With the presidential race going into the homestretch, the front-runners are disengaging themselves from negative campaigns in a fresh attempt to grab voter attention with election promises of great magnitude. These promises range from the rewriting of the Constitution to the relocation of the nation's capital.
선거전이 막판으로 치달음에 따라, 대선후보들은 유권자들의 시선을 사로잡기 위해서 (상대방을 흠집내는)네거티브 전략을 버리고 굵직굵직한 선거공약을을 내놓고 있다. 선거공약은 헌법개정에서부터 행정수도 이전에 이르기까지 다양하다.
If past experience were to be any guide, the presidential nominees would now be intensifying character assassinations, mudslinging, propaganda based on untruths and other maneuvers designed to smear the image of their opponents. But with only eight days to go until the election day, these scorched-earth tactics are fast disappearing from the outdoor rallies, news media ads and televised debates.
과거의 사례에 비춰보면, 선거가 이쯤 남았을 즈음에는 후보들은 으레 상대후보의 이미지에 흠집을 내기 위하여 거짓된 정보와 다른 전략을 기반으로 인신공격과 명예훼손 등을 일삼기 마련이었다. 하지만 선거까지 8일이 남은 지금, 그러한 초토화전략은 장외집회, 언론광고와 TV 토론 등에서 빠르게 자취를 감추고 있다.
The candidates are abandoning negative campaigns in favor of issue-dominated ones simply because the unsavory practices of the past are not deemed to be working as effectively as they used to. Voter surveys bear this out, with a large majority now showing strong aversion to such electioneering ploys as exposing an opponent's dirty linen.
후보들은 불미스러운 과거의 선거관습이 예전처럼 효율적이지 않기 때문에 이제 네거티브 전략을 포기하고 이슈 중심의 선거전을 펼치고 있다. 여론조사에 응한 유권자 중 대다수가 상대후보의 약점을 들춰내는 방식의 선거전에 혐오감을 보인다는 여론조사 결과는 네거티브 선거전이 별 효과가 없음을 확증한다.
According to a recent MBC-Korea Research poll, 38.7 percent of the respondents regard negative campaigns as more harmful to the candidates engaged in them than to their opponents, and another 36.2 percent believe they would have little impact on the outcome of the election. Only 11.6 percent consider them to be still effective.
최근 MBC와 한국리서치가 공동으로 실시한 여론조사에 따르면, 응답자의 38.7%가 네거티브 전략은 상대방 후보보다 그 전략을 하는 쪽에 더 큰 피해를 준다고 답했고, 36.2%는 네거티브 선거전이 선거결과에 별 영향을 주지 못한다고 응답했다. 응답자의 11.6%만이 여전히 효과가 있다고 응답했다.
It is indeed a welcome departure from the past for each of the leading presidential contenders to try to check the opponent's election promises with his own. The change in election climate has resulted in a deluge of promises from Lee Hoi-chang of the opposition Grand National Party and Roh Moo-hyun of the pro-government Millennium Democratic Party.
주요 대통령 후보들이 상대후보의 선거공약을 검증하려는 노력을 하는 것은 진정 과거와의 작별로서 환영할 만한 일이다. 선거전의 분위기가 이렇게 변하면서, 한나라당의 이회창 후보와 민주당의 노무현 후보는 다양한 공약을 쏟아내 놓고 있다.
Lee has promised to seek an amendment to the Constitution, donate all his wealth to society, put in trust the assets held by his political appointees in the government and ban retribution against his political opponents. For his part, Roh has reaffirmed his promise to move the nation's capital from Seoul to a place near Daejon. He has also promised to reduce the period of conscripts' military service and alleviate the debt-service burden for farmers.
이회창은 헌법을 개정하고, 재산을 사회에 기부하며, 공직자의 재산 관리를 투명하게 하며, 정치보복을 금지하겠다는 공약을 내놓았다. 노무현은 충청권으로 행정수도를 이전하겠다는 자신의 공약을 재확인했다. 그는 또한 군복무기간을 단축하고 농민들이 안고 있는 부채의 부담을 덜어주겠다는 공약도 내세웠다.
Both candidates have demanded a revision to the Korean-American agreement on the status of U.S. forces stationed in Korea and voiced opposition to the government's plan to privatize a commercial bank.
