|
*아래 문제에 대한 해설은 강의 때 해 드리고 있으며, 이하 내용은 여러분이
복습을 할 때 독해훈련에도 도움을 주기 위한 자료이니, 반드시 자신이 먼저 해석해보고 난 후 대조해 보기 바랍니다.^^ => 다음카페 : 토익다지기
Section 1. 문장의 구성요소
*Chapter 1. 주어, 동사*
*[기출변형1]*
Ace Energy published a monthly newsletter on saving energy that is mailed to customers.
Ace Energy사는 에너지를 절약하는 것에 관한 월간사보[monthly newsletter]를 발행했으며 이 사보는 고객들에게 배송되었다.
*[기출변형2]*
To get to Italian Gourmet’s Restaurant on 5th floor, use one of the elevators at the end of the hall.
5층에 있는 이태리 Gourmet’s Restaurant에 가려면 복도 끝에 위치한 엘리베이터 중의 하나를 사용하세요.
*[기출변형3]*
*To book a table for your dinner, simply call our restaurant using the number below.
귀하의 저녁식사를 위한 테이블을 예약하려면[to book], 아래[below] 전화번호를 사용하여 간단히[simply : 단순하게] 우리 식당에 전화하세요.
*[기출변형4]*
Though there are limitations to these acts, the move appears to be one step closer towards a greater effort for environmental preservation.
이러한 조치들[acts]에는 한계가 있지만, 그 움직임은 환경보존[environmental preservation]을 위한 더 큰 노력을 향해 한 단계 더 가까이 나아간 것으로 여겨진다.
*[기출변형5]*
Pricing for children in most airlines is a little different and these rules differ on domestic and international flights.
대부분의 항공사들에서 아이들에 대한 가격책정은 약간 상이하며, 이 규칙들은 국내와 국제선 비행기들에 대해서 다르다[differ].
*[기출변형6]*
Following a policy made last year, L.A. city government will finish all of its current contracts with street vendors this coming Monday.
작년에 이루어진 규정을 따라, LA 시정부는 노점상들과의 모든 현재 계약들[currentl contracts]을 이번 다가오는 월요일에 종료할 것이다.
*[기출변형7]*
The construction of the new office towers in the financial district has innovated the city's skyline giving it a much more contemporary look than before.
금융가[financial district]에서의 그 새로운 사무용 고층건물의 건설이 그 도시의 [하늘에서 본] 경관을 혁신적으로 바꾸었으며[innovated] 이 전 보다도 훨씬 더 현대적인[contemporary] 외관을 제공하였다.
***[기출+예상문제]***
1. ________ in mail delivery are usually due to the increased volume of packages and letters during the peak periods.
(A) Delays (B) Delaying (C) Delayed (D) Delay
주어위치이므로 동사와의 수일치가 중요. 정답은 (A).
B와 D는 동사가 is로 바뀌어야 한다.
[해석] 우편 배송에 있어서 지연사태는 일반적으로 우편물이 몰리는 시기에[during the peak periods] 소포들과 편지들의 양[volume]이 늘어났기 때문이다.
2. As the analysis shows, many customers see___ softer and shiner hair as a sign of positive health conditions.
(A) seeing (B) seen (C) see (D) sees
동사위치이며 수일치 상 복수주어 형태에 맞는 (C)가 정답.
[해석] 분석 자료가 보여주듯이 많은 고객들은 부드럽고 빛이 나는 머릿결을 긍정적인 건강상태의 신호라고 본다.
3. This year, the main [theme] at the next business forum is creating a successful partnership/ in the Asia-Pacific Region.
(A) thematic (B) themes (C) themed (D) theme
주어가 들어갈 위치이며 동사와 수일치 상 단수형태가 적합하다. 정답 (D).
[해석] 금년에, 다음 사업 공청회에서 다루는 주된 주제는 아시아 태평양 지역에서 성공적인 제휴를 구축하는 것이다.
4. A new menu for Kim’s Restaurant includes salmon, beef steak and mushroom risotto.
(A) includes (B) include (C) including (D) inclusion
[문법] 동사[A, B]가 필요하며 단수주어[A new menu]와 수일치상 알맞은 (A)가 정답.
[해석] Kim’s Restaurant에서의 새로운 메뉴는 연어, 쇠고기 스테이크 그리고 버섯 리조토를 포함한다.
5. Starting next Monday, Charlie Firm will be ext its store hours to 10 pm from the current 8pm.
(A) had extended (B) was extending
(C) will be extended (D) will be extending
수일치는 이상이 없으므로 시제를 본다.
next Monday를 감안하면 시제는 미래가 어울린다.
C, D중에서 뒤에 목적어[store hours]를 가지므로 능동구조가 적합하며 정답은 (D).
[해석] 다음 월요일에서 시작하여 Charlie사는 근무시간을 현재의 오후 8시에서 오후 10시까지로 연장할 것이다.
6. An official said yesterday that debate over the nation's defense reforms in the National Assembly will be po until further notice.
(A) have been postponed (B) will be postponed
(C) should postpone (D) postponing
동사가 필요하므로 D는 오답.
