게시글 본문내용
|
다음검색
화엄경 강설 74 대방광불화엄경 강설 74 39, 입법계품(入法界品) 15 서 문 가장 높고 때가 없이 청정한 마음일체 부처님을 친견하기 싫은 줄 몰라 오는 세월 끝나도록 항상 공양하기 원하나니이것은 지혜 밝은이의 태어나는 장(藏)입니다. 일체 세 세상의 국토 가운데살고 있는 중생들과 모든 부처님 제도하고 받들기를 항상 원하나니이것은 부사의한 이의 태어나는 장(藏)입니다. 법문 듣기를 싫어하지 않고 관찰하기 좋아해세 세상에 두루 하여 걸림 없으며 몸과 마음 청정하기 허공과 같나니이것은 소문난 이의 태어나는 장(藏)입니다. 그 마음은 큰 자비의 바다에 항상 머물고견고하기로는 금강과 같고 보석산 같아 일체종지(一切種智)의 문을 통달했으니이것은 가장 수승한 이의 태어나는 장(藏)입니다. 크게 인자함이 모든 이를 두루 덮고묘한 행은 모든 바라밀바다를 항상 증장하여 법의 광명으로 모든 중생 두루 비추니이것은 용맹한 이의 태어나는 장(藏)입니다. 법의 성품 통달하여 마음은 걸림이 없고삼세의 모든 부처님들 가문에 태어나서 시방의 법계바다에 널리 들어가니이것은 밝은 지혜 있는 이의 태어나는 장(藏)입니다. 법의 몸 청정하고 마음은 걸림이 없어시방의 모든 국토에 널리 나아가 모든 부처님의 힘 다 이루나니이것은 헤아릴 수 없는 이의 태어나는 장(藏)입니다. 깊은 지혜에 들어가 이미 자재하였고모든 삼매도 또한 다 완성하였으며 일체 지혜의 진실한 문 다 보았으니이것은 참 몸[眞身] 가진 이의 태어나는 장(藏)입니다. 일체 모든 국토를 잘 다스리고중생 교화하는 법을 부지런히 닦아 여래의 자재한 힘 나타내나니이것은 큰 이름 떨친 이의 태어나는 장(藏)입니다. 오랫동안 일체 지혜 닦아 행하고여래의 높은 지위 빨리 들어가 법계를 밝게 알아 걸림 없나니이것은 모든 불자들이 태어나는 장(藏)입니다. 2018년 월 일 신라 화엄종찰 금정산 범어사 如天 無比 차례 40, 람비니림신(嵐毘尼林神) - 제9 선혜지(善慧地) 선지식 - (1) 람비니 숲의 신을 뵙고 법을 묻다 <1> 가르침에 의지하여 선지식을 찾다 爾時에 善財童子가於大願精進力救護一切衆生夜神所에得菩薩解脫已에 憶念修習하며了達增長하고漸次遊行하야至嵐毘尼林하야周徧尋覓彼妙德神하니라 그 때에 선재동자는 대원정진력구호일체중생야신(大願精進力救護一切衆生夜神)에게서 보살의 해탈을 얻고는 생각하고 닦으며, 분명히 알고 정진하면서 점점 나아가다가 람비니숲에 이르러 저 묘덕신(妙德神)을 두루 찾았습니다. 강설 ; 람비니림신(嵐毘尼林神)은 즉 싯다르타 태자가 태어난 룸비니동산을 맡아서 살피고 보호하는 신인데 이름이 묘덕신(妙德神)이다. 이 신은 역사적인 석가모니부처님과 매우 인연이 깊은 신이다. 그래서 앞의 선지식은 이 묘덕신을 추천하였으며 선재동자는 이제 비로소 찾아 온 것이다. <2> 공경을 나타내고 법을 묻다 見在一切寶樹莊嚴樓閣中하야坐寶蓮華獅子之座하사 二十億那由他諸天이 恭敬圍遶어든爲說菩薩受生海經하사令其皆得生如來家하야增長菩薩大功德海하고 그는 온갖 보배나무로 장엄한 누각 가운데서 보배연꽃 사자좌에 앉았는데, 이십억 나유타 천신들이 공경히 둘러 모시고 있는데, 그들에게 보살수생해경(菩薩受生海經)을 말씀하여 그들로 하여금 모두 여래의 가문에 태어나서 보살의 큰 공덕을 증장케 하는 것을 보았습니다. 강설 ; 선재동자가 룸비니 동산에 이르러 룸비니 동산을 맡은 묘덕신을 친견하였는데 그 묘덕신은 20억 나유타 천신들에게 보살수생해경(菩薩受生海經)을 설하여 그들로 하여금 모두 여래의 가문에 태어나서 보살의 큰 공덕을 증장케 하였다. 석가세존이 이 룸비니 동산에서 태어났는데 그 동산을 맡은 묘덕신은 또 보살이 세상에 생을 받아 태어나는 내용이 담긴 경을 설하였다. 그 경은 아마도 인류역사상 가장 위대하신 성인인 석가모니부처님처럼 그와 같은 가문에 태어나려면 어떤 공덕을 닦아야하는가 하는 내용일 것이다. 善財가 見已에頂禮其足하며合掌前立하야白言호대 大聖하我已先發阿耨多羅三藐三菩提心호니而未能知菩薩이 云何修菩薩行하며生如來家하야 爲世大明이리잇고 선재동자가 보고는 그의 발에 절하고 합장하고 서서 말하였습니다. “거룩하신 이여, 저는 이미 아뇩다라삼먁삼보리심을 내었으나 아직은 보살이 어떻게 보살의 행을 닦으며, 여래의 가문에 태어나서 세상의 큰 광명이 되는지를 알지 못합니다.” 강설 ; 선재동자는 선지식을 친견할 때마다 항상 질문하는 보살행을 역시 질문하였으며, 이번에는 특별히 어떻게 하면 여래의 가문에 태어나서 세상의 큰 광명이 되는지에 대해서 질문하였다. 부처님이 태어나신 곳, 룸비니 동산을 맡은 신이기에 반드시 질문하여야 할 내용이다. (2) 람비니 묘덕신이 법을 설하다 <1> 보살의 수생장(受生藏)의 뜻을 설하다 彼神이 答言하사대善男子야菩薩이 有十種受生藏하니若菩薩이成就此法하면 則生如來家하야念念增長菩薩善根하야不疲不懈하며 不厭不退하며無斷無失하며 그 신이 대답하였습니다. “선남자여, 보살이 열 가지의 태어나는 장[受生藏]이 있으니, 만일 보살이 이 법을 성취하면 여래의 가문에 태어나서, 잠깐 잠깐에 보살의 착한 뿌리를 증장하되 고달프지도 않고 게으르지도 않으며, 싫지도 않고 물러가지도 않으며, 끊어짐도 없고 잃어짐도 없습니다.” 