니고데모[는] 밤에 예수께 [왔다.] Nicodemus came to Jesus by night —요한 3:1, 2. Barnes' Notes on the Bible The same came to Jesus - The design of his coming seems to have been to inquire more fully of Jesus what was the doctrine which he came to teach. He seems to have been convinced that he was the Messiah, and desired to be further instructed in private respecting his doctrine, It was not usual for a man of rank, power, and riches to come to inquire of Jesus in this manner; yet we may learn that the most favorable opportunity for teaching such men the nature of personal religion is when they are alone. Scarcely any man, of any rank, will refuse to converse on this subject when addressed respectfully and tenderly in private. In the midst of their companions, or engaged in business, they may refuse to listen or may cavil. When alone, they will hear the voice of entreaty and persuasion, and be willing to converse on the great subjects of judgment and eternity. Thus Paul says Galatians 2:2, "privately to them which are of reputation," evincing his consummate prudence, and his profound knowledge of human nature. By night - It is not mentioned why he came by night. It might have been that, being a member of the Sanhedrin, he was engaged all the day; or it may have been because the Lord Jesus was occupied all the day in teaching publicly and in working miracles, and that there was no opportunity for conversing with him as freely as he desired; or it may have been that he was afraid of the ridicule and contempt of those in power, and fearful that it might involve him in danger if publicly known; or it may have been that he was afraid that if it were publicly known that he was disposed to favor the Lord Jesus, it might provoke more opposition against him and endanger his life. Since no bad motive is imputed to him, it is most in accordance with Christian charity to suppose that his motives were such as God would approve, especially as the Saviour did not reprove him. We should not be disposed to blame men where Jesus did not, and we should desire to find goodness in every man rather than be ever on the search for evil motives. See 1 Corinthians 13:4-7. We may learn here: 1. That our Saviour, though engaged during the day, did nor refuse to converse with an inquiring sinner at night. Ministers of the gospel at all times should welcome those who are asking the way to life. 2. That it is proper for men, even those of elevated rank, to inquire on the subject of religion. Nothing is so important as religion, and no temper of mind is more lovely than a disposition to ask the way to heaven. At all times men should seek the way of salvation, and especially in times of great religions excitement they should make inquiry. At Jerusalem, at the time referred to here, there was great solicitude. Many believed on Jesus. He performed miracles, and preached, and many were converted. There was what would now be called a revival of religion, having all the features of a work of grace. At such a season it was proper, as it is now, that not only the poor, but the rich and great, should inquire the path to life. 반즈의 성경 주석 [니고데모]는 예수께 왔다 - 그가 예수께 온 의도는 예수께서 가르치는 교리가 무엇인지 더 자세히 묻기 위해서였던 것 같다. 그는 예수가 메시아라고 확신한 것 같고, 그의 교리를 존중하여 개인적으로 더 많은 가르침을 받기를 원했던 것 같다. , 이런 식으로 예수를 찾는 일은 계급과 권력 그리고 부를 소유한 사람에게 있는 일이 거의 아니었다. 그러나 우리는 그러한 사람들에게 종교의 본질을 개인적으로 가르치는 가장 좋은 기회는 그들이 혼자 있을 때라는 것을 알게 될 것이다. 정중하고 상냥하게 사적으로 이야기할 때 어떤 지위의 사람도 이 주제에 대해 대화하는 것을 거부하지 않을 것이다. 그들의 동료들 사이에서, 또는 일에 종사하는 동안, 그들은 듣기를 거부하거나 비난할 수 있다. 혼자 있을 때, 그들은 간청과 설득의 목소리를 들을 것이고, 심판과 영원이라는 엄숙한 주제에 대해 기꺼이 대화하게 될 것이다. 그러므로 바울은 갈라디아서 2장 2절에서 "명망 있는 자들에게는 사적으로"라고 말하며, 그의 완벽한 신중함과 인간 본성에 대한 심오한 지식을 증명한다. 밤에 - 그가 밤에 온 이유는 언급되지 않았다. 그는 산헤드린의 일원으로서, 온종일 일에 몰두하고 있었을 수도 있고, 주 예수께서 하루 종일 공적으로 가르치시고 기적을 일으키시는 일에 몰두하셨기 때문일 수도 있다, 그가 원하는 대로 그와 이야기할 기회가 없었거나, 권력자들의 조롱과 멸시를 두려워했을 것이다, 그것이 공공연하게 알려지면 그를 위험에 빠뜨릴까 두렵고, 또는 그가 주 예수를 편애하는 것이 공공연하게 알려지면, 그에 대한 더 많은 반감을 불러일으키고, 그의 생명을 위태롭게 할까 두려워했을 것이다. 나쁜 동기가 그에게 있었던 것이 아니기 때문에, 특히 메시아께서 그를 책망하지 않은 데서 알 수 있는 것처럼, 그의 동기가 하나님이 허락할 만한 것이었다고 가정하는 것이 기독교 박애정신에 가장 부합한다. 우리는, 예수께서 책망하지 않은 사람들을 비난하려는 경향이 있어서는 안 되며, 그들에게서 나쁜 동기를 찾기보다는 선함을 찾으려 해야 한다. 고린도전서 13장 4-7절 참조. 여기서 다음과 같은 두가지 사항을 배울 수 있다: 1. 우리 구원자는 낮에 사역으로 피곤했지만, 밤에도 알기를 원하는 죄인과 대화하기를 거부하지 않았다. 복음의 사역자들은 항상 삶의 행로를 묻는 사람들을 환영해야 한다. 2. 남성은 신분이 높은 사람이라도 종교의 주제에 대해 질문하는 것이 적절하다는 것. 종교만큼 중요한 것도 없고, 하늘로 가는 길을 묻는 기질만큼 사랑스러운 것도 없다. 사람들은 항상 구원의 길을 찾아야 하고, 특히 신흥종교가 부흥하는 시기에는 그들이 주장하는 구원의 방식을 조사해야 한다. 여기서 언급된 시대 당시의 예루살렘에는 큰 종교적 갈망이 있었다. 많은 사람들이 예수를 믿었다. 그는 기적을 행하고, 설교를 했고, 많은 사람들이 개종했다. 오늘날 종교의 부활이라고 할 수 있는 현상이 있다. 그것은 은총의 모든 특징을 지니고 있다. 이런 시기에 가난한 사람들뿐만 아니라 부유하고 명망 있는 사람들도 삶의 행로를 묻는 것이 과거처럼 적절할 것이다. |