• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
방송대 국문과 국어연구
 
 
 
 

친구 카페

 
 
카페 게시글
아름다운 우리말 [쉼표, 마침표 5] 순 일본어에서 유래한 일본어 투 용어는 우리말로
지현♡3 추천 0 조회 546 07.12.05 07:06 댓글 9
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 07.12.05 08:23

    첫댓글 '일본어 투 용어...' 박용찬 학예연구관님이 쓰신 글이군요! ^^ 다들 아시죠? '맞춤법과 표준어' 방송강의에서 '우리말 나들이' 설명해 주셨던 분.ㅋㅋ 반갑네요. // 한가지 궁금한 것!! ‘히마리(←締, しまり)’ → '맥'으로 바꾸어야 한다고 돼 있는데, 우리가 흔히 사용하는 '너는 왜 히마리가 하나도 없어?'에서의 '히마리'를 말씀하시는 것 같습니다. 그런데 표준국어대사전에 따르면 <히마리 「명」『방』'힘01'의 방언(전남).>이라고 나와있거든요. 일본어와 전라도 방언 중 어느 것이 먼저일까요? 먼저 생긴 단어가 영향을 준 것일까요? 아니면 두 단어가 전혀 별개의 단어일까요?

  • 작성자 07.12.05 16:59

    그러네....일본어가 들어와서 방언으로 남아 있는 것이 아닐까 싶다만..단지 짐작일 뿐 -.- 아니면 히마리는 맥을 뜻한다고 하니 방언의 히마리는 단지 힘을 뜻하고 일본어 히마리는 기운과 힘을 같이 뜻하는 약간 다른 뜻으로 쓰이는 별개의 단어? 나도 궁금함.

  • 07.12.06 03:14

    음... 전라도 화자로서 히마리는 충분히 힘(力)+아리(접미사)로 분석할 만합니다. '-아리'가 접미사로 쓰였거든요. 히마리, 매가리, 속창아리,... 아주 어렸을 적부터 많이 듣던 말이지요... 또... '히마리'는 '히말태기, 히말딱지'로까지 파생되었지요. 표준어에도 있군. 주둥이-주둥아리, 암튼... 일본어에서 왔는지 더 단정하긴 그러네요.

  • 07.12.05 20:46

    시다바리는 나도 자주 쓰는 단어.....무수리로 태어난 나는 시다바리 인생......흐흐흐흐 뭐라고 바꿔 쓸까, 지현아??? ㅎㅎ

  • 작성자 07.12.05 23:08

    제가 즐겨 쓰는 단어가 있어요...잡부 인생...ㅋㅋㅋ

  • 07.12.06 00:03

    미정언니..ㅋㅋ 터프함 소유자..맞아맞아..ㅋㅋ

  • 이건 나를 위한 글이네요....우와기 벗고...구사리 듣는 악마..히힛

  • 작성자 07.12.06 07:17

    ㅋㅋㅋ 우와기 벗으시면 구사리 듣는 거에요? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • 07.12.10 17:03

    단어들의 변신은 어디까지??? 알아보기 힘들어요.ㅠㅠ 음...저는 경상도 토박인데 '귀이개'라고 하지 않고, '귀후비개'라고 했는데...

최신목록