주어[debate]와 수일치상 A는 has가 되어야하며, 시제[until further notice]는 미래가 어울리므로 정답은 (B).
[해석] 한 관료가 의회에서 그 나라의 방위 개혁에 관한 논쟁[debate]이 추가 통지가 있을 때까지[until further notice] 연기될 것이라고 어제 말했다.
7. A source at LS Electronics said that the average monthly sales have continued to increase.
(A) sells (B) sale (C) selling (D) sales
[문법]. that 절 주어의 위치이며 동사와의 수일치상 복수형태 (D)가 정답.
[해석] LS Electronics에서의 한 소식통[source]은 평균 월 판매량이 계속적으로 올랐다고 말했다.
8. Because computers _________ out-of-date so quickly, most businesses are renting the equipment instead of buying one.
(A) become (B) becomes (C) becoming (D) is becoming
동사가 필요하며 수일치상 복수가 어울리므로 정답은 (A).
[해석] 컴퓨터들은 너무 빨리 구식이 되어가기 때문에 대부분의 사업체들은 구입하는 대신에 장비를 빌려 사용하고 있다.
9. Before you leave the hotel, please ____________ the customer satisfaction survey on the front desk.
(A) complete (B) completion (C) completed (D) completes
please로 시작하는 명령문 구조로서 동사원형이 이어지므로 정답은 (A).
[해석] 호텔을 떠나기 전 프론트에 위치한 고객만족[customer satisfaction]설문지를 작성해주세요.
10. Although our new _______ was developed in Australia, a majority of financial supports will be provided by Singapore administrative authorities.
(A) technology (B) technologies (C) technological (D) technologist
주어위치이며 동사와 수일치상 단수형태가 적합하다. 명사들 중 의미상 정답은 (A).
[해석] 우리 새로운 기술이 호주에서 개발되었지만, 대다수의 금융지원[financial supports]은 싱가폴 행정당국[administrative authorities]에 의해 제공될 것이다.
11. If your billing address has changed, _______ to a customer service representative.
(A) speaker (B) speaks (C) speaking (D) speak
컴마 이하는 주어가 생략된 상태로 보아 명령문구조가 필요하므로 동사원형형태인 (D)가 정답.
[해석] 귀하의 대금 청구서 주소가 바뀌면, 고객 서비스 담당직원에게 말해주세요.
12. The new tracking system _______ the warehouse to ship goods more efficiently.
(A) to allow (B) will allow (C) allowing (D) allow
동사가 필요하며 주어와 수일치상 D는 오답. 정답 (B).
[해석] 새로운 추적시스템은 창고에서 물건을 더욱 효과적으로[efficiently] 배송하는 것을 가능케 한다.
13. Careful ______ of the survey data shows consumer preferences.
(A) analyze (B) analyst (C) analysis (D) analyzes
주어위치이므로 명사가 적합하다.
B는 사람 개념의 명사로서 단수가산명사이므로 앞에 관사와 소유격과 같은 한정사가 필요하다. 정답은 (C).
[해석] 설문데이터의 주의 깊은 분석 작업은 고객의 선호도[consumer preferences]를 보여준다.
********
700+ 14. The British Government has undergone a rapid __________ of the castle, altering its architecture in the past month.
(A) publication (B) transformation
(C) representation (D) correspondence
[어휘] 문맥상 정답 (B).
[해석] 영국 정부는 지난 한달 동안 그 성의 건축양식을 변경하는[altering] 빠른 속도의 개조작업[transformation]을 진행했다.
15. The promotional team was composed of three new employees and one __________ staff member.
(A) considerable (B) veteran
(C) historical (D) emergent
[어휘] 문맥상 정답 (B).
[해석] 그 홍보팀은 3명의 신입사원들과 한 명의 고참 직원으로 구성되었다[be composed of].
16. Ace Research recently released an instruction manual that describes the _________ of a laser optic equipment.
(A) operation (B) scene
(C) vocation (D) influence
[어휘] 문맥상 정답 (A).
[해석] Ace Research는 최근에 레이저 광학[optic] 장비의 작동[operation]을 설명해주는 설명서를 출간했다[released].
*[Part VI]*
*Questions 17-20 refer to the following advertisement.
*******************************************************************
The Eastlake Center
Conveniently located in downtown Hattisburg, the Eastlake Center is the perfect location for your next corporate or community event.
시내 Hattisburg의 편리한 곳에 위치한 Esatlake Center는 귀하가 다음에 회사나 지역사회 행사를 개최하기 위한 완벽한 장소입니다.
Our recently remodeled facilities ---17--- a sophisticated and professional atmosphere, and our attentive staff is ready to serve you.
우리의 최근에 리모델링을 거친 시설들은 세련되고[sophisticated] 전문적인 분위기를 만들어 줍니다. 그리고 우리의 친절한 직원들[attentive staff]은 귀하를 서비스하기 위해 준비되어 있습니다.
We have fourteen conference rooms in various sizes.
우리에게는 14개의 회의실이 다양한 사이즈로 있습니다.
These can be arranged in classroom style, with the chairs facing forward with long tables, or banquet style, with chairs positioned in small groups around circular tables.
