Trump BEGGED Iran For Ceasefire After Starting War — They Laughed and Said NO Time Subtitle Machine Translation 0s Good evening everyone. I'm Abby Phillip and welcome to this special edition of 안녕하세요 여러분. 안녕하세요, 저는 애비 필립입니다. 4s our in-depth analysis series. Tonight we're diving into one of the most 심층 분석 시리즈 특별판에 오신 것을 환영합니다. 오늘 밤 우리는 지난 몇 9s explosive developments in international relations that we've seen in years. The 년간 우리가 목격한 가장 폭발적인 국제 관계 사건 중 하나를 심층적으로 살펴보겠습니다. 14s escalating conflict between the United States and Iran. The headline that's 미국과 이란 간의 갈등이 고조되고 있다 . 18s captured global attention and raised serious questions about strategy and 전 세계의 이목을 집중시키고 전략과 리더십에 대한 심각한 의문을 제기한 헤드라인은 22s leadership centers on reports that President Donald Trump after launching a 도널드 트럼프 대통령이 이란에 27s series of devastating strikes against Iran quietly reached out through 대한 일련의 파괴적인 공습을 감행한 후 중재자를 통해 …조용히 31s intermediaries to propose a ceasefire. According to multiple sources, including 휴전을 제안했다는 보도에 관한 것입니다. 36s Israeli media outlets like WET and statements from Iranian officials, that WET와 같은 이스라엘 언론 매체 및 이란 관리들의 발언을 포함한 여러 소식통에 따르면, 41s offer was swiftly turned down by Thran. In fact, some accounts describe Iran's 트란은 그 제안을 즉시 거절했습니다. 실제로 일부 보도에 따르면 이란의 45s response as dismissive, almost mocking, underscoring just how deep the mistrust 반응은 무시하고 거의 조롱하는 수준이었으며, 이는 50s runs between these two nations. This isn't just a story of military might or 두 나라 사이에 뿌리 깊은 불신을 여실히 보여준다. 이것은 단순히 군사력이나 54s diplomatic missteps. It's a window into the fragile state of global security in 외교적 실책에 관한 이야기가 아닙니다. 이는 2026년 세계 안보의 취약한 상태를 보여주는 단면입니다. 59s 2026. We'll break it down step by step. the events that led us here, the strikes 차근차근 살펴보겠습니다. 우리를 여기까지 이끈 사건들, 공격 1:04 themselves, Iran's fierce retaliation, the behind-the-scenes plea for peace, 자체, 이란의 강력한 보복, 막후에서 제기된 평화 호소, 1:09 and what this all means for the region and for us here at home. We'll examine 그리고 이 모든 것이 지역 과 우리 국내에 미치는 의미에 대해 이야기해 보겠습니다. 우리는 1:14 the human cost, the economic ripple effects, and the broader implications 인명 피해, 경제적 파급 효과, 그리고 트럼프 1:18 for US foreign policy under President Trump. Stay with us. This is a 대통령 재임 기간 동안 미국의 외교 정책에 미치는 광범위한 영향에 대해 살펴볼 것입니다 . 저희와 함께 해주세요. 이번 1:22 conversation that demands our full attention because the stakes couldn't be 대화는 우리의 전폭적인 관심을 요구합니다. 왜냐하면 그 이해관계가 매우 1:26 higher. Let's start by setting the stage. To understand why we're at this 중대하기 때문입니다. 먼저 배경 설명을 해드리겠습니다 . 1:31 point, where a US president is reportedly seeking a quick end to a 미국 대통령이 1:35 conflict he initiated, we need to look back at the long tangled history between 자신이 시작한 분쟁을 조속히 종식시키려 한다는 보도가 나오는 현 상황을 이해하려면 미국과 이란 사이의 길고 복잡한 역사를 되짚어볼 필요가 있습니다 1:40 the US and Iran. Relations have been strained since the 1979 Islamic . 