첫댓글 recruit(리쿠르트)는 신입회원을 뽑다라는 의미가 분명히 있구요(야후사전)..신입사원이라는 뜻도 있고, 신병,신참, 풋나기라는 뜻도 있습니다..영어가 대게 그렇듯이 명사,동사 다 쓰이는 단어지요
그럼..신입사원을 뜻하는 뉴페이스 하구 리쿠르트 중에서 어느것이 많이 쓰니.. 그리구..채용하다는 영어로 뭐니..? ^^*
뉴 페이스는 새로운 얼굴이라고 번역할수 있지만, 신입사원이라는 뜻으로 미국에서 통용되는건 아닌것 같군요..리크루트는 그다지 많이 사용되지는 않는듯 하고, 대신 루키(rookie), 뉴키즈 온더볼럭(new kids on the block..어느가수이름과 같죠?..^^)이 더 자주 들을수 있는 표현이에요
채용하다는 뜻으로 가장 많이 사용되는 단어는 employ 입니다....take on 도 많이 사용되지요 ..
첫댓글 recruit(리쿠르트)는 신입회원을 뽑다라는 의미가 분명히 있구요(야후사전)..신입사원이라는 뜻도 있고, 신병,신참, 풋나기라는 뜻도 있습니다..영어가 대게 그렇듯이 명사,동사 다 쓰이는 단어지요
그럼..신입사원을 뜻하는 뉴페이스 하구 리쿠르트 중에서 어느것이 많이 쓰니.. 그리구..채용하다는 영어로 뭐니..? ^^*
뉴 페이스는 새로운 얼굴이라고 번역할수 있지만, 신입사원이라는 뜻으로 미국에서 통용되는건 아닌것 같군요..리크루트는 그다지 많이 사용되지는 않는듯 하고, 대신 루키(rookie), 뉴키즈 온더볼럭(new kids on the block..어느가수이름과 같죠?..^^)이 더 자주 들을수 있는 표현이에요
채용하다는 뜻으로 가장 많이 사용되는 단어는 employ 입니다....take on 도 많이 사용되지요 ..