이들은 교실스타일로 즉, 의자들이 긴 테이블과 함께 앞을 향할 수 있도록 정돈 될 수 있으며[can be arranged], 연회장 스타일 즉, 의자들이 둥그런 테이블 주위에 몇 개의 그룹으로 배치될 수 있습니다.
In addition, each room is equipped with a state-of-the-art sound system to make sure your presentations and event music can be heard by everyone. For larger events, our dining hall can ---18--- up to 250 guests.
덧 붙여 최첨단 음향 시스템이 귀하의 발표와 이벤트 음악이 모든 사람들에게 잘 들리도록 각 방은 갖추어져 있습니다.
더 큰 행사를 위해 우리 식당 홀은 최고 250명의 손님들을 수용할 수[accommodate] 있습니다.
The Eastlake Center has award-winning catering services available.
Eastlake Center는 수상경력이 있는[award-winning] 음식공급서비스를 이용할 수 있습니다.
Our kitchen staff members are happy to help you decide the right menu for your participants, ---19---.
우리 주방 직원들은 그들의 선호도가 무엇이든 상관없이(no matter what their preferences may be.) 귀하의 참석자들을 위해 기꺼이 적당한 메뉴를 결정하도록 도움을 줄 것입니다.
We also have an interior designer on staff who can help with any decorating needs you may have. ---20--- a space today or find out more details on our Web site at www.eastlakecenter.com.
우리는 또한 직원들 중에 인테리어 디자이너가 있는데 이 사람은 귀하가 가질 수 있는 장식의 필요성에 대해 도움을 줄 것입니다. 오늘 자리를 예약하세요[Book] 또는 우리 웹사이트에서 더 상세사항을 알아보세요.
**************************************************************************
**Chapter 2. 목적어, 보어**
*[기출변형1]*
This positive move was largely caused by the company's recognition in foreign markets for new Asian American plays.
(A) recognize (B) recognizing (C) recognized (D) recognition
[해석] 이 긍정적인 움직임은 새로운 아시안 계 미국인들의 연극작품에 대한 외국시장에 있어서 그 회사의 인식에 의해 대체로[largely] 유발되었다.
*[기출변형2]*
We invite guests to leave ________ for improving the service at our hotel.
(A) suggest (B) suggestions (C) suggests (D) suggesting
[해석] 우리는 손님들이 우리 호텔에서의 서비스를 개선하기 위한 제안을 남기시도록 권고한다.
700+ *[기출변형3]*
To eradicate the defects the original software had, members of program engineers worked collaborati to create a new version.
(A) collaborative (B) collaboration
(C) collaborate (D) collaboratively
[해석] 원래의 소프트웨어가 가졌던 결함들을 제거하기 위해[to eradicate] 프로그램 엔지니어들은 새로운 버전을 만들기 위해 협력하여 일했다.
*[기출변형4]* This offer of employment is [condition until all the references provided have been completely checked and verified.
(A) conditional (B) condition (C) conditionally (D) conditions
[해석] 이 채용 제공은 제공된 모든 추천서들[references]이 완벽하게 점검이 되고 입증이 될 때까지 조건적이다.
700+ *[기출변형5]* All information received is for our company’s use only and will remain strictly confidential as it is highly crucial that we take care of our customers.
(A) confidential (B) confidence (C) confident (D) confidently
[해석] 입수된 모든 정보는 우리 회사의 사용용도를 위해서만 존재하며 엄격히 기밀로 유지될 것이며 이는 우리가 고객들을 돌보는 것이 아주 중요하기[crucial] 때문입니다.
*[기출변형6]* Although the report by the commission has been viewed favorably by most major consumers, some critics are still mentioning their negative opinions.
(A) favorable (B) favor (C) favorably (D) favors
[해석] 위원회 보고서가 대부분의 소비자들에 의해 긍정적으로 검토되었지만 일부 비평가들[critics]은 여전히 자신들의 부정적인 의견을 언급하고 있다.
*[기출변형7]* Mr. Murphy concluded the public address by declaring that a marketing partnership with Dominion Company would become effective as of October 1.
(A) effect (B) effects (C) effective (D) effectively
[해석] 10월 1일을 기준으로 Dominion 사와의 마케팅 협조가 발효될 것이라 선언함으로서 Mr Murphy는 연설을 마쳤다.
**[기출+예상문제]***
1. Unions and shareholders were already grumbling over the new CEO's salary and bonus before announcing the news concerning the dividend last month.
(A) announced (B) announcement (C) announcing (D) announcer
전치사의 목적어 위치이므로 명사형태가 적합하며 뒤에 이어지는 목적어가 있으므로 동명사가 정답. 정답 (C).
[해석] 노조와 주주들[shareholders = stockholders]은 지난 달 배당금[dividend]에 대한 뉴스를 발표하기 전에 새로운 최고경영자의 봉급과 보너스에 대해 이미 불평을 하고 있다.
2. As soon as the request for an budget increase receives (approval), we will get right down to the project.
(A) approved (B) approval (C) approve (D) approves
타동사 뒤 목적어위치이므로 보기 중 명사형태 (B)가 정답.