강설 ; 보살 수생장(受生藏)이란 석가모니 부처님을 과거의 생을 보살의 삶이라하고, 이생에 태어나서 부처님이 되신 것을 부처님의 삶이라고 나누어 이야기 하는데, 보살로 계시다가 부처님으로 태어나는 데는 여러 가지의 공덕인연이 포함되어 있으므로 수생장(受生藏)이라고 한다. 열 가지 수생장을 설하기 전에 먼저 그 뜻을 설한 내용이다. 만약 보살이 이 수생장을 성취하면 여래의 가문에 태어나서 잠깐 잠깐에 보살의 착한 뿌리를 증장하는 등의 일이 있다. 離諸迷惑하야不生怯劣惱悔之心하며趣一切智하야入法界門하며發廣大心하야增長諸度하며 “또 모든 미혹을 여의어 겁약하거나 후회하는 마음을 내지 않고, 일체 지혜에 나아가 법계의 문에 들어가며, 광대한 마음을 내고 모든 바라밀다를 증장합니다.” 成就諸佛無上菩提하야捨世間趣하고入如來地하며獲勝神通하야諸佛之法이 常現在前하며順一切智眞實義境하나니라 “또 모든 부처님의 위없는 보리를 성취하며, 세상의 길을 버리고 여래의 지위에 들어가 훌륭한 신통을 얻으며, 모든 부처님의 법이 항상 앞에 나타나서 일체 지혜의 진실한 이치의 경계를 따르게 됩니다.” 강설 ; 보살의 수생장이라는 법을 얻게 되면 여래의 가문에 태어나는 것은 당연한 이치이고, 나아가서 모든 부처님의 위없는 보리를 성취하게 되며, 세상의 길을 버리고 여래의 지위에 들어가 훌륭한 신통을 얻게 된다. 또 모든 부처님의 법이 항상 앞에 나타나서 일체 지혜의 진실한 이치의 경계를 따르게 된다. 간략히 요약하면 보살의 수생장(受生藏)을 얻으면 곧바로 여래가 된다는 뜻이다. 다시 말하면 보살이 부처님으로 태어나는 일이다. <2> 열 가지 수생장(受生藏)의 이름을 열거하다 何等이 爲十고一者는 願常供養一切諸佛受生藏이요二者는 發菩提心受生藏이요三者는 觀諸法門勤修行受生藏이요 “무엇이 열인가. 하나는 일체 모든 부처님께 항상 공양하기를 원하는 태어나는 장(藏)이요, 둘은 보리심을 발하는 태어나는 장이요, 셋은 모든 법문을 관찰하고 부지런히 수행하는 태어나는 장이요. 四者는 以深淨心普照三世受生藏이요五者는 平等光明受生藏이요六者는 生如來家受生藏이요 넷은 깊고 청정한 마음으로 세 세상을 두루 비추는 태어나는 장이요, 다섯은 평등한 광명으로 태어나는 장이요, 여섯은 여래의 가문에 나게 되는 태어나는 장이요. 七者는 佛力光明受生藏이요八者는 觀普智門受生藏이요九者는 普現莊嚴受生藏이요十者는 入如來地受生藏이니라 일곱은 부처님 힘의 광명으로 태어나는 장이요, 여덟은 넓은 지혜의 문을 관찰하여 태어나는 장이요, 아홉은 장엄을 널리 나타내어 태어나는 장이요, 열은 여래의 지위에 들어가 태어나는 장입니다.” 1) 제1 모든 부처님께 항상 공양하기를 서원하는 수생장(受生藏) 善男子야云何名願常供養一切佛受生藏고善男子야菩薩이 初發心時에作如是願호대我當尊重恭敬供養一切諸佛하야見佛無厭 하며於諸佛所에常生愛樂하며常起深信하야 修諸功德하야恒無休息이라하나니是爲菩薩爲一切智始集善根受生藏이니라 “선남자여, 무엇을 이름하여 모든 부처님께 항상 공양하기를 원하는 태어나는 장이라 하는가. 선남자여, 보살이 처음 마음을 낼 적에 이와 같은 원을 세우되, ‘저는 마땅히 일체 모든 부처님을 존중하고 공경하고 공양하며, 부처님을 친견하되 싫어함이 없으며, 모든 부처님을 항상 사모하고 좋아하며, 깊은 믿음을 항상 일으키고, 모든 공덕을 닦아 항상 쉬지 않으리라.’하나니, 이것이 보살이 일체 지혜를 위하여 처음으로 착한 뿌리를 모으는 태어나는 장입니다.” 강설 ; 보살의 태어나는 장(藏), 즉 수생장(受生藏)이란 보살이 부처님이 되는 일이다. 보살이 부처님이 되려는 마음을 내면 무엇보다 먼저 서원이 있어야 한다. 그 서원이란 모든 부처님께 항상 공양하기를 서원하는 일이다. 또한 모든 부처님을 존중하고 공경하고 공양하며, 부처님을 친견하되 싫어함이 없으며, 모든 부처님을 항상 사모하고 좋아하려는 서원이다. 서원이 없으면 세상의 아주 작은 일도 이루지 못하기 때문이다. 2) 제2 보리심을 발하는 수생장 云何名發菩提心受生藏고善男子야此菩薩이發阿耨多羅三藐三菩提心하나니所謂起大悲心이니救護一切衆生故며 “무엇을 이름하여 보리심을 내어 태어나는 장이라 하는가. 