These industries are growing. Why are men staying away?
⑴ ⑴ overlooked story : 간과되어온 기사
⑵ Out back
of their classroom : 교실 밖 뒤뜰에서
⑶ rare bird
: 희귀한 사람 cf. rare species : 희귀 종
⑷ measly : 보잘것없는, 소량의, 진짜 작은
⑸ looking to up
the percentage : 비율을 올리려고 노력하다 (Look to : 기대하다)up : 동사
⑹ jobs have
gone poof : 직업들이 휙~하고 사라지다. (poof : 의성어)
⑺ De-industrialization has become a stock explanation for
Rust Belt.
脫 産業化가 Rust Belt(산업이 쇠퇴한 지역)에겐 진부한 설명이 되었다.
⑻ drop out
of the work force : 노동력이 떨어지다 cf. drop out of school : 중퇴하다
⑼ so, why
aren’t there more Jamie Browders? : 왜
Jamie Browder같은 사람이 없냐?
cf. She is a Shakespears : 그녀는 문학적 재능이 있는 사람이다.
⑽ wry answer : 의외의
대답 (wry : 1.뒤틀린, 2.찡그린, 3.심술궂은)
⑾ if you look over the last
20 years : 지난 20년을 돌이켜
보면
⑿ so we’re more than making up for the
jobs we’re losing : 잃은 job을 메우는 그 이상을 하고 있다
⒀ cultural stigma : 오명 cf. stigmatize : (동사)1.…에 낙인을
찍다, 2.비난하다, 3.깔보아 말하다
⒁ that’s true of jobs in
home health care : 그것은 home health care에도 적용된다
⒂ see ⓐ as ⓑ :
ⓐ를
ⓑ로 간주하다
(16) strike it rich : 1. 금광을
발견하다, 2. 갑자기 돈벌이를
하다
(17)
gender-specific : 성별에 국한된 (1.남성에
국한된, 2.남성을 위한)
(18)
he wasn’t hindered by~ : ~에 억제되지
않았다
(19)
at a formative age : 형성기에
(20)
buck the stereotype : 편견(고정관념)을 깨뜨리다
첫댓글 한 눈에 쏙 들어오도록 정리해주셨네요👍 올려주신 덕분에 편히 복습했습니다 감사합니다😄