[해석] 예산증액에 위한 요청이 승인을 받자마자 우리는 그 프로젝트를 바로 착수할 것이다.
700+ 3. Even though the hardships brought many tests to his endurance, Mr. Han never lost his enthusiasm for music.
(A) enthused (B) enthusiasm (C) enthusiastic (D) enthusiast
소유격 뒤이면서 동시에 타동사 lost의 목적어 자리이므로 명사위치이며
정답은 (B).
[해석] 비록 그 어려움들이 그의 인내심에 많은 시련을 가져왔지만 Han씨는 음악에 대한 자신의 열정을 결코 잃지 않았다.
700+ 4. Skyline Tour has been the _______ of the deluxe excursions since over 2 decades ago and is going to introduce several new destinations soon.
(A) operation (B) operator (C) operational (D) operated
be 동사 뒤 보어위치이며, 명사보어는 의미상 주어와 일치해야하므로
정답은 (B).
[해석] Skyline Tour사는 지난 20년 이상동안 고급여행[deluxe excursion]을 주관하는 운영자(또는 운영업체[operator])이었으며 몇몇 새로운 목적지들[destinations]을 곧 도입할 것이다’
5. The mayor's office is (excited) to present the innovative ideas for further developing the suburban areas of the city to the citizens.
(A) excite (B) excites (C) excited (D) excitedly
be 동사 뒤 보어위치이며 보기 중 보어가 될 수 있는 형태는 형용사성질의 분사가 유일. 정답은 (C).
[해석] 시장 사무실 측에서는 시민들에게 그 도시의 근교지역[suburban areas]을 추가로 개발하기 위한 혁신적인 아이디어들을 발표하게 되어 아주 들떠있다.
700+ 6. Since 1985, R&J Mines Inc. has been a global _______ of aluminum, striving also to meet its national needs.
(A) supplier (B) supplying (C) supply (D) supplies
부정관사 뒤 단수명사위치이므로 정답은 (A). supplier[공급업체, 공급업자]
(C)의 경우도 ‘공급’의미의 단수명사로 사용할 수 있으나 ____부분은 명사보어로서 주어와 의미상 일치해야 하므로 오답.
*(B) 동명사 형태는 불가산 명사 취급을 받으며, (D) 명사형태는 복수형이므로 오답.
[해석] 1985년 이후 R&J MInes사는 전 세계적인 알루미늄 공급업체가 되었으며 또한 자국 내의 필요성을 충족하기 위해 노력하고 있다.
7. Entries mailed by the 25th of the month would easily meet the deadline for submissions of the proposals.
(A) submit (B) submission (C) submitting (D) submits
전치사의 목적어 위치로서 명사가 어울린다. 정답 (B).
[해석] 그 달 25일까지 메일로 발송된 신청서류들은 그 제안들의 제출을 위한 마감기한을 쉽게 충족할 수 있다.
700+ 8. The prices of breads, pasta and meat products have risen _______ in recent weeks owing to the increased cost of wheat and other grains.
(A) sharp (B) sharply (C) sharpness (D) sharpen
rise 는 자동사로만 사용되므로 ____ 부분은 수식어 위치이며 부사가 적합하다.
정답 (B).
[해석] 빵, 파스타 그리고 육류제품들의 가격이 밀가루와 다른 곡류의 늘어난 비용 때문에 최근 몇 주 동안 올랐다.
9. Ace Institute has been consistently ranked among the most popular business schools in Indian school surveys.
(A) consistency (B) consistent (C) consistently (D) consist
be 동사 뒤 보어는 존재하므로 ____ 부분은 수식어 부사가 어울린다.
정답 (C).
[해석] Ace Institute은 인디언 학교 설문조사에서 가장 인기 있는 경영학교 중의 하나로 꾸준히 순위에 올랐다.
10. Quick Soft is (widely) regarded as the leading software-development company in the country.
(A) wider (B) widely (C) widened (D) widening
be 동사 뒤 보어를 수식하는 부사가 적합하다. 정답 (B).
[해석] Quick Soft사는 그 나라에서 주도적인 소프트웨어 개발업체로서 폭넓게 간주된다.
11. We sincerely remind you that all information about the company's upcoming merger with Nakamura Electronic's is strictly __________.
(A) confidentially (B) confidential (C) confident (D) confides
be 동사 뒤 보어가 필요하며 형용사가 어울린다.
이들 중 문맥상 정답은 (B).
[해석] Nakamura 전자회사와의 임박한 합병 건[upcoming merger]에 대한 모든 정보는 엄격히 기밀사항임을 우리는 진정으로 귀하에게 상기시켜 드립니다.
*******
12. Ms. Jones serves as logistics manager in Vienna, Austria, a _______ she had held for the last four years
(A) location (B) position (C) description (D) discretion
[어휘] 문맥상 정답 (B).
[해석] Jones씨는 오스트리아 비엔나에서 지난 4년 동안 그녀가 지녀왔던 직책[position]인 물류담당[logistics] 부장으로 일한다.
13. Due to the ________ nature of the merger with Hewlett Packard, the details of the contract will not be disclosed until the agreement is completed.
(A) appropriate (B) effective (C) careful (D) sensitive
[어휘] 문맥상 정답 (D).