선남자여, 이 보살이 아뇩다라삼먁삼보리심을 내는 것은 이른바 크게 가엾이 여기는 마음을 내나니, 일체 중생을 구호하려는 연고며, 起供養佛心이니究竟承事故며起普求正法心이니一切無悋故며起廣大趣向心이니求一切智故며 부처님께 공양하려는 마음을 내나니, 끝까지 받들어 섬기려는 연고며, 바른 법을 널리 구하려는 마음을 내나니, 모든 것을 아끼지 않는 연고며, 광대하게 향하여 나아가려는 마음을 내나니, 일체 지혜를 구하는 연고며, 起慈無量心이니普攝衆生故며起不捨一切衆生心이니被求一切智堅誓甲故며起無諂誑心이니得如實智故며 한량없이 인자한 마음을 내나니, 중생을 널리 거두어 주는 연고며, 모든 중생을 버리지 않으려는 마음을 내나니, 일체 지혜를 구하는 견고한 서원의 갑옷을 입는 연고며, 아첨이 없으려는 마음을 내나니, 실제와 같은 지혜를 얻는 연고며, 起如說行心이니 修菩薩道故며起不誑諸佛心이니守護一切佛大誓願故며起一切智願心이니盡未來化衆生不休息故라 말씀과 같이 실행하려는 마음을 내나니, 보살의 도를 닦는 연고며, 모든 부처님을 속이지 않으려는 마음을 내나니, 모든 부처님의 큰 서원을 수호하는 연고며, 일체 지혜로 원하는 마음을 내나니, 오는 세월이 끝나도록 중생 교화하기를 쉬지 않으려는 연고입니다.” 菩薩이 以如是等佛刹微塵數菩提心功德故로得生如來家하나니是爲菩薩第二受生藏이니라 “보살이 이와 같은 세계의 미진수 보리심의 공덕으로 여래의 가문에 태어남을 얻나니, 이것이 보살의 둘째 태어나는 장입니다.” 강설 ; 보살이 부처님으로 태어나려면 서원을 세우는 일 다음으로 보리심을 발해야 한다. 보리심이란 무엇인가. 중생을 향한 크게 가엾이 여기는 마음이다. 즉 남을 먼저 이롭게 하려는 마음이다. 또 크게 인자한 마음이다. 또 모든 차별과 평등을 빠짐없이 잘 아는 일체지혜의 마음이다. 이러한 마음이 곧 깨달음의 마음이다. 그리고 이 모든 마음을 다 포함하여 불심(佛心)이라 한다. 이러한 마음이 있어야 여래의 가문에 태어남을 얻는다. 3) 제3 모든 법문을 관하여 수행하는 수생장 云何名觀諸法門勤修行受生藏고善男子야此菩薩摩訶薩이 起觀一切法門海心하며起廻向一切智圓滿道心하며起正念無過失業心하며 “무엇을 이름하여 모든 법문을 관찰하고 부지런히 행을 닦아 태어나는 장이라 하는가. 선남자여, 이 보살마하살이 모든 법문바다를 관찰하려는 마음을 일으키고, 일체 지혜의 원만한 길에 회향하려는 마음을 일으키고, 바른 생각으로 잘못된 업이 없으려는 마음을 일으키고, 起一切菩薩三昧海淸淨心하며起修成一切菩薩功德心하며 起莊嚴一切菩薩道心하며起求一切智大精進行으로 修諸功德호대 如劫火熾然無休息心하며 모든 보살의 삼매바다의 청정한 마음을 일으키고, 모든 보살의 공덕을 이루려는 마음을 일으키고, 모든 보살의 도를 장엄하려는 마음을 일으키고, 일체 지혜를 구하여 크게 정진하는 행으로 모든 공덕을 닦을 적에 겁(劫)의 불이 치성하듯이 쉬는 일이 없으려는 마음을 일으키고, 起修普賢行하야 敎化一切衆生心하며起善學一切威儀하야 修菩薩功德하야 捨離一切所有하고 住無所有眞實心이是爲菩薩第三受生藏이니라 보현의 행을 닦아 모든 중생을 교화하려는 마음을 일으키고, 모든 위의를 잘 배우고 보살의 공덕을 닦아 모든 있는 것을 버리고 아무 것도 없는 데 머물려는 진실한 마음을 일으키나니, 이것이 보살의 셋째 태어나는 장입니다.” 강설 ; 보살이 부처님으로 태어나려면 서원을 세운 뒤 보리심을 발하고 불심(佛心)을 발한 뒤에는 모든 법문을 관하여 수행하여야 한다. 발심은 하였으나 수행이 없으면 여래로 태어나는 일을 성취할 수 없기 때문이다. 그러므로 보살이 여래로 태어나는 수생장이다. 4) 제4 청정한 마음으로 세상을 비추는 수생장 云何名以深淨心普照三世受生藏고 善男子야 此菩薩이 具淸淨增上心하야 得如來菩提光하며 入菩薩方便海하며 其心堅固가 猶若金剛하며 “무엇을 이름하여 깊고 청정한 마음으로 세 세상을 두루 비추어 태어나는 장이라 하는가. 선남자여, 이 보살이 청정하여 더 나아가는 마음을 갖추고 여래의 보리의 광명을 얻으며, 보살의 방편바다에 들어가 마음이 견고하기 금강과 같으며, 背捨一切諸有趣生하며成就一切佛自在力하며修殊勝行하야具菩薩根하며其心明潔하야 願力不動하며常爲諸佛之所護念하며破壞一切諸障礙山하며普爲衆生作所依處가是爲菩薩第四受生藏이니라 모든 생사의 길에 나는 것을 등지고 모든 부처님의 자재한 힘을 성취하며, 수승한 행을 닦아 보살의 근기를 갖추며, 마음이 밝고 깨끗하고 서원하는 힘이 흔들리지 아니하여 부처님들의 보호하고 생각하심이 되며, 일체 모든 장애의 산을 깨뜨리고 널리 중생들의 의할 곳이 되려 하나니, 이것이 보살의 넷째 태어나는 장입니다.” 강설 ; 보살이 여래로 태어나려고 서원을 세우고, 다시 보리심을 발하고, 또 모든 법문을 관하여 수행하고, 다시 깊고 청정한 마음으로 세 세상을 두루 비춘다. 이것이 보살의 수생장이다. 5) 제5 평등한 광명의 수생장 云何名平等光明受生藏고善男子야此菩薩이具足衆行하야普化衆生호대 一切所有를悉皆能捨하며住佛究竟淨戒境界하며具足忍法하며成就諸佛法忍光明하며 “무엇을 이름하여 평등한 광명으로 태어나는 장이라 하는가. 선남자여, 이 보살이 여러 가지 행을 구족하고 중생을 널리 교화하되 모든 가진 것을 다 능히 버리고 부처님의 끝까지 청정한 계율의 경계에 머물며, 참는 법을 구족하여 모든 부처님의 법 지혜[法忍]의 광명을 성취하며, 以大精進으로趣一切智하며到於彼岸하며修習諸禪하야 得普門定하며淨智圓滿하야以智慧日로 明照諸法하며 큰 정진으로 일체 지혜에 나아가 저 언덕에 이르며, 모든 선정을 닦아 넓은 문의 삼매를 얻으며, 깨끗한 지혜가 원만하여 지혜의 태양으로 모든 법을 밝게 비추며, 得無礙眼하야見諸佛海하며悟入一切眞實法性하며一切世間에見者歡喜하며善能修習如實法門이是爲菩薩第五受生藏이니라 장애 없는 눈을 얻어 모든 부처님 바다를 보고, 모든 진실한 법의 성품에 깨달아 들어가며, 모든 세간의 보는 이들이 환희하여 실제와 같은 법문을 잘 닦나니, 이것이 보살의 다섯째 태어나는 장입니다.” 