양국 관계는 1979년 이슬람 1:45 Revolution when Iranian students seized the US embassy in Thran, holding 52 혁명 당시 이란 학생들이 트란에 있는 미국 대사관을 점거하고 1:50 Americans hostage for over a year. That event poisoned ties for decades, leading 미국인 52명을 1년 넘게 인질로 잡았던 사건 이후로 긴장 상태에 놓여 있다. 그 사건은 수십 년 동안 양국 관계를 악화시켜 1:55 to sanctions, proxy conflicts, and mutual accusations of terrorism. Fast 제재, 대리 전쟁, 그리고 상호 테러 비난으로 이어졌습니다. 2:00 forward to the 2010s. The Obama administration brokered the Joint 2010년대로 시간을 되돌려 봅시다. 오바마 행정부는 2:04 Comprehensive Plan of Action, or JCPOA, in 2015, which limited Iran's nuclear 2015년 이란의 핵 2:11 program in exchange for sanctions relief. But President Trump pulled out 프로그램을 제한하는 대신 제재를 완화하는 내용의 포괄적 공동행동계획(JCPOA)을 중재했습니다. 하지만 트럼프 대통령은 2:15 of that deal in 2018, calling it the worst deal ever, and reimposed harsh 2018년 그 합의를 "역대 최악의 합의"라고 부르며 탈퇴했고, 2:20 sanctions, aiming for what he termed maximum pressure to force Iran back to 이란을 더 나은 조건으로 협상 테이블로 복귀시키기 위한 "최대 압박"이라는 명목으로 강력한 제재를 다시 부과했습니다 2:24 the table on better terms. That strategy set off a chain of escalations. In 2020, . 그 전략은 일련 의 사태 악화를 촉발시켰다. 2020년 2:30 Trump ordered the drone strike that killed Iranian General Casm Solmani, 트럼프 …는 이란의 카슴 솔마니 장군을 살해한 드론 공격을 명령했고, 2:35 prompting Iran to fire missiles at US bases in Iraq. Tensions simmerred but 이에 이란은 이라크 주둔 미군 기지에 미사일을 발사했다 . 긴장감은 계속 고조되었지만, 2:40 never boiled over into full war until now. In the years since, Iran's nuclear 지금까지 전면전으로 비화되지는 않았습니다. 그 후 몇 년 동안 이란의 핵 2:46 program advanced with reports from the International Atomic Energy Agency 프로그램은 진전되었고, 국제원자력기구(IAEA)의 보고서에 따르면 이란의 2:50 indicating enriched uranium levels far beyond civilian needs. By 2025, amid 우라늄 농축량은 민간 수요를 훨씬 초과하는 것으로 나타났습니다. 2025년, 2:57 ongoing protests in Iran against the regime's harsh rule, Thran faced 이란 …에서 정권의 가혹한 통치에 반대하는 시위가 계속되는 가운데, 트란은 3:02 internal unrest. Protesters were met with brutal crackdowns, including 내부 불안에 직면하게 된다. 시위대는 잔혹한 진압에 직면했으며, 여기에는 3:06 massacres that drew international condemnation. President Trump, in his 국제적인 비난을 불러일으킨 대량 학살도 포함되었습니다 . 트럼프 대통령은 3:11 second term, repeatedly warned Iran against pursuing nuclear weapons or 두 번째 임기 동안 이란이 핵무기를 개발하거나 3:15 escalating violence against its own people. Then came the flash point. In 자국민에 대한 폭력을 확대하는 것을 거듭 경고했습니다 . 그러다 결정적인 순간이 찾아왔습니다. 3:20 early February 2026, indirect talks mediated by Omen resumed between the US 2026년 2월 초, 오멘의 중재로 미국 3:25 and Iran in Geneva. These were highstakes negotiations. The US demanded 과 이란 간의 간접 회담이 제네바에서 재개되었다. 이번 협상은 매우 중요한 사안을 건 협상이었습니다. 미국은 3:30 a complete halt to uranium enrichment, curbs on ballistic missiles, and an end 우라늄 농축의 완전한 중단, 탄도 미사일 제한, 그리고 헤즈볼라와 후투트 3:34 to support for proxy groups like Hezbollah and the Houthus. Iran under 같은 대리 세력에 대한 지원 중단을 요구했다 . 