Somewhere over the Rainbow / Eva Cassidy
Somewhere, over the rainbow, way up high, There's a land that I heard of once in a lullaby. Somewhere, over the rainbow, skies are blue, And the dreams that you dare to dream Really do come true.
무지개 너머, 저 높은 곳, 그 어딘가에 내 한때 자장가 속에서 들었던 나라가 있지 무지개 너머, 그 어딘가에, 하늘은 푸르고 당신이 꿈꾸는 꿈들이 정말 그대로 실현되는 곳
Someday I'll wish upon a star And wake up where the clouds are far behind me. Where troubles melt like lemon drops, Away above the chimney tops, That's where you'll find me.
나 언젠간 별님에게 빌 거야 그리고 멀리 뒤로 구름들 보이는 데서 잠이 깰 거야 모든 근심 걱정이 레몬 캔디처럼 녹아 없어지는 곳 굴뚝 꼭대기보다 훨씬 더 높은 거기서 당신은 날 보게 될 거야
Somewhere, over the rainbow, bluebirds fly. Birds fly over the rainbow, Why then - oh, why can't I?
무지개 너머, 그 어딘가에, 파랑새들이 날아 무지개 위로 새들이 나는데 그렇다면 왜, 오 왜 나라고 못 나나?
Someday I'll wish upon a star And wake up where the clouds are far behind me. Where troubles melt like lemon drops, Away above the chimney tops, That's where you'll find me.
나 언젠간 별님에게 빌 거야 그리고 멀리 뒤로 구름들 보이는 데서 잠이 깰 거야 모든 근심 걱정이 레몬 캔디처럼 녹아 없어지는 곳 굴뚝 꼭대기보다 훨씬 더 높은 거기서 당신은 날 보게 될 거야
Somewhere, over the rainbow, bluebirds fly. Birds fly over the rainbow, Why then - oh, why can't I?
무지개 너머, 그 어딘가에, 파랑새들이 날아 무지개 위로 새들이 나는데 그렇다면 왜, 오 왜 나라고 못 나나?
If happy little bluebirds fly Beyond the rainbow Why, oh, why can't I? If happy little bluebirds fly Beyond the rainbow Why, oh, why can't I?
무지개 너머 작고 행복한 파랑새들이 난다면 왜, 오, 왜 나라고 못 나나? 무지개 너머 작고 행복한 파랑새들이 난다면 왜, 오, 왜 나라고 못 나나?
|