[해석] Hwelett Packard사와의 합병의 민감한 특성[sensitive nature] 때문에 계약의 세부사항들은 계약이 완수될 때까지 공표[disclose]되지 않을 것이다.
14. As soon as the consultant issued the results on efficiency analysis, Vivant Hospital is being redesigned to ________ its capacity.
(A) maximize (B) specialize (C) summarize (D) visualize
[어휘] 문맥상 정답 (A).
[해석] 상담가가 효율성 분석에 대한 결과자료를 지급하자마자 Vivant Hospital은 업무수행능력을 극대화[maximize]하기 위해 재디자인 되고 있다.
15. The J&A Inc's management announced yesterday that its chief financial officer, Mr. Lewis, would (replace) Mr. Jones as chief executive officer.
(A) organize (B) replace (C) accomplish (D) account
[어휘] 문맥상 정답 (B)
[해석] J&A 사의 경영진은 금융담당 최고 이사 Lewis씨가 최고경영자로서의 Jones씨를 대신할 것이라고 어제 발표했다.
700+ 16. Executive board members were (unanimous) in their decision to print another edition of the guidebook by KDK.
(A) unanimous (B) curious (C) complete (D) whole
[어휘] 문맥상 정답 (A).
[해석] 이사회원들은 KDK사에 의한 안내책자의 다른 판을 인쇄하기로 한 결정을 만장일치로 채택했다.
*[Part VI]*
*Questions 17~20 refer to the following notice.
2016 Intercollegiate Physics Conference
2016 Intercollegiate Physics Conference will take place from March 7[Monday] to March 11[Friday] at the Hudson Institute of Physics.
2016 Intercollegiate 물리학 학회는 Hudson Institute of Physics에서 3월 7일부터 3월 11일까지 개최될 것이다.
You must be a current student at an accredited institution to be ---17--- to attend the conference. Both undergraduate and graduate students are entitled to attend the conference but only students ---18--- the field of physics are eligible to give a presentation of their research.
귀하는 그 학회에 참가하기 위해서는 인가받은[accredited] 학교에서의 현 학생신분이어야 한다. 학부생들과 대학원생들 모두 학회참가 자격이 있지만 물리학 분야 전공을 하는 학생들만 자신의 연구발표를 할 자격이 있다[be eligible to].
Your research ---19--- must be received by only the 2016 Intercollegiate Physics Conference Committee by not later than January 31[Sunday]. ---20---.[The students to give presentations will be required to submit their complete papers no later than the end of February].
귀하의 연구 초록은 늦어도[no later than] 1월 3일까지 위원회에 의해서만 받아들여질 수 있다. [발표를 할 학생들은 자신의 완성된 논문을 늦어도 2월 말까지 제출해야 한다.]
For more information, please contact the Physics Department at your university.
더 많은 정보를 얻으려면 귀하가 소속된 대학의 물리학과로 연락하세요.
**Chapter 3. 수식어(거품)**
*[기출변형1]*
If these methods still do not lead to excellent results, the horse may require another surgery to remove the tumor.
(A) excellent (B) excellency (C) excellence (D) excellently
[해석] 이 방법들이 우수한 결과를 이끌지 못하면 그 말은 종양을 제거하기 위해 다른 수술[surgery]을 필요로 할 수 있다.
*[기출변형2]*
Instead of auditioning each dancer separately, we are going to gather them in the main hall of the center.
(A) separation (B) separately (C) separates (D) separating
[해석] 각 댄서들을 따로 오디션 시행을 하는 대신 우리는 그들을 센터의 대형 홀에 모으고자 한다.
*[기출변형3]*
The brochure says that Gibraltar Zoo normally requires groups of ten or more to be entitled to additional discounts for admission.
(A) normally (B) normal (C) normalization (D) normalized
[해석] Gibraltar Zoo에서는 입장료에 대한 추가 할인을 받을 자격이 있으려면[be entitled to : ~할 자격이 있다] 일반적으로 10명이상의 단체를 요한다고 팜플렛에 쓰여 있다.
700+ *[기출변형4]*
_______ those who are older than at least 10 may ride this equipment to prevent a possible accident.
(A) For (B) Even though (C) When (D) Only
[해석] 있을 수 있는 사고를 예방하기 위해 최소 10세 이상의 아이들만 이 장비를 탈 수 있다.
*[기출변형5]*
During__ the negotiation over the new stadium lease, the County retained two national experts in developing and leasing professional-sports stadiums.
(A) Because (B) Once (C) Late (D) During
[해석] 새로운 운동장 임대에 대한 교섭을 하는 동안 그 군에서는 전문스포츠를 위한 운동장을 개발하고 빌리는 데 있어서 두 명의 전문가들을 확보했다[retained].
*[기출변형6]*
Beginning in May, banks will also offer low-rate loans from government funds to companies that develop products and facilities that consume less energy.
(A) Begin (B) Begins (C) Beginner (D) Beginning
[해석] 5월부터 시작하여 은행들은 또한 정부자금을 사용하여 제품을 개발하는 업체들과 에너지를 덜 사용하는 시설들에 대해 낮은 금리의 대출[loans]을 제공할 것이다.