3:39 Supreme Leader Ali Kamune sought sanctions relief and recognition of its 알리 카무네 최고 지도자가 이끄는 이란은 제재 완화와 3:43 regional influence, but the talks stalled. US officials, including 지역적 영향력 인정을 요구했지만, 협상은 교착 상태에 빠졌다. 3:48 Secretary of State Marco Rubio, accused Iran of bad faith, pointing to 마르코 루비오 국무장관을 비롯한 미국 관리들은 이란이 회담에도 불구하고 3:53 intelligence that suggested Thrron was accelerating its nuclear activities 핵 활동을 가속화하고 있다는 첩보를 근거로 이란의 불성실한 태도를 비난했다 3:57 despite the discussions. On February 26th, the final round ended without . 2월 26일, 최종 라운드는 합의 없이 종료되었습니다 4:02 agreement. Just 2 days later, on February 28th, the US and Israel . 불과 이틀 후인 2월 28일, 미국과 이스라엘은 ' 4:07 launched coordinated strikes under the code name Operation Epic Fury. These 에픽 퓨리 작전'이라는 작전명으로 합동 공습을 감행했습니다. 이것들은 4:12 weren't limited attacks. They were a massive multi-dommain assault. US and 제한적인 공격이 아니었습니다. 그들은 대규모 다중 도메인 공격이었다. 미국과 4:17 Israeli warplanes backed by cyber operations and missile barges targeted 이스라엘의 전투기들은 사이버 작전과 미사일 바지선의 지원을 받아 4:22 Iran's nuclear facilities, ballistic missile sites, naval assets, and key 이란의 핵 시설, 탄도 미사일 기지, 해군 자산 및 주요 4:26 leadership compounds. Reports from the Pentagon confirm that over 2,000 targets 지도부 거점을 공격했습니다. 미 국방부 보고서에 따르면 4:31 were hit in the first 48 hours alone. Among the casualties, Supreme Leader Ali 첫 48시간 동안에만 2,000개 이상의 목표물이 타격을 입었다고 합니다. 사상자 중에는 이슬람 혁명 수비대(IRGC)의 고위 간부 수십 명과 함께 트란의 지휘 센터에 대한 공격으로 최고 지도자 알리 4:37 Kamune himself killed in a strike on a command center in Thran along with 카무네가 사망했습니다 4:42 dozens of senior officials from the Islamic Revolutionary Guard Corps IRGC. . 4:47 Iranian state media announced KA's death on March 1st, declaring a 40-day morning 이란 국영 언론은 3월 1일 카란 조하르의 사망을 발표하고 40일간의 오전 4:52 period and vowing revenge. The strikes also decimated Iran's Navy in the Gulf 기간을 선포하며 복수를 다짐했다. 이번 공습으로 4:57 of Omen. 11 vessels sunk or disabled, including the Jamaran class corvette and 오만만에서 이란 해군력도 크게 약화되었습니다. 자마 란급 초계함과 5:02 the Shahed Bagari drone carrier. President Trump in a video address from 샤헤드 바가리 드론 운반함을 포함해 11척의 함정이 침몰하거나 손상되었다. 트럼프 대통령은 백악관에서 영상 연설을 통해 이번 작전이 5:06 the White House described the operation as necessary to prevent Iran from 이란 …의 5:11 acquiring nuclear weapons and to support the Iranian people in overthrowing their 핵무기 획득을 막고 이란 국민이 그들의 5:16 sick and sinister regime. But here's where the narrative shifts dramatically. 병들고 사악한 정권을 전복시키는 것을 지원하기 위해 필요한 조치라고 설명했습니다. 하지만 여기서 이야기는 극적으로 반전됩니다. 5:20 According to a report from Israeli journalist Nah Barnea in Wet published 이스라엘 언론인 나흐 바르네아가 5:25 on March 1st, the US had initially planned for a short four to fiveday 3월 1일자 Wet지에 보도한 내용에 따르면, 미국은 당초 5:30 campaign designed to weaken Iran's position and force a better deal at the 이란 …의 입지를 약화시키고 협상 테이블에서 더 나은 조건을 얻어내기 위해 4~5일간의 단기 공세를 계획했었다고 한다 5:34 negotiating table. Instead, the strikes triggered an immediate and ferocious . 