|
Aging gracefully comes easily to some, and less easily to others.
노화는 누구에게는 쉽게 찾아오고 누구에게는 덜 쉽게 찾아오기도 합니다.
--> 어떤 사람에게는 우아하게 나이를 먹는 것이 쉽지만, 어떤 사람에게는 쉽지 않습니다.
Sometimes it's just to do with having good genes, but often it is the decisions we make during our lifetime that determine how fast we'll age.
때로는 좋은 유전자를 타고난 탓도 있지만, 일생 동안 우리가 내리는 결정에 따라 노화 속도가 결정되는 경우가 많습니다.
You may not realize it, but most people make mistakes every single day that make them age faster than they should, harming their skin and quickening the appearance of old age.
당신이 깨닫지 못할 수도 있지만 대부분의 사람들은 매일 실수를 저질러 피부를 손상시키고 노화의 모습을 앞당기는 실수를 저지릅니다.
1. You try to do too many things at once (Multitasking).
If your to-do list is longer than your arm and you are dealing with the stress of juggling many projects or tasks at once, you're doing yourself a disservice, says Raymond Casciari, Chief Medical Officer at St. Joseph Hospital.
당신의 할 일 목록이 팔보다 길고 한 번에 많은 프로젝트나 업무를 처리해야 하는 스트레스를 받고 있다면 스스로에게 해를 끼치고 있는 것이라고 세인트 조셉 병원의 최고 의료 책임자인 레이몬드 카시아리는 말합니다.
Several studies have shown that day-to-day stress triggers the release of free radicals in the body, which damage cells and quicken the aging process.
여러 연구에 따르면 일상적인 스트레스는 신체에서 활성산소를 방출하여 세포를 손상시키고 노화 과정을 촉진하는 것으로 나타났습니다.
The doctor suggests focusing on one task at a time.
의사는 한 번에 한 가지 일에 집중할 것을 제안합니다.
2. You rarely pass on dessert.
Other than being an obviously unhealthy habit, having a sweet tooth may be adding years to your face, as sugar molecules attach themselves to protein fibers in our cells, a process known as glycation.
단 것을 좋아하는 것은 명백히 건강에 해로운 습관일 뿐만 아니라, 얼굴에 세월을 더할 수 있게 되는데 그 이유는 당분 분자가 세포의 단백질 섬유에 달라붙어 당화라는 과정을 거치기 때문입니다.
This can lead to an ashen look, dark circles around the eyes, a loss of facial contours, wrinkles, puffiness and bigger pores. So if you want to hold on to that youthful glow, don't overdo the sugar.
이로 인해 잿빛 피부, 눈 주위의 다크서클, 얼굴 윤곽의 손실, 주름, 붓기, 모공이 커질 수 있습니다.
따라서 젊음의 빛을 유지하고 싶다면 설탕을 과도하게 섭취하지 마세요.
3. You get less than 5-6 hours of sleep a night.
Not getting enough sleep doesn't only give you black bags under your eyes, but has been linked, through several studies, to a shorter life span.
충분한 수면을 취하지 못하면 눈 밑에 검은 주머니가 생길 뿐만 아니라 여러 연구를 통해 수명 단축과도 관련이 있는 것으로 밝혀졌습니다.
According to Dr. Casciari, the founder of a sleep lab at St. Joseph Hospital, getting about seven hours of sleep is optimal.
세인트 조셉 병원의 수면 연구소 설립자인 카시아리 박사에 따르면 7시간 정도 수면을 취하는 것이 최적이라고 합니다.
So if you're nodding off, low on energy or finding it hard to focus, you're probably not sleeping enough, and it may age you faster than you'd like.
따라서 졸거나 에너지가 부족하거나 집중하기 어렵다면 잠을 충분히 자지 못하고 있는 것이며, 이는 생각보다 빨리 노화될 수 있습니다.
4. You spend most of your day sitting.
Sitting and leading a sedentary lifestyle are some of the worst contributors to aging people in the modern world.
앉아서 생활하는 습관은 현대 사회에서 노화를 촉진하는 최악의 요인 중 하나입니다.
Most people do very little physical activity, and the result is an increased risk of kidney disease, cardiovascular disease, cancer and of course obesity.
대부분의 사람들은 신체 활동을 거의 하지 않으며, 그 결과 신장 질환, 심혈관 질환, 암은 물론 비만의 위험이 증가합니다.