*[기출변형7]*
In addito attending an orientation session, all new employees are expected to successfully undergo the training seminar.
(A) In addition to (B) provided that (C) Recent (D) In order that
[해석] 오리엔테이션 모임에 참석하는 것에 덧붙여 모든 신입사원들은 성공적으로 훈련 세미나를 참석하도록 기대된다.
*[기출변형8]*
Rooms [booked] through the Internet must be confirmed at least two days before the date of use.
(A) booking (B) booked (C) are booked (D) will book
인터넷을 통해 예약된 객실들은 최소 사용 전 이틀 전에 확인[전화]가 이루어져야 한다[confirmed].
*[기출변형9]*
Applicants applying for the managerial position are officially required to submit documentation (verifying) their eligibility for the position.
(A) verification (B) verifying (C) verifiably (D) verifies
[해석] 관리직에 지원하는 신청자들은 그 직책에 대한 자격[eligibility]을 입증하는 서류를 제출하도록 공식적으로 요구된다.
*[기출변형10]*
Keynote speaker today is an expert on the trend shaping the business world, and he is going to handle several hot issues concerning marketing trends.
(A) shaping (B) shape (C) shaped (D) shaper
[해석] 오늘 기조연설자는 사업계를 형성하는 경향에 대해 전문가이며 그는 마케팅 경향에 대한 몇 가지 핫 이슈들을 다루게 될 것이다.
*[기출변형11]* A small leak can lead to significant structural damage, necessitat the replacement of beams and framing.
(A) necessitated (B) necessarily (C) necessitating (D) necessary
[해석] 약간의 누수[leak]가 상당한 구조적인 손상을 초래할 수 있어서 철근과 골조들의 교체를 필요로 할 수 있다.
700+ *[기출변형12]* Article submissions to Venet Medical Journal must not exceed 5,000 words, _________ references.
(A) exclude (B) excluding (C) exclusive (D) exclusion
[해석] Venet Medical Journal에 제출된 기사[submissions]는 참고문헌소개를 제외하고 5,000자를 초과해서는 안 된다.
*[기출변형13]*
*As managing director, I ask you to suggest creative ideas ______ we will improve our services significantly.
(A) nevertheless (B) therefore (C) in order (D) so that
[해석] 상무이사로서 저는 우리가 서비스를 상당히[significantly] 개선할 수 있도록 독창적인 아이디어를 제출해주도록 요청한다.
*[기출변형14]*
*_______ it introduced a new line of devices last month, Ace Manufacturing nearly doubled its sales.
(A) Nonetheless (B) Through (C) Even (D) Once
[해석] 일단 지난 달 Ace Manufacturing사가 신제품을 출시한 후 판매량이 거의 두 배로 늘었다.
*[기출변형15]*
Mr. Johnson will complete the expense report and drop it off at the office ______ he returns from Hong Kong.
(A) among (B) beside (C) after (D) within
[해석] Johnson씨는 홍콩에서 돌아온 후 비용보고서를 마칠 것이며 사무실에 가져다 줄 것이다.
*[기출변형16]*
*To be considered for the positions, applicants should have extensive computer experience ______ strong academic credentials.
(A) otherwise (B) meanwhile (C) in addition to (D) even though
[해석] 그 직책에 고려되려면 지원자들은[applicants] 상당한 자격증에 덧붙여 폭넓은 컴퓨터경험을 가지고 있어야 한다.
*[기출변형17]*
*All members of the human resources department, ______ the director, will be attending the stress-management seminar held in the Main Convention Hall this afternoon.
(A) among (B) together (C) including (D) because
[해석] 모든 인력자원부원들은 이사를 포함하여 오늘 오후 대형 회의 센터에서 개최되는 스트레스 관리 세미나에 참석할 것이다.
*[기출변형18]*
(Except for) the occasional snowfall in winter, there has not been enough source of precipitation in this city and is causing a serious problem.
(A) Except for (B) Unless (C) Even though (D) Opposing
[해석] 겨울에 어쩌다 한 번[occasional] 눈이 내린 것을 제외하고는 이 도시에 충분한 강우량[precipitation]이 있지 못했고 심각한 문제를 초래 중이다.
***[기출+예상문제]***
1. Consult with Client Management regarding the technical requirements of our products and all of your complex business needs.
(A) technically (B) technic (C) technical (D) technician
____부분은 명사를 수식하는 위치이므로 형용사 형태 (C)가 정답.
[해석] 우리 제품의 기술적인 요건들과 모든 귀하의 복잡한 사업상의 필요성에 대해 Client Management사와 상의해보세요.
2. (If)__ no one is available for help, this materials can be placed in an arrangement and kept for as long as you keep them dry.
(A) So that (B) Only (C) If (D) For
comma 부분까지 수식어절을 형성하므로 선택지 중 부사절 접속사가 어울리며 이들 중 문맥상 정답은 (C)
[해석] 만일 아무도 도움을 줄 사람이 없으면[if] 이 재료들은 정렬하여 배치하고 당신이 건조한 상태로 보관한다면 보존이 가능하다.
