• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
한류열풍 사랑
 
 
 
카페 게시글
ㆍ외국에서 본 한국/국제 [펌] 홍콩의 한류/대장금 열풍
섹쉬거부기 추천 0 조회 6,422 05.04.03 12:11 댓글 29
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 05.04.03 12:13

    첫댓글 라니게가 아니라 라네즈 인데요. ^^;;;;;;;;

  • 05.04.03 12:38

    훌하우스도 그렇고 라니게도 그렇고 미사라고 한 걸 보아서 일부러 그런 듯 하네요^^. 재밌게 잘 봤습니다.

  • ㅋㅋ우와 멋있다 ~~ 뜨아 ~~ 잘 봤습니다 ^^ 넘넘넘넘재밌었어요 ㅎㅎ

  • 05.04.03 13:03

    한류열풍 짱입니다요!

  • 05.04.03 13:04

    남자분인거 같은데 그러실수도 있죠^^ 저번에 보니 이분이 항공업체에서 일하시는거 같았는데 국내에서 씨에프를 잘 못보셨나보죠~ 저도 사실 영어로된 화장품이나 메이커 앞에두고 어떻게 읽어야 되나 고민되기도 했어요;ㅁ;

  • 05.04.03 13:19

    오오~뿌듯합니다..어만두 먹고싶다~+_+a

  • 05.04.03 13:23

    아주 잘 봤습니다.^^ 뿌듯하네요~

  • 05.04.03 13:33

    흐믓..^^v

  • 05.04.03 13:55

    라니게에서 폭소.ㅋㅋ 잘봤어오 재밌었어요~~~~~~ ^^

  • 05.04.03 14:07

    미샤..접때 홍콩 갔을때 못봤는데...그때봤다면 너무 감동적이었을거 같넹

  • 05.04.03 16:45

    재밌네요.대장금볼껄

  • 05.04.03 17:26

    와우 쵝오!!!

  • 05.04.03 18:44

    오~

  • 05.04.03 18:49

    잘봤습니다^^

  • 05.04.03 19:25

    잘보앗소 ㅡㅡㅡ눈이 호강합니다 올리느라 수고 했습니다

  • 05.04.03 19:51

    한글의 위대함! 근데, 저넘의 알파벳은 읽기부터 티격태격.

  • 작성자 05.04.03 22:37

    영어 단어는...단어마다 읽는 방법이 다 틀리기 때문에.. 처음보는 단어인 경우에는 틀리게 읽을 수 있어요~ 영국사람 일지라도 사람마다 다 틀리게 읽습니다~^^

  • 05.04.03 22:09

    와아~ 정말 잘 봤습니다.^^

  • 05.04.03 22:38

    보아는 한류도 아닌데 -_- 근데 서라벌이라는 음식점 한국에서 진출한건가?

  • 05.04.04 00:50

    음식점 일반 반찬이 괜찮군요.

  • 05.04.04 00:51

    홍콩의 대장금 열풍이 뜨겁다 했지만 정말 실감나게 리포트하셔서 잘 봤습니다.

  • 05.04.04 05:36

    음..이런글 잼있어요~~ㅋㅋ

  • 05.04.04 07:52

    홍콩에서는 여자스타가 진혜림밖에 없나 봐요.

  • 05.04.04 11:05

    좋은 게시물이네요. 스크랩 해갈게요~^^

  • 05.04.04 15:03

    '라니게'가 아니라 '라네즈'에요. 이나영이 모델로 나온 저 화장품이요-ㅂ-;; 라네즈.

  • 05.04.04 16:05

    라네즈 중국씩 발음인가요? 라니게? 아님 오타인가요..후후..

  • 05.04.04 16:22

    아니 근데 대장금 히트했는데 왜 저 두 놈들이 설친다냐.. 아무리 번안을 해서 지들이 불렀다고는 해도 ㅡ.ㅡ;; 개인적으로 너무 맘에 안들어요.

  • 05.04.04 20:21

    데스티니/ 일본청소년들은 보아를 k-pop가수로 알고 있어요.. 그런데 왜 우리나라 사람들 중에 보아를 제이 팝가수라고 깎아 내리나요.. 보아는 엄연히 우리나라에서 좀 인기를 끌고 일본에 건너 간겁니다..

  • 05.04.06 21:31

    이런 글 정말 좋아요. ㅠㅠ

최신목록