강설 ; 보살이 여래로 태어나려고 서원을 세우고, 다시 보리심을 발하고, 또 모든 법문을 관하여 수행하고, 다시 깊고 청정한 마음으로 세 세상을 두루 비추고, 이어서 육바라밀을 철저히 닦아서 장애 없는 눈을 얻어 모든 부처님 바다를 보고, 모든 진실한 법의 성품에 깨달아 들어가는 것이 다섯째 보살의 수생장(受生藏)이다. 6) 제6 여래의 가문에 태어나는 수생장 云何名生如來家受生藏고善男子야此菩薩이生如來家하야隨諸佛住하며 成就一切甚深法門하야具三世佛淸淨大願하며得一切佛同一善根하야與諸如來로共一體性하며 “무엇을 이름하여 여래의 가문에 태어나는 태어나는 장이라 하는가. 선남자여, 이 보살이 여래의 가문에 태어나서 모든 부처님을 따라 머물며, 모든 깊고 깊은 법문을 성취하고, 세 세상 부처님들의 청정한 큰 서원을 갖추며, 모든 부처님과 같은 착한 뿌리를 얻어 모든 부처님들과 자체의 성품이 같으며, 具出世行白淨善法하야安住廣大功德法門하며入諸三昧하야見佛神力하며 隨所應化하야淨諸衆生하며如問而對하야辯才無盡이是爲菩薩第六受生藏이니라 세상에서 벗어나는 행과 희고 깨끗한 선한 법을 갖추어 광대한 공덕의 법문에 편안히 머물며, 모든 삼매에 들어가 부처님의 신통한 힘을 보며, 교화할 이를 따라 모든 중생들을 청정케 하며, 묻는 대로 대답하여 변재가 다함이 없나니, 이것이 보살의 여섯째 태어나는 장입니다.” 강설 ; 보살이 육바라밀까지 갖추고 나서 다시 여래의 가문에 태어나는 수생장이란 모살이 모든 삼매에 들어가 부처님의 신통한 힘을 보며, 교화할 이를 따라 모든 중생들을 청정케 하며 , 묻는 대로 대답하여 변재가 다함이 없는 것, 이것이 보살의 여섯째 수생장이다. 7) 제7 부처님 힘의 광명 수생장 云何名佛力光明受生藏고 善男子야 此菩薩이 深入佛力하야 遊諸佛刹호대 心無退轉하며 供養承事菩薩衆會호대 無有疲厭하며 “무엇을 이름하여 부처님 힘의 광명으로 태어나는 장이라 하는가. 선남자여, 이 보살이 부처님 힘에 깊이 들어가 모든 부처님의 세계에 노닐어도 물러가는 생각이 없으며, 보살대중을 공양하며 받들어 섬겨도 고달프지 아니하며, 了一切法이 皆如幻起하며知諸世間이 如夢所見하며一切色相이 猶如光影하며神通所作이 皆如變化하며 一切受生이 悉皆如影하며諸佛說法이 皆如谷響하며開示法界하야 咸令究竟이是爲菩薩第七受生藏이니라 모든 법이 환술처럼 일어난 줄을 알며, 모든 세간이 꿈에서 보는 것과 같으며, 모든 색상이 그림자와 같으며, 신통으로 짓는 일이 모두 변화함과 같으며, 모든 태어나는 것이 그림자와 같으며, 모든 부처님의 말씀하는 법이 메아리와 같은 줄을 알고, 법계를 열어 보여 다 필경에 이르게 하나니, 이것이 보살의 일곱째 태어나는 장입니다.” 강설 ; 보살이 부처님 힘의 광명으로 태어나는 장이란 보살이 어떤 훌륭한 불사를 지어도 일체 모든 법이 환술과 같고, 꿈과 같고, 그림자와 같고, 변화함과 같고, 심지어 보살로 태어남도 그림자와 같고, 모든 부처님의 말씀하시는 법이 메아리와 같은 줄을 아는 것이다. 8) 제8 넓은 지혜를 관찰하는 수생장 云何名觀普智門受生藏고善男子야此菩薩이住童眞位에觀一切智와 一一智門하야盡無量劫토록開演一切菩薩所行하며於諸菩薩甚深三昧에心得自在하며 “무엇을 이름하여 넓은 지혜의 문을 관찰하여 태어나는 장이라 하는가. 선남자여, 이 보살이 동진(童眞)의 지위에 머물러 있으면서 일체 지혜를 관찰하고 낱낱 지혜의 문에서 한량없는 겁이 다하도록 모든 보살의 행을 연설하며, 모든 보살의 깊고 깊은 삼매에 마음이 자재하여지고, 念念生於十方世界諸如來所하며於有差別境에 入無差別定하며於無差別法에 現有差別智하며於無量境에 知無境界하며 잠깐 잠깐마다 시방세계의 여래가 계신 데 태어나며, 차별이 있는 경계에서 차별이 없는 선정에 들어가고, 차별이 없는 법에서 차별이 있는 지혜를 나타내며, 한량없는 경계에서 경계가 없음을 알고, 於少境界에 入無量境하며 通達法性이 廣大無際하며 知諸世間이 悉假施設이라 一切皆是識心所起가 是爲菩薩第八受生藏이니라 적은 경계에서 한량없는 경계에 들어가며, 법의 성품이 광대하여 끝이 없음을 통달하고, 모든 세간이 다 거짓시설이어서 모든 것이 인식하는 마음으로 생긴 줄을 아나니, 이것이 보살의 여덟째 태어나는 장입니다.” 강설 ; 보살이 순수무구하고 천진난만한 동진(童眞)의 지위에 머물러 있으면서 일체 지혜를 관찰하므로 차별과 평등이 둘이 아닌 이치를 알고, 적은 경계와 한량없는 경계가 자유자재하다. 또 모든 세간이 다 거짓으로 시설되어서 일체가 인식하는 마음으로 생긴 줄을 안다. 이것이 보살의 여덟째 수생장이다. 