하지만 이러한 공격은 5:39 Iranian response. Iran fired salvos of ballistic missiles and drones at US 이란의 즉각적이고 맹렬한 보복을 불러일으켰습니다. 이란은 5:43 bases across the region, including Al-Uade in Qatar and sites in Kuwait and 카타르의 알-우아데 기지와 쿠웨이트, 5:48 Saudi Arabia. Four US service members were killed in Kuwait with more 사우디아라비아의 기지를 포함해 이 지역 전역의 미군 기지를 향해 탄도 미사일과 드론 공격을 퍼부었다. 쿠웨이트에서 미군 4명이 사망했으며, 5:53 casualties reported in subsequent attacks. Hezbollah, Iran's ally in 이후 발생한 공격으로 추가 사상자가 보고되었습니다 . 레바논에서 이란의 동맹인 헤즈볼라는 5:58 Lebanon, joined the fry, launching rockets into northern Israel. The 이 분쟁에 가담하여 이스라엘 북부에 로켓을 발사했습니다. 6:02 Houthis in Yemen targeted shipping in the Red Sea and even energy facilities 예멘의 후티 반군은 홍해의 선박을 공격했고, 6:07 in Gulf States came under fire. By March 1st, just one day into the conflict, 걸프만 국가들의 에너지 시설까지 공격했습니다. 분쟁 발발 단 하루 만인 3월 1일, 6:12 reports emerged that President Trump had dispatched mediators, including through 트럼프 대통령이 6:16 Italy and another unnamed country, to propose a ceasefire. The offer, as 이탈리아와 또 다른 익명의 국가를 통해 중재단을 파견하여 휴전을 제안했다는 보도가 나왔다. 6:21 detailed in the Weet article and corroborated by Iranian Foreign Minister 위트(Weet) 기사에 자세히 나와 있고 이란 외무장관 6:25 Abbas Aragchi in a social media post, was for an immediate halt to hostilities 아바스 아라그치가 소셜 미디어 게시물에서 확인한 바와 같이, 제안은 6:31 with both sides standing down. Trump's rationale, per sources close to the 양측이 즉시 적대 행위를 중단하고 물러서는 것이었습니다. 백악관 관계자들에 따르면 트럼프 대통령의 논리는 사태 6:36 White House, was to prevent further escalation and avoid a prolonged war 악화를 막고 6:40 that could drag in more regional players. But Iran rejected it outright. 더 많은 지역 분쟁 국가들을 끌어들일 수 있는 장기적인 전쟁을 피하는 것이었다. 하지만 이란은 이를 단호히 거부했습니다. 6:44 Iraqi's post called the proposal insincere, accusing the US of seeking a 이라크 측은 해당 제안을 진정성이 없다고 비판하며, 미국이 침략 행위 6:49 pause only after realizing the costs of its aggression. Iranian officials 의 대가를 깨닫고 나서야 휴전을 요청하고 있다고 비난했다 . 6:54 speaking to Reuters emphasized that any talks must include full withdrawal of US 로이터 통신과 인터뷰한 이란 관리들은 회담에는 반드시 미군의 완전 철수 6:58 forces from the region and reparations for the strikes. demands the US has 와 공습에 대한 배상이 포함되어야 한다고 강조했다. 미국은 이러한 요구들을 받아들일 수 7:03 dismissed as non-starters. Why would Trump, who campaigned on strength and 없다고 일축했습니다. 강대함과 7:07 ending endless wars, initiate a conflict and then seek a quick exit? Analysts 끝없는 전쟁 종식을 공약으로 내세웠던 트럼프가 왜 전쟁을 시작하고 나서 서둘러 빠져나가려 했을까? 분석가들은 7:14 point to several factors. First, the intelligence briefings, US assessments, 몇 가지 요인을 지적합니다. 첫째, 7:20 as outlined in a New York Times report from March 1st, suggested that Iran's 3월 1일자 뉴욕 타임스 보도에 명시된 바와 같이, 정보 보고서와 미국의 평가에 따르면 이란의 7:24 nuclear program was closer to weaponization than publicly 핵 프로그램은 공개적으로 7:28 acknowledged, prompting preemptive action. Trump himself in an interview 인정된 것보다 무기화에 더 근접해 있었고, 이것이 선제적 조치를 촉발했습니다. 