• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
번역하는사람들
 
 
 
 
 
카페 게시글
Q & A 유대인? 유태인?
임지원 추천 0 조회 90 05.06.15 12:22 댓글 6
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 05.06.15 12:45

    첫댓글 한국어판 위키피디아를 보니까 유대인으로 나오는데 세파르디와 아슈케나지도 세파르딤, 아슈케나짐이라고 히브리어 복수형을 썼더군요. 한국어판 위키피디아를 누가 썼는지는 모르겠지만 고유명사표기가 비교적 세심하게 잘 다루어진 편이라 저도 종종 참고합니다. 키예프를 우크라이나어발음대로 키이우라고 쓰는경우처럼

  • 05.06.15 12:50

    원어주의를 엄격히 따르는것에 대해선 좀 생각해봐야할점도 있지만 대개는 훌륭합니다. 다만 아슈케나짐, 세파르딤은 복수가 아닌 단수 세파르디를 원형으로 치고 우리말에선 그렇게 씀이 낫고 유태인의 일파이므로 아슈케나지 다음에 족, 인 같은 말보단 유태인을 붙이는 게 적절하겠죠. 최근엔 유대인도 많이 쓰지만

  • 05.06.15 12:53

    저도 번역하면서 많이 나와서 찾아봤는데 '유대인'이라고 쓰자는 추세라고 하더라고요. 그래서 저는 유대인이라고 쓰지요.

  • 05.06.15 12:55

    '유대인'에 한표 던집니다. 유태인은 이제는 사람들이 잘 안 쓰는 표현이 아닌가 합니다. Тυpαк님 대단하십니다...

  • 05.06.15 12:56

    유태인이 한자음이라 오히려 더 우리말에서 많이 쓰이지 않나 싶은데 종교의 경우는 유대교를 더 많이 쓰는 것으로 봐서 일관성 유지 차원에서 유대교라 한다면 유대인, 유태교라 한다면 유태인 식으로 하는게 알맞을듯합니다.

  • 작성자 05.06.15 14:40

    투팍님 미루짱님 감사합니다. 유대 쪽으로 통일하려구요.

최신목록