9) 제9 장엄을 널리 나타내는 수생장 云何名普現莊嚴受生藏고善男子야此菩薩이能種種莊嚴無量佛刹하며 普能化現一切衆生과及諸佛身하며得無所畏하야演淸淨法하며周流法界하야無所障礙하며 “무엇을 이름하여 장엄을 널리 나타내어 태어나는 장이라 하는가. 선남자여, 이 보살이 한량없는 부처님 세계를 가지가지로 장엄하며, 일체 중생과 모든 부처님의 몸을 널리 변화하여 나타내되 두려움이 없으며, 청정한 법을 연설하여 법계에 두루 다니되 걸림이 없으며, 隨其心樂하야 普使知見하며示現種種成菩提行하야令生無礙一切智道하며如是所作이 不失其時호대而常在三昧毘盧遮那智慧之藏이是爲菩薩第九受生藏이니라 그들의 마음에 좋아하는 대로 모두 알고 보게 하고, 갖가지로 보리의 행을 이루는 것을 나타내어 걸림이 없는 일체 지혜의 길을 내게 하며, 이와 같이 하는 일이 그 때를 놓치지 아니하면서 항상 삼매와 비로자나 지혜의 장에 있나니, 이것이 보살의 아홉째 태어나는 장입니다.” 강설 ; 보살이 한량없는 부처님 세계를 가지가지로 장엄하며, 일체 중생과 모든 부처님의 몸을 널리 변화하여 나타내고, 청정한 법을 연설하여 법계에 두루 다니는 것, 이것이 보살의 아홉째 수생장이다. 10) 제10 여래의 지위에 들어가는 수생장 云何名入如來地受生藏고善男子야此菩薩이悉於三世諸如來所에受灌頂法하야普知一切境界次第하나니 “무엇을 이름하여 여래의 지위에 들어가 태어나는 장이라 하는가. 선남자여, 이 보살이 세 세상 모든 여래의 처소에서 정수리에 물 붓는 법을 받고 모든 경계의 차례를 두루 압니다.” 所謂知一切衆生前際後際歿生次第와一切菩薩修行次第와一切衆生心念次第와三世如來成佛次第와善巧方便說法次第하며 “이른바 일체 중생이 앞 세상과 뒷세상에서 죽고 태어나는 차례와 모든 보살의 수행하는 차례와 일체 중생의 마음으로 생각하는 차례와 세 세상 여래의 성불하는 차례와 교묘한 방편으로 법문을 말씀하는 차례를 압니다.” 亦知一切初中後際所有諸劫의若成若壞하는名號次第하야隨諸衆生의 所應化度하야 爲現成道하야 功德莊嚴하며神通說法하며 方便調伏이是爲菩薩第十受生藏이니라 “또한 모든 앞 세상과 지금 세상과 뒷세상의 모든 겁이 이루어지고 무너지는 이름의 차례도 알고, 모든 중생들의 교화를 받을 만함을 따라서 도를 이루는 공덕과 장엄을 나타내며, 신통으로 법을 설하고 방편으로 조복시키나니, 이것이 보살의 열째 태어나는 장입니다.” 강설 ; 보살이 세 세상 모든 여래의 처소에서 정수리에 물 붓는 법을 받고 모든 경계의 차례를 두루 안다. 그것은 곧 일체 중생이 앞 세상과 뒷세상에서 죽고 태어나는 차례와 모든 보살의 수행하는 차례와 일체 중생의 마음으로 생각하는 차례 등을 아는 것이다. 이것이 보살의 열째 수생장이다. <3> 수승한 이익을 찬탄하다 佛子야若菩薩摩訶薩이於此十法에修習增長하야 圓滿成就하면則能於一莊嚴中에 現種種莊嚴하야如是莊嚴一切國土하며開導示悟一切衆生호대盡未來劫토록 無有休息하며 “불자여, 만일 보살마하살이 이 열 가지 법을 닦아 익히고 증장하며 원만하게 성취하면 능히 한 가지 장엄 속에 갖가지 장엄을 나타내며, 이와 같이 모든 국토를 장엄하며, 일체 중생을 인도하고 깨우쳐서 오는 세월이 끝나도록 쉬지 아니하며, 演說一切諸佛法海하며種種境界를種種成熟하여展轉傳來無量諸法하며 現不思議佛自在力하야充滿一切虛空法界하야於諸衆生心行海中에而轉法輪하며 일체 모든 부처님 법 바다를 연설하며, 가지가지 경계를 가지가지로 성숙케 하여 한량없는 법을 차츰차츰 전하여 오며, 헤아릴 수 없는 부처님 자재한 힘을 나타내어 모든 허공과 법계에 가득하며, 모든 중생의 마음으로 행하는 바다에서 법륜을 굴리며, 於一切世界에示現成佛호대恒無間斷하며以不可說淸淨言音으로說一切法하며住無量處하야通達無礙하며 모든 세계에서 성불함을 나타내되 항상 사이가 끊이지 아니하며, 말할 수 없이 청정한 음성으로 모든 법을 설하여 한량없는 곳에 머무르되 통달하여 걸림이 없으며, 以一切法으로 莊嚴道場하며隨諸衆生의 欲解差別하야而現成佛하며開示無量甚深法藏하야敎化成就一切世間이니라 온갖 법으로 도량을 장엄하고 모든 중생의 욕망과 이해하는 차별을 따라 성불함을 나타내고, 한량없는 깊고 깊은 법장(法藏)을 열어 보여 모든 세간을 교화하고 성취합니다.” 강설 ; 위에서 설한 열 가지 보살이 세상에 태어나는 수생장(受生藏)을 닦아 익히면 한 가지 장엄 속에 갖가지 장엄을 나타내며, 이와 같이 모든 국토를 장엄하며, 일체 중생을 인도하고 깨우쳐서 오는 세월이 끝나도록 쉬지 아니하는 등의 수승한 이익이 있음을 밝혔다. <4> 람비니신이 게송으로 그 뜻을 거듭 밝히다 爾時에 嵐毘尼林神이欲重明其義하사以佛神力으로普觀十方하고而說頌言하사대 그 때에 람비니 숲 맡은 신이 이 뜻을 거듭 펴려고 부처님의 신력으로 시방을 널리 관찰하고 게송을 설하였습니다. 最上離垢淸淨心으로 見一切佛無厭足하야 願盡未來常供養이此明慧者受生藏이로다 가장 높고 때가 없이 청정한 마음 일체 부처님을 친견하기 싫은 줄 몰라 오는 세월 끝나도록 항상 공양하기 원하나니 이것은 지혜 밝은이의 태어나는 장(藏)입니다. 