트럼프 대통령은 7:33 with The Atlantic on March 1st said the strikes were meant to make future talks 3월 1일 애틀랜틱과의 인터뷰에서 이번 공습 …은 7:37 much easier by demonstrating US resolve, but the rapid Iranian retaliation 미국의 결의를 보여줌으로써 향후 협상을 훨씬 수월하게 만들기 위한 것이었다고 밝혔 지만, 이란의 신속한 보복 공격으로 7:43 hitting US assets and causing American deaths likely caught the administration 미군 시설이 타격을 입고 사상자가 발생한 것은 미국 행정부 …를 7:48 offguard. Domestic politics play a role, too. With midterm elections looming in 당황하게 했을 가능성이 큽니다. 국내 정치도 영향을 미칩니다 . 7:53 November 2026, Trump faces pressure from his base, which opposes long-term 2026년 11월 중간선거가 다가오면서 트럼프는 장기 …적인 7:58 military entanglements. Polls from Reuters Ipsos on March 1st show only 군사 개입에 반대하는 지지층으로부터 압력을 받고 있다. 3월 1일 로이터 입소스 여론조사에 따르면 8:03 about 25% of Americans supporting the strikes with concerns over rising oil 유가 상승과 파업 확산 가능성에 대한 우려로 파업을 지지하는 미국인은 약 25%에 불과한 것으로 나타났습니다 8:08 prices and potential escalation. On the Iranian side, the rejection makes . 이란 측에서 거부 의사를 밝힌 것은 8:13 strategic sense. The death of Kame has galvanized hardliners in Thran. The 전략적으로 타당하다. 카메의 죽음은 트란의 강경파들을 더욱 결집시켰다. 8:18 newly formed leadership council including President Massud Peshkan and 마수드 페슈칸 대통령과 골람 후세인 모세니 8:22 Judiciary Chief Golam Hussein Moseni AJ has vowed to continue the fight. Iran's 사법부 수장을 포함한 새롭게 구성된 지도위원회는 투쟁을 계속하겠다고 다짐했다. 이란의 8:27 missile arsenal, estimated at thousands of projectiles, allows it to sustain 미사일 보유량은 수천 발에 달하는 것으로 추정되며 , 이를 통해 이란은 미국의 재래식 전력에 8:32 asymmetric warfare without needing to match US conventional power. By 필적하지 않고도 비대칭 전쟁을 지속할 수 있다 . 트란은 8:37 targeting US bases and Gulf infrastructure, Thran aims to raise the 미군 기지와 걸프 지역 기반 시설을 공격함으로써 8:41 costs for Washington and its allies, forcing a rethink. As one Iranian MP 워싱턴과 그 동맹국들에게 더 큰 비용 부담을 지우고 재고를 강요하려는 목적을 가지고 있다. 이란의 한 국회의원은 8:46 told state media, "We told them any attack would cost 3,000 4,000 American 국영 언론에 "우리는 그들에게 어떤 공격이라도 3,000명에서 4,000명의 미국인 8:50 lives." This echoes pre-strike warnings from Iran, which Trump apparently 목숨을 앗아갈 것이라고 경고했다"고 전했다. 이는 이란이 공격 전에 경고했던 내용과 일맥상통하는데, 트럼프 대통령은 이를 8:55 dismissed. The economic fallout is already stark. Oil prices surged 8% on 일축한 것으로 보인다. 경제적 여파는 이미 뚜렷하게 나타나고 있다. 3월 1일 유가가 8% 급등하며 9:00 March 1st with Brent crude hitting $90 per barrel amid fears of disruptions in 브렌트유는 배럴당 90달러까지 치솟았는데, 이는 9:04 the straight of Hormuz through which 20% of global oil flows. Shipping traffic 전 세계 석유 수송량의 20%를 차지하는 호르무즈 해협의 공급 차질 우려 때문입니다. 선박 통행량이 9:09 has slowed to a crawl and airlines are rerouting flights over the Middle East. 극도로 줄어들었고 항공사들은 중동 지역을 경유하는 항공편을 우회하고 있습니다. 9:13 Gulf states like Qatar, Bahrain, and the UAE hosts to US bases have borne the 카타르, 바레인, 아랍에미리트 등 미군 기지를 보유한 걸프 국가들은 9:19 brunt of Iranian strikes and are now pressuring Trump for deescalation. 