사자소학 ; 부록 ; Ⅱ. 허사의 용법 ; 4. 於, 于, 乎(전치사)
▣ 4. 於, 于, 乎(전치사)
|
① 처소(處所), 시간(時間):∼에, ∼에서, ∼까지, ∼로. |
|
○ 一日之計, 在於晨:하루의 계획은 새벽에 있다. |
|
○ 兄弟有善, 必譽于外:형제간에 잘한 일이 있으면 반드시 밖에 칭찬하라. |
|
○ 暮春者, 風乎舞雩, 詠而歸:늦봄에 무우에서 바람 쐬고 노래하면서 돌아올 것이다. |
|
○ 己所不欲, 勿施於人:자기가 하고싶지 아니한 것을 남에게 베풀지 말라. |
|
○ 吾十有五而志于學:나는 열 다섯 살에 학문에 뜻을 두었다. |
|
○ 不順乎親, 不信乎朋友:어버이에게 순종하지 않으면 벗에게서 믿음을 받지 못한다. |
|
○ 獲罪於天, 無所禱也:하늘에(로부터) 죄를 얻으면 빌 곳이 없다. |
|
○ 福生於淸儉:복은 청렴하고 검소함에서 생긴다. |
|
○ 君子之道는 造端乎夫婦니라:군자의 도는 부부에게서 단서가 시작된다. |
|
○ 國之語音, 異乎中國:나라의 말이 중국과 다르다. |
|
○ 人之所以異於禽獸者는 幾希라:사람이 짐승과 다른 것은 거의 드물다. |
|
○ 仁主於愛而愛莫切於事親:인은 사랑을 주로 하는데, 사랑은 어버이를 섬기는 것 보다 간절함이 없다. |
|
○ 父母生育之恩, 高于天:어버이께서 낳아 주시고 길러 주신 은혜는 하늘보다 더 높다. |
|
⑤ 목적격(目的格) 조사(助詞):명사를 타동사의 목적어로 만들어 주는 구실은 한다. |
|
○ 三年無改於父之道, 可謂孝矣:3 년 동안 아버지의 도를 고침이 없어야 효라 이를 수 있다. |
|
○ 攻乎異端, 斯害也已:이단을 공격하면 해로울 뿐이다. |
|
○ 先立乎其大者:먼저 그 큰 것을 세워야 한다. |