to the left
떠나버려
to the left
떠나버려
to the left
떠나버려
to the left
떠나버려
mmm to the left, to the left
떠나버려, 떠나버려
everything you own in the box to the left
네 것도 다 가져가
in the closet, that's my stuff
옷장에 있는건 내꺼야
yes if i bought it (nigga) please don't touch
내가 산 물건에는 손대지마
and keep talkin' that mess, that's fine
그런 식으로 이야기해도 괜찮아
but could you walk and talk at the same time?
근데 너 걷는거랑 말하는거랑 동시에 할줄알아?
and it's my name that's on that Jag
아 그리고 그차는 내꺼니까
so remove you're bags, let me call you a cab
니 가방들좀 없애줄래? 내가 택시나 불러줄게
standin' in the front yard
앞마당에 서서
tellin' me how i'm such a fool
나한테 멍청하다고 이야기하질 않나..
talkin' bout how i'll never ever find a man like you
나보고 너같은 남자는 절대 찾을수 없을거라고 말하질않나..
you got me twisted
너 진짜 나 화나게 한다
(chorus)
you must not know 'bout me, you must not know 'bout me
너 정말 나에 대해서 모르는구나
i could have another you in a minute
난 일분안에 너같은 남잘 가질수있어
matter fact, he'll be here in a minute
실제로, 그가 일분뒤면 여기 올거야.
baby
you must not know 'bout me, you must not know 'bout me
너 정말 나에 대해서 모르는구나,
i can have another you by tomorrow
난 내일까지 너같은 남잘 가질수 있어
so don't you ever for a second get to thinking you're irreplaceable
그러니까 단 일초라도 내가 너뿐이란생각은 하지말아
so go ahead and get gone
그러니까 어서 가버려
and call up that chick and see if she's home
그리고 그 여자한테 전화해서 집에 있는지나 봐봐
oops, i bet you thought that i didn't know
아, 넌 내가 모르고있었다고 생각했지?
what did you think i was puttin' you out for?
내가 널 왜 쫓아낸다고 생각했는데?
because you was untrue
그건 니가 진실되지 못했기 때문이야
rollin' her around in the car that i bought you
그여자랑 내가 사준 차안에서 재미나보고말야.
baby drop them keys
자기야, 키들 내놔
hurry up, before your taxi leaves
얼른, 택시 떠나기 전에.
standin' in the front yard
tellin' me how i'm such a fool
talkin' bout how i'll never ever find a man like you
you got me twisted
(chorus)
you must not know 'bout me, you must not know 'bout me
i could have another you in a minute
matter fact, he'll be here in a minute
baby
you must not know 'bout me, you must not know 'bout me
i can have another you by tomorrow
so don't you ever for a second get to thinking you're irreplaceable
so since im not your everything
내가 너의 전부는 아니니까
how about i'll be nothing
그냥 아무것도 아닌걸로 하자
nothing at all to you
아무것도 아닌거 말이야
baby i wont shed a tear for you
난 눈물 한방울도 흘리지않을거야
i won't lose a wink of sleep
밤새 잠못드는 일도 없을거야
cos' the truth of the matter is
왜냐면 사실은말야
replacing you is so easy
딴남자 구하는건 너무 쉽거든
to the left
to the left
to the left
to the left
mmm to the left to the left
everything you own in a box to the left
to the left to the left
don't you ever for a second get to thinking you're irreplaceable
진짜 너무하네
임정희씨... 보컬 좋아하는데 이건 아닌득...
가사랑 후렴 전까지 멜로디, 편곡 죄다 이리 차용하고
후렴구는 헤일로 ㅋㅋㅋㅋㅋ
알리샤에서 비욘세로 워너비 갈아타신 건지..
완전 글리 메쉬업 돋네....
너 없이 어떻게 살아가냐고 바보 같은 질문 말아
나는 알아 너 같은 남자는 널려 있단 걸
너 같은 남자가 아니더라도 전화 한 통에 달려올
그런 남자 나만 기다리는 남자는 많아
벌써 그 사람의 자동차 소리가 들려
이젠 내 집에서 좀 나가주겠니?
아예 없던 것처럼
* Hey, I'm a golden lady 구차하게 왜 이래
내 내 내 내가 말로 해야만 알겠니
Hey, I'm a golden lady 불쌍한 My Baby
빼 빼 빼 이젠 발을 빼줘야 할 때야
**야~ 이 집도 내가 산 거야 이 차도 내가 산 거야 난 이런 여자
야~ 날 위해 살아온 거야 그래서 소중한 거야
열쇠는 놓고 가 항상 놔두던 현관 입구 바구니에
안 보이게 괜히 숨겨 갈 생각 하지 말고
니 옷은 챙겨줘 남기지 말고 내가 선물한 옷들도
그냥 줄게 남김없이 싹 다 가지고 가줘
걸리적 거리니까 옆으로 비켜주겠니
이젠 현관에서 퇴장해 주겠니?
아예 없던 것처럼
* 반복
불쌍한 척 애교 좀 떨지마
지루한 너의 유먼 이젠 내겐 철 지난 옷과 같애
몇 번을 또 말해야만 알아듣고 내 앞에서 꺼지겠어? 이젠 안돼
나지막히 얘기할 때 나를 떠나줘
마지막이 아름답게 말을 말아 더
지긋지긋한 너의 어리광
차비라도 달라고? 나 참 어이가
없어 Good bye!
* 반복
** 반복
첫댓글 그냥 가사를 한글로 번역한거아님?
노래멜로디를 들어보면
초반부는 일러플레이써블
후렴구는 헤일로랑 판박이일정도네요
방시혁이 작곡한거라던데
합법적으로 곡을 섞은게 아니라는거죠 ? 그러므로 표절이라는거죠? 이거 지금 네이버나 멜론에 가보면 거기 답글들도 표절 얘기 상당하네요 ㅋㅋㅋㅋ 저도 표절이라는거에 제 손모가지 걸수있음 방시혁? ㅋㅋㅋ 이런놈이 방송에 나와서 애들 갈구고 그러나? 지가 갈굴 자격이 있느냔 말이다 에휴