Studies show that people who exercised 150 minutes a week or more lived 10-13 years longer on average.
연구에 따르면 일주일에 150분 이상 운동하는 사람들은 평균 10~13년 더 오래 사는 것으로 나타났습니다.
5. You don't use any eye creams.
The skin around your eyes is thinner than the rest of your face, and that is why it usually starts showing signs of aging sooner.
눈 주위 피부는 얼굴의 다른 부위보다 얇기 때문에 일반적으로 노화의 징후가 더 빨리 나타나기 시작합니다.
Keeping the eye area moisturized can take years off your face.
눈가를 촉촉하게 유지하면 얼굴이 몇 년은 젊어 보일 수 있습니다.
The best creams contain Retin-A, which is a form of vitamin A. But you can also add antioxidants, hyaluronic acid and vitamin C.
최고의 크림에는 비타민 A의 한 형태인 레틴-A가 함유되어 있지만 항산화제, 히알루론산 및 비타민 C를 추가할 수도 있습니다.
6. You only use sunscreen when on vacation.
If you only use sunscreen at the beach, note that you may actually be doing more harm to your skin while running errands and driving.
해변에서만 자외선 차단제를 사용한다면, 심부름을 하거나 운전할 때 오히려 피부에 더 해를 끼칠 수 있다는 점에 유의하세요.
Skin damage accumulates, and the sun's rays are the primary reason for aging skin. Dr Taylor, associate professor of dermatology, recommends that you use an SPF between 30-50 for daily protection.
피부 손상이 누적되고 태양 광선은 피부 노화의 주요 원인입니다. 피부과 부교수인 Taylor 박사는 매일 피부를 보호하기 위해 30-50 사이의 SPF를 사용할 것을 권장합니다.
7. You wear too much makeup.
This is not a judgment, just a fact. Many make-up products are oil-based, and can clog your pores and cause outbreaks.
이것은 판단이 아니라 사실입니다. 많은 메이크업 제품은 오일 성분이 함유되어 있어 모공을 막고 트러블을 일으킬 수 있습니다.
Overusing skin products with fragrances, alcohol agents and chemicals that irritate may cause premature lines and wrinkles.
향료, 알코올 성분 및 자극을 주는 화학 물질이 함유된 스킨 제품을 과도하게 사용하면 조기 주름과 주름이 생길 수 있습니다.
8. You sleep with your face against the pillow.
Sleeping on your stomach or side with your face mashed into the pillow may create wrinkles and make you age faster.
엎드려 자거나 옆으로 누워 베개에 얼굴을 파묻고 자면 주름이 생기고 노화가 빨라질 수 있습니다.
Our facial skin gets less flexible with time, and so as we lie on the pillow night after night, our skin may not spring back and smooth the lines you had, and so the pillow can leave permanent marks on our face.
얼굴 피부는 시간이 지날수록 유연성이 떨어지기 때문에 매일 밤 베개에 누워 자면 피부가 탱탱해지고 주름이 펴지지 않아 베개가 얼굴에 영구적인 자국을 남길 수 있습니다.
So sleep on your back or invest in a satin pillowcase that'll keep your skin smooth.
따라서 등을 대고 자거나 피부를 매끄럽게 유지해주는 새틴 베갯잇에 투자하세요.
9. You keep your house very warm.
When you turn up the thermostat or light a fireplace because it's cold, it's tempting to make it hot and toasty inside.
날씨가 추워서 온도 조절기를 올리거나 벽난로를 피우면 실내를 따뜻하고 포근하게 만들고 싶은 유혹에 빠지기 쉽습니다.
But the problem is that the thermostat, and also the fireplace, suck moisture out of the air in the house, which leads to dry skin.
하지만 문제는 온도 조절기와 벽난로가 집안의 공기에서 수분을 빨아들여 피부 건조를 유발한다는 것입니다.
If this goes on, as indeed in cold climates it may, it will lead to damaged skin with aging effects.
실제로 추운 기후에서와 같이 이런 현상이 계속되면 피부가 손상되고 노화 현상이 나타날 수 있습니다.
Invest in a humidifier, and set it to 40-60% humidity. This will free your skin from the itching, scratching and even flaking that comes with dry air.