一切三世國土中에所有衆生及諸佛을 悉願度脫恒瞻奉이此難思者受生藏이로다 일체 세 세상의 국토 가운데 살고 있는 중생들과 모든 부처님 제도하고 받들기를 항상 원하나니 이것은 부사의한 이의 태어나는 장(藏)입니다. 聞法無厭樂觀察하며普於三世無所礙하야 身心淸淨如虛空이此名稱者受生藏이로다 법문 듣기를 싫어하지 않고 관찰하기 좋아해 세 세상에 두루 하여 걸림 없으며 몸과 마음 청정하기 허공과 같나니 이것은 소문난 이의 태어나는 장(藏)입니다. 其心恒住大悲海하며堅如金剛及寶山하며 了達一切種智門이此最勝者受生藏이로다 그 마음은 큰 자비의 바다에 항상 머물고 견고하기로는 금강과 같고 보석산 같아 일체종지(一切種智)의 문을 통달했으니 이것은 가장 수승한 이의 태어나는 장입니다. 大慈普覆於一切하고妙行常增諸度海하야 以法光明照群品이 此雄猛者受生藏이로다 크게 인자함이 모든 이를 두루 덮고 묘한 행은 모든 바라밀바다를 항상 증장하여 법의 광명으로 모든 중생 두루 비추니 이것은 용맹한 이의 태어나는 장입니다. 了達法性心無礙하며生於三世諸佛家하야 普入十方法界海가此明智者受生藏이로다 법의 성품 통달하여 마음은 걸림이 없고 삼세의 모든 부처님들 가문에 태어나서 시방의 법계바다에 널리 들어가니 이것은 밝은 지혜 있는 이의 태어나는 장입니다. 法身淸淨心無礙하야普詣十方諸國土하야 一切佛力靡不成이此不思議受生藏이로다 법의 몸 청정하고 마음은 걸림이 없어 시방의 모든 국토에 널리 나아가 모든 부처님의 힘 다 이루나니 이것은 헤아릴 수 없는 이의 태어나는 장입니다. 入深智慧已自在하고於諸三昧亦究竟하야 觀一切智如實門이此眞身者受生藏이로다 깊은 지혜에 들어가 이미 자재하였고 모든 삼매도 또한 다 완성하였으며 일체 지혜의 진실한 문 다 보았으니 이것은 참 몸[眞身] 가진 이의 태어나는 장입니다. 淨治一切諸佛土하며勤修普化衆生法하며 顯現如來自在力이此大名者受生藏이로다 일체 모든 국토를 잘 다스리고 중생 교화하는 법을 부지런히 닦아 여래의 자재한 힘 나타내나니 이것은 큰 이름 떨친 이가 태어나는 장입니다. 久已修行薩婆若하고疾能趣入如來位하야 了知法界皆無礙이此諸佛子受生藏이로다 오랫동안 일체 지혜 닦아 행하고 여래의 높은 지위 빨리 들어가 법계를 밝게 알아 걸림 없나니 이것은 모든 불자들이 태어나는 장입니다. 강설 ; 보살이 수행을 원만히 쌓아 비로소 부처님으로 태어나는데 그 태어나는 일에는 무수한 인연이 쌓이고 쌓여 있다. 그것을 보살의 태어나는 장(藏), 수생장(受生藏)이라 한다. 게송에서 ‘지혜 밝은이’ ‘부사의한 이’ ‘소문난 이’ 등의 열 가지 명칭을 들어가며 찬탄하였다. 善男子야菩薩이 具此十法하면生如來家하야爲一切世間淸淨光明하나니善男子야我從無量劫來로得是自在受生解脫門호라 “선남자여, 보살이 이 열 가지 법을 갖추고 여래의 가문에 태어나서 모든 세간의 청정한 광명이 됩니다. 선남자여, 저는 한량없이 오랜 겁으로부터 이 자재하게 태어나는 해탈문을 얻었습니다.” 강설 ; 부처님은 이 세상을 밝게 비추는 청정한 큰 광명이다. 세상의 큰 광명으로 태어나려면 위에서 열거한 보살의 태어나는 장이라는 열 가지 법을 갖추어서 여래의 가문에 태어나는 것이다. 대원정진력구호일체중생주야신 선지식은 스스로 한량없이 오랜 겁으로부터 이 자재하게 태어나는 해탈문을 얻었음을 길게 설명하였다. <5> 해탈문의 경계를 말하다 1) 원력에 의지하여 태어나다 善財가 白言호대聖者여此解脫門이境界云何니잇고答言하사대善男子야我先發願호대願一切菩薩이 示受生時에 皆得親近하야願入毘盧遮那如來無量受生海일새以昔願力으로生此世界閻浮提中嵐毘尼園하야專念菩薩의何時下生이러라 선재동자는 말하였습니다. “거룩하신 이여, 이 해탈문의 경계는 어떠합니까?” 주야신이 대답하였습니다. “선남자여, 저는 먼저 발원하기를 ‘원컨대 모든 보살이 태어날 적마다 다 친근함을 얻어 지이다. 원컨대 비로자나 여래의 한량없이 태어나는 바다에 들어가 지이다.’라고 하였습니다. 이러한 옛적의 서원의 힘으로 이 세계의 염부제에 있는 람비니 동산에 나서 ‘보살이 어느 때에나 내려와서 탄생하시려는가?’하고 생각하였습니다.” 강설 ; 대원정진력주야신 선지식은 자신이 지난 옛날에 원력을 세우기를 모든 보살이 태어날 적마다 다 친근하기를 서원하였으며, 또 비로자나 여래의 태어나는 바다에 들어가기를 서원하였다. 즉 비로자나여래가 태어나시는 바다와 같이 넓고 깊은 인연들을 다 알아서 함께하고자 하였던 것이다. 그 원력으로 싯다르타 태자가 태어나는 이 룸비니 동산을 맡아서 지키는 주야신이 된 것이다. 흔히 보통 사람들은 업력의 힘이나 인연의 힘으로 세상에 태어나지만 모든 보살들은 원력의 힘으로 세상에 태어난다. 어떤 힘으로 태어나든 태어나는 것은 누구나 면할 수 없는 이치이다. 다행히 불법의 오묘한 이치를 깨달아서 중생들을 위한 큰 서원을 굳게 세워서 세상에 다시 온다면 그것은 훌륭한 윤회를 하는 것이다. 스님들이 열반에 들어서 49재를 지낼 때 반드시 “빨리 이 세상에 돌아 오셔서 다시 큰 일을 밝히시고 널리 중생들을 제도하여주십시오.”