두 후보 모두 주한미군의 지위에 관한 한미협정의 개정을 요구했고, 은행을 사유화하려는 정부의 계획에는 반대의 목소리를 냈다.
But it is the downside of competition in policy that some of these campaign promises are sketchy, half-baked or outright populist while the feasibility of others defies corroboration during the short period of time left until election day.
하지만 이들이 내놓은 공약이 다분히 개략적이고, 설 익거나 혹은 노골적으로 인기영합적이거나 아니면 어떤 공약들은 실현가능성을 검증하기에는 선거날까지 남은 시간이 너무 짧다.
Among the campaign promises of particular concern to the electorate is the revision of the Constitution, which not only Lee but also Roh has promised. But neither of them has elaborated on this vital issue of changing the nation's political power structure.
특별히 유권자들의 관심을 끄는 공약중에는 이회창뿐만 아니라 노무현도 주장하고 있는 헌법개정이 있다. 하지만 그들 중 누구도 우리나라의 정치권력구조의 변화에 영향을 주는 이 중요한 문제를 정교하게 제시하고 있지 않다.
As rationale for an amendment, advocates have in the past advanced the decentralization of power vested in the so-called imperial presidency, permission for incumbent presidents to seek reelection, and equalization of the presidential and congressional terms in office - now five years for the president and four years for lawmakers. Other proponents have called for a switch to a cabinet system with the prime minister heading the government.
헌법개정을 해야 한다는 주장에 대한 이유로 이들은 이른바 제왕적 대통령제라 불릴 만큼 집중된 권력분산의 필요성, 대통령의 중임 허용, 현재 5년인 대통령의 임기와 4년인 국회의원의 임기의 동일화를 제시하고 있다. 다른 제안자들은 정부르르 총리가 주도하는 내각책임제로의 전환을 주장하고 있다.
Lee says he is open to all types of revision while Roh has made no clear-cut commitment since he halfheartedly promised to seek an amendment aimed at power decentralization in 2004 - as a condition for an alliance with his erstwhile rival, Rep. Chung Mong-joon of National Alliance 21. In other words, they have balked at showing exactly where they stand on the issue.
이회창은 자신은 모든 형태의 헌법개정에 열려 있다고 말하고 있다. 또 노무현은 그의 예젓 경쟁자인 국민통합 21의 정몽준 대표와의 공조를 이루기 위해서 약속한 2004년께 권력분산을 목표로 하는 헌법개정에 마지못해 약속했기 때문에 이 문제에 대해 명확한 언질을 주지 않고 있다. 다시 말하자면, 이 둘은 모두 이 문제에 대한 자신의 입장을 명확히 밝히지 않고 있는 셈이다.
Another important issue that needs clarification is Roh's promise to cut the period of mandatory military service from the current 26 months to 24 months in the second half of next year and to 22 months later on. He has yet to explain how such reductions can be made without doing damage to the nation's defense posture.
명백하게 해명되어야 할 또 다른 중요한 이슈는 현재 26개월인 군복무 기간을 내년 하반기까지 24개월로 그리고 그 후에 계속해서 22개월까지 단축한다는 노무현 후보의 공약이다. 노후보는 그러한 기간단축이 국가안보태세에 어떠한 해도 미치지 않고서 어떻게 이루어질 수 있는지를 아직 설명하지 않고 있다.
He also needs to explain how to finance his plan to build a new capital, whose construction he says would cost 6 trillion won. But more liberal estimates go up to seven times as much.
그는 또한 건설비용이 6조원이 든다고 주장하는 신행정수도 건설의 재원을 어떻게 확보할 것인지를 설명할 필요가 있다. 그러나 보다 일반적인 견해에 따르면 건설비용은 7배 가량이 더 든다고 한다.
What the leading candidates are required to do during the final days of campaigning is to refrain from making off-the-cuff pledges to curry favor with specific groups of voters. They are also urged to make their promises convincing by clarifying their positions to help voters make the right choice at the polls.
주요 대선후보들은 이제 얼마 남지 않은 선거기간중에 특정이익단체의 유권자들의 비위를 맞추기 위해서 즉흥적인 공약을 남발하는 행동을 해서는 안 된다. 그들은 유권자들이 올바른 선택을 할 수 있도록 하기 위해 자신들의 입장을 명확히 밝힘으로써 공약을 보다 설득력있게 해야 한다.