이란의 공격을 가장 크게 받았으며, 현재 트럼프 대통령에게 긴장 완화를 압박하고 있다. 9:24 Reports from Alazer indicate these nations have reached out to Russian 알라제르의 보고에 따르면 이들 국가는 블라디미르 푸틴 러시아 대통령에게 접촉했으며, 푸틴 대통령은 9:27 President Vladimir Putin who called for an immediate ceasefire on March 2nd. 3월 2일 즉각적인 휴전을 촉구했습니다. 9:32 China too has urged restraint with Foreign Minister Wang Yi reiterating 중국 역시 자제를 촉구했으며, 왕 이 외교부장은 9:36 Beijing's push for dialogue. Let's pause here to consider the human toll. In 대화를 위한 베이징의 노력을 재차 강조했다. 잠시 여기서 인명 피해에 대해 생각해 봅시다. 9:40 Iran, estimates from the Associated Press suggest over 555 civilians and AP 통신은 이란에서 공격 목표물 인근에서 교전 중에 휘말린 학생들을 포함해 민간인과 군인 555명 이상이 사망한 것으로 추산했습니다 9:46 military personnel dead, including school children caught in crossfire near - 9:50 targeted sites. In Israel, 11 fatalities from Iranian missiles. And those four US . 이스라엘에서 이란 미사일 공격으로 11명이 사망했습니다 . 그리고 쿠웨이트에 있던 그 네 명의 미군 9:56 service members in Kuwait. Their names released by the Pentagon. Sergeant Emily 장병들. 국방부가 그들의 이름을 공개했습니다. 에밀리 10:00 Rodriguez, Corporal Jamal Thompson, Private First Class Aisha Patel, and 로드리게스 하사, 자말 톰슨 상병, 아이샤 파텔 일병, 10:05 Specialist Marcus Lee. These are not just statistics. Their families 마커스 리 전문병. 이것들은 단순한 통계가 아닙니다. 그들의 가족은 10:09 shattered, lives cut short in a conflict that many question the necessity of. 산산이 조각났고, 많은 사람들이 그 필요성에 의문을 제기하는 분쟁 속에서 그들의 삶은 짧게 끝났습니다. 10:14 President Trump in his March 2nd remarks acknowledged likely more US casualties, 트럼프 대통령은 3월 2일 연설에서 미군 사상자가 더 발생할 가능성이 높다고 인정하면서도, 이번 10:20 but framed the operation as essential to destroy Iran's missile capabilities and 작전 …이 이란의 미사일 능력과 10:26 navy. Joint Chief's Chairman General Dan Kaine echoed this, saying the strikes 해군력을 파괴하는 데 필수적이라고 강조했습니다. 합참의장 댄 케인 장군도 이에 동의하며 이번 공습으로 10:30 had achieved air superiority over Thran. But is this sustainable? Experts I spoke 트란 상공에서 제공권을 확보했다고 밝혔습니다. 하지만 이것이 지속 가능할까요? 10:36 with today paint a grim picture. Dr. Suzanne Maloney from the Brookings 오늘 제가 이야기를 나눈 전문가들은 암울한 전망을 내놓았습니다. 브루킹스 연구소의 수잔 말로니 박사는 10:39 Institution notes that regime change, the apparent US goal, has a poor track 미국의 명분으로 여겨지는 정권 교체는 성공률이 저조하다고 지적하며 10:44 record, citing Iraq in 2003. Killing Cam doesn't collapse the system, it hardens 2003년 이라크 사태를 예로 들었습니다. 그녀는 캠을 제거하는 것은 체제를 붕괴시키는 것이 아니라 오히려 강화할 뿐이라고 10:50 it, she says. Meanwhile, former CIA director John Ratcliffe in a CNN 말했습니다. 한편, 전 CIA 국장 존 랫클리프는 CNN과의 10:55 interview defends the strikes as obliterating Iran's threats, but even he 인터뷰에서 이번 공습이 이란의 위협을 완전히 제거했다고 옹호했지만, 그조차도 11:00 admits the risk of broader war. Regional powers are wary. Saudi Arabia condemned 더 큰 전쟁으로 이어질 위험성을 인정했다. 지역 강대국들은 경계심을 갖고 있다. 사우디아라비아는 11:06 Iran's retaliations but hasn't joined the US coalition. Turkey's President 이란의 보복 조치를 규탄했지만, 미국의 연합군에는 합류하지 않았다. 