라고 축원하는 뜻이 그것이다. 2) 람비니동산의 열 가지 상서 經於百年하야 世尊이 果從兜率陀天으로 而來生此하실새 時此林中에 現十種相하니 何等이 爲十고 “백년을 지난 뒤에 세존이 과연 도솔천으로부터 이곳에 내려와서 탄생하시는데, 그때 이 숲속에는 열 가지 상서가 나타났으니 무엇이 열인가.” 一者는 此園中地가忽自平坦하야坑坎搥阜가悉皆不現이요 “하나는 이 동산의 땅이 홀연히 저절로 평탄해지고 구렁이나 등성이가 모두 나타나지 않았습니다.” 二者는金剛爲地하고衆寶莊嚴하야無有瓦礫荊棘株杌이요 “둘은 금강으로 땅이 되어 여러 가지 보배로 장엄하였고 자갈과 가시덤불과 나무 그루터기들이 없어졌습니다.” 三者는寶多羅樹가周帀行列호대其根深植하야至於水際요 “셋은 보배로 된 다라나무가 줄을 지어 둘러서고 그 뿌리가 깊이 들어가 물 있는 곳까지 이르렀습니다.” 四者는生衆香芽하며現衆香藏하며寶香爲樹호대扶疎蔭暎하야其諸香氣가皆踰天香이요 “넷은 여러 가지 향(香)의 움이 돋고 향의 곳집이 나타났으며, 보배 향으로 된 나무가 무성하여 그 모든 향기가 천상의 향기보다 더 아름다웠습니다.” 五者는諸妙華鬘과寶莊嚴具가行列分布하야處處充滿이요 “다섯은 여러 아름다운 화만(華鬘)과 보배장엄거리가 줄지어 퍼져서 곳곳마다 가득하였습니다.” 六者는園中所有一切諸樹가皆自然開摩尼寶華요 “여섯은 동산 안에 있는 일체 모든 나무에는 모두 마니보배 꽃이 저절로 피었습니다.” 七者는諸池沼中에皆自生華호대從地涌出하야周布水上이요 “일곱은 모든 연못 속에는 자연히 꽃이 나는데 땅 속에서 솟아올라서 물 위에 두루 덮었습니다.” 八者는 時此林中에娑婆世界欲色所住天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽一切諸王이莫不來集하야合掌而住요 “여덟은 그 때에 이 숲 속에는 사바세계의 욕심세계와 형상 세계에 있는 천신과 용과 야차와 건달바와 아수라와 가루라와 긴나라와 마후라가의 모든 왕들이 모두 모여 와서 합장하고 있었습니다.” 九者는 此世界中所有天女와乃至摩睺羅伽女가皆生歡喜하야各各奉持諸供養具하고向畢洛叉樹前하야恭敬而立이요 “아홉은 이 세계에 있는 하늘여자와 내지 마후라가의 여자들이 모두 환희하여 여러 가지 공양거리를 받들고 필락차(畢洛叉) 나무를 향하여 공경하고 서 있었습니다.” 十者는 十方一切諸佛臍中에皆放光明하니名菩薩受生自在燈이라 普照此林하니一一光中에悉現諸佛受生誕生所有神變과及一切菩薩受生功德하며 “열은 시방의 일체 모든 부처님 배꼽에서 모두 광명을 놓으니 이름이 ‘보살이 태어나는 자재한 등불’이라. 이 숲을 널리 비추고, 낱낱 광명에서는 모든 부처님이 태어나고 탄생하는 신통변화와 일체 보살들이 태어나는 공덕을 다 나타내었습니다.” 又出諸佛種種言音이니是爲林中十種瑞相이라此相現時에 諸天王等이卽知當有菩薩下生하나니我見此瑞하고歡喜無量호라 “또 모든 부처님의 가지가지 음성을 내었으니, 이것이 이 숲속의 열 가지 상서였습니다. 이 상서가 나타날 때에 모든 천왕들은 곧 보살이 내려오실 줄을 알았고, 저는 이 상서를 보고 한량없이 기뻐하였습니다.” 강설 ; 대원정진력주야신은 룸비니동산을 맡아 그 동산을 잘 관리하여 나무들을 아름답게 가꾸면서 보살이 탄생하기만을 기다렸다. 그러면서 발원하기를, ‘원컨대 모든 보살이 태어날 적마다 다 친근함을 얻어 지이다. 원컨대 비로자나 여래의 한량없이 태어나는 바다에 들어가 지이다.’라고 하였다. 또 ‘보살이 어느 때에나 내려와서 탄생하시려는가.’하고 생각하였다. 이렇게 하면서 백년을 지난 뒤에 비로소 세존이 과연 도솔천으로부터 이곳에 내려와서 탄생하시는데, 그 때에 이 숲속에는 열 가지 상서가 나타났음을 낱낱이 열거하였다. 필락차(畢洛叉)라는 나무는 다른 기록에는무수(無憂樹)나무라고 되어있다. 마야부인이 산기를 느껴 무우수나무 가지를 잡고 서 있었다는 그 나무다. 3) 마야부인이 동산에 오실 때의 열 가지 광명 善男子야摩耶夫人이 出迦毘羅城하야入此林時에復現十種光明瑞相하야令諸衆生으로 得法光明케하시니何等이 爲十고 “선남자여, 마야부인이 가비라성에서 나와 이 숲에 들어올 때에 다시 열 가지 광명의 상서를 나타내어 모든 중생들에게 법의 광명을 얻게 하였습니다. 무엇이 열 가지인가.” 所謂一切寶華藏光과寶香藏光과寶蓮華開演出眞實妙音聲光과十方菩薩初發心光과一切菩薩得入諸地現神變光과 “이른바 일체 보배 꽃 창고광명과 보배 향 창고광명과 보배연꽃이 피어 진실하고 묘한 음성을 연설하는 광명과 시방 보살이 처음으로 마음을 내는 광명과 모든 보살이 여러 지위에 들어가서 신통변화를 나타내는 광명과 一切菩薩修波羅蜜圓滿智光과一切菩薩大願智光과一切菩薩敎化衆生方便智光과 一切菩薩證於法界眞實智光과一切菩薩得佛自在受生出家成正覺光이니此十光明이普照無量諸衆生心이러라 모든 보살이 바라밀을 닦아서 원만한 지혜광명과 모든 보살의 큰 서원의 지혜광명과 모든 보살이 중생을 교화하는 방편지혜의 광명과 모든 보살이 법계를 증득하는 진실한 지혜의 광명과 모든 보살이 부처님의 자재하심을 얻어 태어나고, 출가하여 정각을 이루는 광명이니, 이 열 가지 광명이 한량없는 모든 중생들의 마음을 두루 비춥니다.” 