베트남어 6성조 발음
저는 아무리 연습을 해도 뭐가 뭔지 아직도 잘 모르겠습니다
그 단어가 포함된 앞 뒤 문장에 따라 뭔 말인지 유추하기도 합니다
특히나 외국인과 발음 구조가 다르고 습관이 다른데 벳어를 정확히 발음하여 전달한다는건 매우 어렵죠
거기다 Bắc. Trung. Nam. 각 지역마다 발음이 다르고 사투리 방언 은어 베글리시 영어 등이 있어서 더욱 어렵습니다..
그래서 베트남인들 간에도 말을 이해 했는지에 대하여 다시 반문 확인하는 경우가 많습니다
hiểu chưa? 이해 했나요?
hiểu không? 이해 했나요?
chưa hiểu 아직 이해하지 못했다
không hiểu 이해하지 못했다
hiểu rồi 이해 했다, 알아들었다
우리동네에는 유치원이 많은데 Mầm Non 제가 발음을 Non = lồn 같은 발음으로 한다고
여직원들에게 혼나요.. 잘 모르는 여성들은 얼굴이 빨개지거나 웃거나..
한국인이 아무리 연습해도 현지인처럼 자연스럽게 구사하기 어려운 단어들과 오해할수 있는
단어들은 이 외에도 아주 많습니다..
네이버나 구글 번역기는 50% 쯤 틀림니다..
아래 발음을 정확히 구사하고 알아 듯는 당신은 베트남 국어학자 수준..
lồn 1.질 = âm hộ 여자 거시기
lớn[런] 1.큰. 넓은.
lợn[런] 1.돼지 = heo
lơn 1.(남녀가) 노닥거리다.
lờn[런] 1.너무 버릇없는. 마음대로 노는 자유분방한(아이).
lọn[론] 1.머리채.
lòn[론] 1.빠져나가다. 통과시키다. 몰래 들어오다. = luồn
lỏn[론] 1.잠입하다. 숨어들다.
lộn[론] 1.실수하다. 놓치다. 혼동하다.
lon[론] 1.원형의 항아리.
첫댓글 저는 이제 시작인데 그야말로 범벅이죠.
가좀 ㅡ 수탉. 뭐 닭남편? 정확히 찾아보니 수컷닭이니 수탉 똑같잖아요. 안 들리고 모르고, 문장이 아니라 낱말 하나 기억나 들먹이면 뜨악한 표정으로 쳐다보고... 좌절하기도 했죠.
그래도 끝까지... 모르는 것 보다 낮죠 ㅎㅎ
한자를 어느정도 아신다면 사전으로 공부하시는 것이 재미도 있고 헐신 빠름니다
금방 보셨네요
여기 축제 현장입니다
대장님 아이디로는 대장님을 알 수가 없지요. 성함이나 얼굴이라도 알아야 어떻게 알아 뵙겠는데...
벳남어만 먹통이 아니고 다 먹통입니다. 0975 546 143
아구 .. 미딩 현장은 잠깐 손님들과 둘러보고 롱빛현장 가보고, 호안끼엠으로 이동하여 야시장 상황
둘러보고 저녂 먹고 왔습니다..
갑자기 몸살감기가 찾아와 피곤해 죽을거 같아서 일찍 취침 했더니 새벽부터 깨어나 이러고 있네요
나이를 먹긴 먹었나 봐요 힘들어요 ㅎ
잠시후 닌빈으로 떠나요 ㅠ
toi도 있지요.... 그거로 몇년을 놀림 받았었어요 ㅎㅎㅎ
네 베트남어 쉽지 않죠.....잉 ㅎ
7년전 벳남에 첨 왔을때 벳남온지 8년된놈한테 말도 제대로 못하냐고 구박했었는데~~
현재 벳남 벙어리 수준입니다... 함부로 말하지 말아야지하고 반성중
당연하죠 벳남 10년이 되도 노력하지 않으면 발전이 없는건 당연하죠
저도 갈수록 공부하기가 싫어서 미치겠어요 ㅎㅎ
저는 사기도 못치고 뻥도 못치고
곧이 곧대로 통번역만 하니 발전이 없어요
저에게 희망을 주소서...
나도 마찬가지 스타일이긴 하죠
나 스스로 프로그램이나 일을 만들지 않으면 나를 찾아주는 이가 없어요
나를 도와줄 귀인은 나타나지 않으니 스스로 칼자루 쥐는 방법을 연구할 뿐입니다^^
베트남어는 하면 할수록 어렵다해서 안하고 있습니다. ㅎㅎㅎ
ㅋㅋㅋ 잘 하셨습니다
달마도사님은 대신 영어를 잘하시니 괜찮아요
전 한국어 베트남어 영어 세가지 다 어설퍼서 슬퍼요 ㅠ
걱성마세요 지난 수년간 구글 번역기 성능이 많이 향상 되었습니다. ㅋㅋㅋ
그래도 아직 일상적인 일 외에는 그닥 도움이 안되요