3. [Once] the confirmations of all the entries for the exhibit have been received, the organizing committee will proceed with its original plan as scheduled.
(A) Once (B) Nearly (C) From (D) Recently
컴마 부분까지 수식어절을 형성하므로 선택지 중 부사절 접속사가 어울린다.
정답은 (A).
[해석] 일단 전시회를 위한 모든 신청서류가 확인[confirmations] 된 후 조직위원회에서는 예정대로[as scheduled] 원래의 계획을 추진할 것이다.
4. The applicants who want to post their resumes on company-shared drive must limit them to single page [even if] their work experience is extensive.
(A) as though (B) because of (C) even if (D) so that
___이하는 수식어절을 형성하므로 B는 오답.
나머지 선택지 중 문맥상 정답은 (C).
[해석] 자신의 이력서를 회사소유의 드라이브에 게시하고자 하는 지원자들은 비록 자신의 업무경험이 폭넓을지라도 1페이지분량으로 제한해야 한다.
5. In the past, only one or two company executives were taken in making important investment decisions.
(A) decide (B) deciding (C) decides (D) decisions
동명사 making의 목적어로서 명사위치이며 정답은 (D).
*(주의) B의 경우 후치수식 분사로서 가능해보이지만 ‘결정이 된 투자’라는 의미상 decided가 적합.
[해석] 과거에는 오직 한 두 명의 중역들만으로도 중요한 투자 결정을 할 수 있었다.
6. A microwavable heating pad is a heating pad that is warmed by placing it inside your microwave oven before using it.
(A) user (B) used (C) using (D) use
전치사 before 뒤 동명사 형태 (C)가 정답.
*전치사 뒤에 A와 같은 명사도 올 수 있지만 위 문장에서는 이어지는 또 다른 명사[microwave oven]와 중복되어 오류.
[해석] 전자레인지로 데워 사용할 수 있는 난방패드는 사용하기 전 제품을 전자레인지 안에 넣어 덮힐 수 있는 난방패드이다.
7. Mr. Jones sent his proxy to the conference because he had a unavoidable schedule conflict.
(A) owing to (B) instead of (C) because (D) although
____이하는 수식어절의 모습이므로 부사절 접속사 (C), (D)가 적합.
이들 중 의미상 정답은 (C).
[해석] Jones씨는 회의에 자신의 대리인을 보냈으며 이는 그가 피치 못할 스케쥴 상의 겹침[schedule conflict]이 있었기 때문이다.
700+ 8. _______ after graduating from Pellenern University, Mark Louis has successfully applied for the assistant manager’s position Alpha Ltd. has.
(A) As soon as (B) Provided that (C) Shortly (D) With
after이하 컴마 부분까지는 전치사 after가 이미 수식어구를 형성하고 있으므로 ____ 부분은 단순 부사위치로서 정답은 (C).
[해석] Pellernern 대학교에서 졸업을 한 조금 후 Mark Louis는 Alpha Ltd사에서의 차장 직 자리에 성공적으로 지원했다[apply for].
9. The technician mentioned that the ice maker will not function without a valve to regulate the flow of the water.
(A) will regulate (B) regulated (C) regulate (D) to regulate
___ 이하는 수식어구를 형성해야 하므로 선택지 중에서는 부정사가 적합.
정답 (D).
[해석] 얼음제조기가 물의 흐름을 조절할 수 있는 밸브 없이는 작동하지 않을 것이라고 그 기술자는 언급했다.
10. The university president argues that the essay writing will assist in selecting the best qualified students with good grades and creative minds.
(A) selection (B) selected (C) selecting (D) selective
전치사 뒤 동명사 형태가 적합하므로 정답은 (C).
*A는 명사로서 전치사 뒤에 올 수 있지만 뒤에 이어지는 또다른 명사와 충돌하므로 오류.
[해석] 에세이 글쓰기는 좋은 성적과 독창적인 마인드를 가지고 있는 자격있는 학생들을 선발하는데 도움이 될 것이라고 대학 총장은 강조한다.
11. The executive board will proceed with negotiations ________ since the proposed terms of the merger require thorough examination.
(A) caution (B) cautiously (C) cautions (D) cautioning
____부분은 수식어 위치이며 명사가 뒤에 보이지 않으므로 부사가 적합.
정답 (B).
[해석] 합병에 대해 제안된 조건들이 철저한 검사를 요하므로 이사회에서는 조심스럽게 교섭을 추진할 것이다.
12. A reporter called to arrange a meeting with the president of Next Century Timepiece _____ discuss the company's newest clock.
(A) can (B) to (C) so (D) will
____이하는 수식어구를 형성하며 동사원형형태와 이어지는 부정사 (B)가 정답.
[해석] 리포터는 Next Century Timepiece사 최신출시품 시계에 대해 논의하기위해 사장과의 만남을 준비하고자 전화했다.
13. Ms. Fujiwara is not going to meet with the board of directors again _______ she leaves for the convention on July 2nd.
(A) before (B) between (C) beyond (D) behind
____이하는 수식어절을 형성하므로 선택지 중 부사절 접속사가 어울리며 정답 (A).
[해석] Fujiwara씨는 7월 2일 회의를 위해 출발하기 전 이사회와 다시 만나지 않을 것이다.