가습기를 구입하고 습도를 40~60%로 설정하세요. 이렇게 하면 건조한 공기로 인한 가려움, 긁힘, 피부 각질까지 예방할 수 있습니다.
Another way to go is placing a wet towel over a radiator or a bowl of cold water in the room.
또 다른 방법은 젖은 수건을 라디에이터나 찬물 그릇 위에 올려놓는 것입니다.
10. You purse your lips
Drinking your beverages through a straw can help you avoid staining your teeth, but just like squinting can give you wrinkles around the eyes, so can pursing your lips give you wrinkles around the mouth.
빨대로 음료를 마시면 치아에 얼룩이 생기는 것을 방지할 수 있지만, 눈을 찡그리면 눈가에 주름이 생기는 것처럼 입술을 찡그리면 입가에 주름이 생길 수 있습니다.
By the way, this also often happens when you smoke a cigarette.
그건 그렇고, 담배를 피울 때도 종종 이런 일이 발생합니다.
11. You've stopped eating fat altogether.
Some amounts of fat are required to maintain a youthful appearance and feeling, according to Franci Cohen, nutritionist and exercise physiologist from Brooklyn, NY.
젊은 외모와 느낌을 유지하려면 어느 정도의 지방이 필요하다고, 뉴욕 브루클린의 영양학자이자 운동 생리학자인 프랜시 코헨은 말합니다.
Heart healthy Omega 3 fatty acids, which you can find in oily fish such as mackerel and salmon, as well as nuts like walnuts and flax seeds, will keep your skin plump and supple.
고등어, 연어와 같은 기름진 생선과 호두, 아마씨 같은 견과류에 들어 있는 심장 건강에 좋은 오메가 3 지방산은 피부를 탱탱하고 유연하게 유지해 줍니다.
This will prevent wrinkles while also boosting the health of both your brain and heart.
이는 주름을 예방하는 동시에 두뇌와 심장의 건강도 증진합니다.
Joke: The Restaurant Oversight
I took some friends out to dinner last week, and I noticed a spoon in the shirt pocket of our waiter as he handed us the menus.
지난주에 친구들과 저녁식사를 하러 갔는데 웨이터가 메뉴를 건네주는데 셔츠 주머니에 숟가락이 들어 있는 것을 발견했습니다.
It seemed a little odd, but I dismissed it as a random thing.
조금 이상해 보였지만 그냥 대수롭지 않게 여겼어요.
Until our busboy came with water & tableware. He too, sported a spoon in his breast pocket.
웨이터가 물과 식기를 들고 오기 전까지는요. 그 역시 가슴 주머니에 숟가락을 넣고 있었어요.
I looked around the room, and all the waiters, waitresses, busboys, etc. had spoons in their pockets.
방을 둘러보니 웨이터, 웨이트리스, 버스보이 등 모든 사람이 주머니에 숟가락을 가지고 있었어요.
When our waiter returned to take our order, I just had to ask, "Why the spoons?"
웨이터가 주문을 받으러 돌아왔을 때 저는 "왜 숟가락을 넣고 있죠?"라고 물어야만 했어요.
"Well," he explained, "our parent company recently hired some consulting efficiency experts to review all our procedures,and after months of statistical analyses, they concluded that our patrons drop spoons on the floor 73% more often than any other utensil; at a frequency of 3 spoons per hour per workstation.
"실은 본사에서 최근 효율성 컨설팅 전문가를 고용하여 모든 절차를 검토한 결과, 몇 달간의 통계 분석 끝에 고객들이 다른 식기보다 숟가락을 바닥에 떨어뜨리는 빈도가 73% 더 높고, 작업대당 시간당 3개의 숟가락을 떨어뜨린다는 결론을 내렸습니다." 라고 그는 설명했습니다.
By preparing all our workers for this contingency in advance, we can cut our trips to the kitchen down and save time . . . nearly 1.5 extra man-hours per shift."
모든 직원이 이러한 돌발 상황에 미리 대비하면 주방에 가는 횟수를 줄이고 시간을 절약할 수 있으며 교대 근무 시간당 약 1.5시간의 추가 인건비를 절약할 수 있습니다."
Just as he concluded, a "ch-ching" came from the table behind him, and he quickly replaced a fallen spoon with the one from his pocket.
