한국말 존칭어는 늙어 죽을때까지 배워도 다 못 배움.과거시험(국어시험) 문제로 딱임...
아버지,부친,아버님,아빠,선친:타계한 부친 호칭,자식들만 호칭 가능, 제 선친(돌아가신 아버님)) 말씀이..
남은 불가능함.자네 선친께선..틀린말.자네 부친께선 해야함.요즘은 영어까지 파파,..남의 아버지는 춘부장,
자네 춘부장 잘 계신가? 그게 뭔 말이랑가요? 부장님 아니랑께요. (도청) 과장이라고요.
자기 아버지를 남 앞에서 님자를 붙인 사람이 많은데 예의가 아님.그냥 저희 아버지는..해야함.남은 자네 아버님께서는...이렇게해서 존칭을 표한 것임.혹은 자네 부친께서는..
자식들이 부른 호칭도 님자 붙이지 않고 아버지 어머니 해야함.매우 흔한 어색한 말임.존칭어는 자기 부모는 안함.
아버지: 아들 딸들이 부르는 호칭, 아버님.:며느리가 부르는 호칭. 아버지라면 딸인 줄 알것.
님자가 그렇게 중요함. 밥...ㅋㅋㅋ. 진지.수라(임금),먹다:잡수다. 잡수시다(극존칭어)시자 하나가..
드시다(먹다)넘기시다(미음 넘기셨냐?)가다, 가시다, 행차하시다.출타하시다.움직이시다.(같은 뜻임)떠나다.
한도 끝도 없음.중국어는 그렇게 존칭어가 많지 않음.가족간에도 따거(큰형,큰오빠).어머니:냥.마마,무친이라하지 않음.부(푸)친도(띠에,빠바)..좀 점잖게 하는말로는 앞에다 칭!! 청컨데, 원컨데, 바라건데 정도로 표현하면 됨.
당신:니, 닌이 유일한 존칭어 정도..예를 들면 칭, 라오스(닌) 씨아 처!!:청하온데 선생님께선 하차해주십시오!ㅋㅋ.
하차하십시오!정도임.내가 한번은 실수함. 교수한테 씨아처! 했음.(운전 내가함)이건.. 내려! 하차! 명려어 같음.
영어도 ..스탠드업! 싯다운! 일어서! 앉아! 명령어임.플리즈~!!(청컨데~죄송하지만~)해야함.혹은 플리즈 비 시티드미(제 곁에 앉으세요)
**선친 [先親] 남에게 대해 돌아가신 자기의 아버지를 이르는 말.(사전 풀이)
(남한테 타계하신 자기 아버지를 호칭할때만 쓰는 말.
따라서 남이 쓰면 안됨.부자관계만 씀.매우 특별한 언어임.)
첫댓글 한국말 존칭어는 늙어 죽을때까지 배워도 다 못 배움.과거시험(국어시험) 문제로 딱임...
아버지,부친,아버님,아빠,선친:타계한 부친 호칭,자식들만 호칭 가능, 제 선친(돌아가신 아버님)) 말씀이..
남은 불가능함.자네 선친께선..틀린말.자네 부친께선 해야함.요즘은 영어까지 파파,..남의 아버지는 춘부장,
자네 춘부장 잘 계신가? 그게 뭔 말이랑가요? 부장님 아니랑께요. (도청) 과장이라고요.
아버지: 아들 딸들이 부르는 호칭, 아버님.:며느리가 부르는 호칭. 아버지라면 딸인 줄 알것.
님자가 그렇게 중요함. 밥...ㅋㅋㅋ. 진지.수라(임금),먹다:잡수다. 잡수시다(극존칭어)시자 하나가..
가다, 가시다, 행차하시다.출타하시다.움직이시다.(같은 뜻임)떠나다. 한도 끝도 없음.