And now the end is near 이제 끝이 다가오네/And so I face the final curtain 난 내 인생의 마지막 장을 마주하고 있네/My friend, I'll say it clear 친구여, 분명히 말해 둘 게 있다네/I'll state my case of which I'm certain 확신을 가지고 내 이야기를 들려 주겠네/I've lived a life that's full, 난 충만한 인생을 살았고/I traveled each and every highway 갈 수 있는 모든 길을 가보았다네/And more much more than this, 그리고 이보다 훨씬 더 중요한 것은/I did it my way 난 나만의 길을 걸었다는 걸세
Regrets, I've had a few 후회도, 몇 번 있었지/But then again too few to mention 하지만 대단한 건 아니었네)/I did what I had to do 나는 했어야 할 일을 했고/And saw it through without exemption 예외없이 끝까지 해 나갔지)/I planned each charted course 나는 정해진 길마다 계획을 세웠고/Each careful step along the by way 그 길을 신중하게 걸어왔다네/And more much more than this 그리고 이보다 훨씬 더 중요한 것은/I did it my way 난 나만의 길을 걸어온 걸세
Yes, there were times, 그래, 그럴 때도 있었지/I'm sure you knew 자네도 알 거야/When I bit off more than I could chew 감당하기 힘든 일들이 있었을 때/But through it all when there was doubt 그 모든 일을 겪으며, 의심이 들기도 했지만/I ate it up and spit it out 난 결국 해냈지/I faced it all 난 모든 걸 당당하게 받아들였고/And I stood tall 버텨냈지/And did it my way 그리고 나만의 길을 걸어왔다네
I've loved, I've laughed and cried 난 사랑도 했고, 웃고 울기도 했네/I've had my fill, my share of losing 성취감도, 상실감도 겪었지/And now as tears subside 이제 눈물이 마르고 보니/I find it all so amusing 그 모든 게 즐거웠다는 생각이 드네/To think I did all that 내가 그 모든 걸 해냈다고 생각하니 말일세/And may I say, 그리고 이렇게 말할 수도 있겠지,/Not in a shy way 부끄러운 점 하나 없다고/"Oh, no, oh, no not me "오, 아니, 오, 난 아닐세/I did it my way" 난 나만의 길을 걸어왔다네"
For what is a man? 남자란 무엇인가?/What has he got? 무엇을 품고 있는가?/If not himself, then he has naught! 품은 게 없다면, 아무것도 없는 거라네/To say the things he truly feels 진정으로 느끼는 것들을 말하고/And not the words of one who kneels 비굴한 자처럼 말을 하지 않는 것일세/The record shows, 발자취가 말해 주듯/I took the blows 난 시련을 이겨냈고/And did it my way 나만의 길을 걸어왔다네
Yes, 그렇다네,/It was my way 그건 나만의 길이었다네. |