그가 결론을 내릴 때쯤 뒤쪽 테이블에서 '쨍그렁'하는 소리가 들려왔고, 그는 재빨리 떨어진 숟가락을 주머니에 있던 숟가락으로 교체했습니다.
"I'll grab another spoon the next time I'm in the kitchen instead of making a special trip." he proudly explained.
"다음번에 주방에 가면 특별한 여행을 하는 대신 숟가락을 하나 더 가져올게요." 그는 자랑스럽게 설명했습니다.
I was impressed. "Thanks. I had to ask."
저는 감명을 받았습니다. "고마워요. 꼭 물어봐야 했어요.“
"No problem," he answered, then he continued to take our orders.
"천만에요."라고 대답한 후 그는 계속해서 주문을 받았습니다.
As the members of my dinner party took their turns, my eyes darted back and forth from each person ordering and my menu.
디너 파티 멤버들이 차례를 기다리는 동안 저는 주문하는 사람과 메뉴판을 이리저리 살폈습니다.
That's when, out of the corner of my eye, I spotted a thin, black thread protruding from our waiter's fly.
그때 제 눈꼬리에서 웨이터의 바지 옷깃에서 가늘고 검은 실이 튀어나온 것을 발견했습니다.
Again, I dismissed it; yet I had to scan the room and, sure enough, there were other waiters and busboys with strings hanging out of their trousers.
이번에도 그냥 지나칠번 했지만 방 안을 살펴보니 다른 웨이터와 버스보이들도 바지에 끈을 매달고 있었습니다.
My curiosity overrode discretion at this point, so before he could leave I had to ask. "Excuse me, but . . . uh . . . why, or what . . . about that string?"
이 순간 제 호기심이 신중함보다 우선했기 때문에 그가 자리를 뜨기 전에 물어봐야 했습니다. "실례합니다만, 저 끈은 왜, 또는 무엇 때문인가요?“
"Oh, yeah" he began in a quieter tone. "Not many people are that observant.
"아, 네." 그는 더 조용한 어조로 말했습니다. "그렇게 세심하게 관찰하는 사람은 많지 않아요.
That same efficiency group found we could save time in the men's room, too."
같은 효율성 그룹에서 남자 화장실에서도 시간을 절약할 수 있다는 사실을 발견했습니다.“
"How's that?" "어떻게요?"
"You see, by tying a string to the end of our, eh, selves, we can pull it out at the urinals literally hands-free and thereby eliminate the need to wash our hands, cutting time spent in the restroom by over 93%!"
"우리의 어 몸 끝에 끈을 묶어 소변기에서 말 그대로 핸즈프리로 뽑을 수 있어 손을 씻을 필요가 없어 화장실에 머무는 시간을 93% 이상 줄일 수 있습니다!“
"Oh, that makes sense," I said, but then thinking through the process, I asked, "Hey, wait a minute.
"아, 그거 말이 되네요."라고 말했지만 그 과정을 생각하다가 "잠깐만요."라고 물었습니다.
If the string helps you pull it out, how do you get it back in?"
끈으로 잡아당겨서 빼면 어떻게 다시 넣을 수 있나요?"라고 물었습니다.
"Well," he whispered, "I don't know about the other guys, but I use my spoon."
"글쎄요." 그는 속삭이듯 "다른 사람들은 모르겠지만 저는 숟가락을 사용하죠."라고 대답했습니다.
첫댓글 Aging gracefully come easily to some, and less easily to others.
우아하게 나이를 먹다
노화는 누구에게는 쉽게 찾아오고 누구에게는 덜 쉽게 찾아오기도 합니다
어떤 사람에게는 우아하게 나이를 먹는 것이 쉽지만, 어떤 사람에게는 쉽지 않습니다.
Sometimes it's just to do with having good genes, but often it is the decisions we make during our lifetime that determine how fast we'll age.
때로는 좋은 유전자를 타고난 탓도 있지만, 일생 동안 우리가 내리는 결정에 따라 노화 속도가 결정되는 경우가 많습니다.
좋은 유전자 일생
깨닫다 realize
피터님의 댓글을 보니 그 해석이 더 맞는것같아서 수정해 놓았습니다. 앞으로도 좋은 comment 부탁드립니다. 감사합니다
Sometimes it's just to do with having good genes,but often it is the decisions we make during our lifetime that determine how we'll fast age.