14. Vice president Ms. Wu has requested that the analysts examine trends in the research data _________ in the future.
(A) attentive (B) attentions (C) most attentive (D) more attentively
____ 부분은 수식어 위치이며 명사 앞이 아니므로 부사가 적합. 정답 (D).
[해석] 부사장 Wu씨는 분석학자들이 연구데이터에 있어서의 흐름[추세, 경향/ trends]을 주의 깊게 검사하도록 요청했다.
15. Mr. Simpson decided to purchase his concert tickets early (so that) he would not have to wait in line at the box office.
(A) in order (B) in case (C) even yet (D) so
____이하는 수식어절을 형성하므로 선택지 중 부사절 접속사가 어울리며 이들 중 문맥상 정답 (D).
[해석] Simpson씨는 매표소에서 줄서서 기다리지 않도록 자신의 콘서트 티켓을 일찍 구입하고자 결정했다.
16. _____________ Modern Housing Magazine, steel framed houses are popular because they are energy efficient and easy to reconfigure.
(A) Even if (B) According to (C) As though (D) Now that
컴마 부분까지 수식어구를 형성하므로 선택지 중 전치사가 적합하며 정답 (B).
[해석] Modern Housing Magazine에 따르면 철강 골조의 집들은 에너지 효율적이며 개조가 쉬우므로 인기가 있다.
17. The Lerry Health Organization yesterday marked its 15th anniversary with a luncheon __________ its founding members.
(A) honor (B) honorable (C) honored (D) honoring
____이하는 수식어구를 형성하므로 선택지 중 C, D가 가능.
이들 중 뒤에 목적어를 가지므로 능동의 현재분사가 적합하며 정답 (D).
[해석] Lerry Health Organization은 창립회원들[founding members]을 기념하는 점심식사와 더불어 어제 15주년을 기념했다.
18. ________ most employees of Supreme Inc. have specialized skills, they receive regular on-the-job training to keep up with advances in technology.
(A) Although (B) In spite of (C) Furthermore (D) Therefore
컴마 부분까지 수식어절을 형성하므로 선택지 중 부사절 접속사가 어울리며
정답 (A).
[해석] Supreme사의 대부분의 직원들이 전문화된 기술을 가지고 있지만 그들은 기술발전을 따라잡기 위해 정기적인 실무교육[on-the-job training]을 받는다.
700+ 19. ________ Dr. Lopez expected patients to take advantage of his extended office hours, but people actually preferred earlier appointments.
(A) Although (B) In light of (C) At first (D) Despite
컴마 뒤에 등위 접속사가 있음에 유의해야 하는 문제.
즉, 컴마 앞 뒤는 대등한 등위절이 두 개 연결된 것.
____는 단독 수식어 위치로서 정답 (C).
[해석] 처음에 Lopez 박사는 환자들이 자신의 근무시간연장을 활용하리라[take advantage of : ~을 이용하다] 기대했지만 사람들은 실제로는 빠른 예약시간을 선호했다.
700+ 20. The sales of the latest shoes have increased ________ since the store manager has been replaced.
(A) considerable (B) consideration (C) considerably (D) considers
____부분을 목적어로 착각하기 쉬운 문제!!
의미상 명사 B는 목적어로 어울리지 않으므로 increase는 이 문장에서 자동사로 사용한 것으로 봐야 하며 수식어 부사가 어울린다.
정답 (C).
[해석] 매장 지배인이 교체[replaced]된 이후 최신제품 신발의 판매량이 상당히 늘었다.
[Part VI]*
*Questions 21~24 refer to the following memo.
To: All staff members
From: Lewis Casey
According to the demand for stronger security measures, upgraded security procedures will be established at our ---21----
더욱 강력해진 보안책에 대한 수요에 따라 업그레이드된 보안 절차[security measures]가 우리 시설에서 확립될 것이다.
These procedures will go into effect on May 1. ---22--- [After that time, the current key cards will not work.]
이 절차들은 5월 1일에 발효될 것이다. [그 이후 현재의 key cards는 사용할 수 없다]
Using the new cards, staff members will only have access to certain areas of the building.
새로운 카드를 사용하여 직원들은 건물의 특정지역에만 출입할 수 있다[have access to].
Specifically, these cards ---23--- them entry to the employee lounge, cafeteria, and their own departments.
구체적으로 이 카드는 직원들이 종업원 휴게실, 구내식당 그리고 자신이 소속된 부서에 들어갈 수 있게 해준다.
Please come to the security office sometime this week ---24--- your card.
귀하의 카드를 수령하기 위해 이번 주에 보안 사무실에 방문하라.
Our team considers the changes necessary for the safety of employees.
우리 팀은 종업원들의 안전을 위해 변경이 필요하다고 생각한다.
They will also help to keep company information private. We ask for your patience and cooperation during this process.
그 변경들은 회사의 정보가 누설되지 않도록 또한 도와줄 것이다.
우리는 이 과정동안 귀하의 인내와 협조를 요청한다.
Sincerely,
Lewis Casey
Security Chief, Brenton Corporation
|