터키의 11:11 Erdogan called the US actions reckless while European leaders like Germany's 에르도안 대통령은 미국의 행동을 무모하다고 비난했고, 독일의 프리드리히 메리츠 외무장관과 같은 유럽 지도자들은 11:17 Friedrich Merittz urge a return to diplomacy. As we move forward, the big 외교로 복귀할 것을 촉구했다. 앞으로 나아가면서 가장 중요한 11:22 question is what's next? Trump has signaled openness to talks with Iran's 질문은 '다음은 무엇일까?'입니다. 트럼프 대통령은 이란의 새 지도부와의 대화에 열려 있음을 시사하며 11:26 new leadership, telling the Atlantic on March 1st they want to talk and I have , 3월 1일 애틀랜틱지와의 인터뷰에서 "그들은 대화를 원하고 있고, 나도 11:31 agreed. But with Iran rejecting ceasefires and launching fresh attacks, 동의했다"고 밝혔다. 하지만 이란이 휴전 제안을 거부하고 11:35 as seen in footage from Kuwait skies filled with missiles, the path to peace 쿠웨이트 상공을 미사일로 가득 채운 영상에서 볼 수 있듯이 새로운 공격을 감행하면서 평화로 가는 길은 11:40 looks narrow. The US has deployed more forces to the region per Pentagon 좁아 보입니다. 미 국방부는 3월 6일 발표를 통해 미국이 해당 지역에 추가 병력을 배치했다고 밝혔습니다. 11:44 announcements on March 6. But sustaining this could strain resources. Ammunition 하지만 이러한 병력 증강을 유지하는 데에는 상당한 부담이 따를 수 있습니다. 11:49 shortages highlighted in a Washington Post analysis mean each Patriot 워싱턴 포스트의 분석에 따르면 탄약 부족으로 인해 11:54 interceptor costing $4 million chases down cheaper Iranian drones draining 400만 달러짜리 패트리어트 요격기가 더 저렴한 이란 드론을 추적하는 데 사용되면서 11:59 budgets fast. This conflict also exposes fractures in US politics. Democrats, 예산이 빠르게 고갈되고 있습니다. 이번 갈등은 미국 정치 내부의 균열도 드러낸다. 12:05 including House Speaker Hakee Jeff, demand a congressional vote on war 하원의장 헤이키 제프를 비롯한 민주당 의원들은 12:09 powers, criticizing Trump for bypassing oversight. Even some Republicans, like 트럼프 대통령이 의회의 감독 절차를 무시했다며 전쟁 권한에 대한 의회 표결을 요구하고 있다 . 랜 폴 상원의원과 같은 일부 공화당원조차도 12:14 Senator Ran Paul, warn of another endless war. Public opinion is divided. 또 …다른 끝없는 전쟁을 경고하고 있다. 여론은 양분되어 있다. 12:19 A PBS poll shows support dipping as gas prices rise, hitting 450 a gallon in PBS 여론조사에 따르면 휘발유 가격이 상승하면서 지지율이 하락하고 있으며, 일부 주에서는 갤런당 450달러까지 치솟고 있습니다 12:24 some states. In wrapping up this segment, let's reflect on the bigger . …이 부분을 마무리하면서 더 큰 12:27 picture. This isn't just about nukes or missiles. It's about power, pride, and 그림을 생각해 봅시다. 이것은 단순히 핵무기나 미사일에 관한 문제가 아닙니다 . 권력, 자존심, 그리고 12:31 the limits of force. President Trump's bold move aimed to reshape the Middle 무력의 한계에 관한 이야기입니다. 트럼프 대통령의 과감한 조치는 중동의 판도를 바꾸려는 의도였지만 12:35 East, but Iran's defiant no to his ceasefire plea suggests a , 이란이 그의 휴전 요청을 완강히 거부한 것은 오판이었음을 시사한다 12:40 miscalculation. As the world watches, the hope is for cooler heads to prevail . 전 세계가 지켜보는 가운데, 12:45 before more lives are lost and the region spirals further. We'll continue 더 이상의 인명 피해와 지역의 혼란이 심화되기 전에 냉철한 판단력이 발휘되기를 바랄 뿐입니다. 우리는 상황 전개를 12:49 monitoring developments closely. Thank you for joining me. I'm Abby Phillip. 면밀히 주시할 것입니다. 함께해 주셔서 감사합니다. 저는 애비 필립입니다. 12:54 Stay informed and good 정보를 잘 파악하고 좋은 하루 보내세요. |