강설 ; 석가모니부처님의 어머니인 마야부인은 태자를 낳을 때가 되었다. 옛 인도의 전통에는 아기를 낳을 때는 친정에 가서 낳는다. 마야부인도 친정으로 가기 위해서 가비라성을 나와 친정으로 가는 중간에 룸비니동산에서 잠깐 쉬었다가기 위해서 이 동산에 들어오게 되었다. 그 때에 열 가지 광명의 상서가 나타났다. 그 광명의 상서를 낱낱이 열거한 것이다. 4) 보살이 탄생하려할 때의 열 가지 신통변화 善男子야摩耶夫人이於畢洛叉樹下坐時에復現菩薩將欲誕生十種神變하시니何等이 爲十고 “선남자여, 마야부인이 필락차나무 아래 앉을 적에 다시 보살이 장차 탄생하려는 열 가지 신통변화를 나타내었습니다. 무엇이 열 가지인가.” 강설 ; 마야부인이 무우수나무 밑에 앉았을 때에 보살이 장차 탄생하려하였다. 그 때에 또 열 가지 신통변화가 나타났는데 그것을 낱낱이 열거하여 밝혔다. 善男子야菩薩이 將欲誕生之時에欲界諸天의 天子天女와及以色界一切諸天과 諸龍夜叉乾闥婆阿修羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽와 幷其眷屬이爲供養故로悉皆雲集이어든 “선남자여, 보살이 장차 탄생하시려는 때에 욕심세계의 하늘과 천자와 천녀와 형상 세계의 모든 하늘과 용과 야차와 건달바와 아수라와 가루라와 긴나라와 마후라가와 그 권속들이 공양하기 위하여 모두 구름같이 모여 왔습니다.” 摩耶夫人이威德殊勝하사身諸毛孔에咸放光明하사普照三千大千世界하야無所障礙하니 一切光明이 悉皆不現하야除滅一切衆生煩惱와及惡道苦가是爲菩薩將欲誕生第一神變이요 “마야부인은 위엄과 덕이 수승하여 여러 모공(毛孔)에서 다 광명을 놓아 삼천대천세계를 두루 비추어 막히는 데가 없었으며, 일체 다른 광명들은 모두 나타나지 못하였고, 일체 중생의 번뇌와 나쁜 길의 고통을 소멸하였으니, 이것이 보살이 장차 탄생하시려는 첫째 신통변화입니다.” 강설 ; 보살이 장차 탄생하시려 할 때에 나타난 첫 번째 신통변화다. 욕계와 색계의 모든 천룡팔부들이 구름같이 다 모여와서 공양하려하였다. 또 마야부인은 일체 모공에서 광명을 놓아 삼천대천세계를 두루 비추었다. 又善男子야當爾之時하야摩耶夫人腹中에 悉現三千世界一切形像하사 其百億閻浮提內에各有都邑하고各有園林하야名號不同이어든皆有摩耶夫人이於中止住하고天衆圍遶하야悉爲顯現菩薩將生不可思議神變之相이是爲菩薩將欲誕生第二神變이요 “또 선남자여, 그 때에 마야부인의 복중(腹中)에서 삼천대천세계의 모든 형상을 나타내었는데 백억 염부제 안에 각각 도읍이 있고, 각각 동산과 숲이 있어 이름이 같지 아니하였으며, 다 마야부인이 그 가운데 계시거든 하늘대중이 둘러 모셨으니, 보살이 장차 태어나시려 할 때의 불가사의한 신통변화의 모습을 다 나타내려는 것입니다. 이것이 보살이 장차 탄생하시려는 둘째 신통변화입니다.” 강설 ; 부처님이 장차 탄생하시려는 둘째 신통변화는 마야부인의 복중(腹中)에서 삼천대천세계의 모든 형상을 나타내었다. 이 무슨 소식인가. 뿐만 아니라 또 백억이나 되는 염부제 안에 각각 도읍이 있고, 각각 동산과 숲이 있는데 그곳마다 모두 마야부인이 그 가운데 계신다. 도대체 마야부인의 숫자가 얼마란 말인가. 한 마야부인은 곧 무수 억만마야부인이다. 불가설, 불가설, 불찰, 미진수 마야부인이다. 일체 존재의 이와 같은 이치는 석가모니부처님이 출현하셔서 정각을 이룸으로부터 증명되고 확인이 된 것이다. 又善男子야摩耶夫人一切毛孔에皆現如來往昔修行菩薩道時恭敬供養一切諸佛과及聞諸佛說法音聲하시니 “또 선남자여, 마야부인의 모든 모공(毛孔)마다 다 여래께서 옛날 보살의 도를 수행할 적에 일체 모든 부처님께 공경하고 공양하던 일과 또 부처님들의 법문 말씀하시는 음성을 듣던 일을 나타내었습니다.” 譬如明鏡과 及以水中에能現虛空日月星宿雲雷等像인달하야摩耶夫人身諸毛孔도 亦復如是하야能現如來往昔因緣이是爲菩薩將欲誕生第三神變이요 “비유컨대 마치 밝은 거울이나 물속에서 허공과 해와 달과 별과 구름과 우레의 모양을 나타내듯이 마야부인의 몸의 모든 모공(毛孔)도 또한 그와 같아서 여래의 옛날 인연을 능히 나타내었으니, 이것이 보살의 장차 탄생하시려는 셋째 신통변화입니다.” 강설 ; 부처님이 탄생하려할 때에 나타내는 신통변화는 실로 점입가경이다. 마야부인의 모든 모공 모공마다에는 다 여래께서 옛날에 보살의 도를 수행할 적에 일체 모든 부처님께 공경하고 공양하던 일을 다 나타내고, 또 부처님들의 법문 말씀하시는 음성을 듣던 일들까지 다 나타내었다. 일체 존재의 존재원리인 일미진중함시방(一微塵中含十方)의 이치를 처처에서 밝히고 있다. 이러한 이치는 일체 존재의 두두물물(頭頭物物)에 다 같이 적용되는 것이므로 곳곳에서 밝힌 것이다. 又善男子야摩耶夫人身諸毛孔에一一皆現如來往修菩薩行時所住世界의城邑聚落과山林河海와 衆生劫數와値佛出世와入淨國土와隨所受生壽命長短과依善知識修行善法과於一切刹在在生處에 摩耶夫人이常爲其母하사如是一切를於毛孔中에靡不皆現이是爲菩薩將欲誕生第四神變이요 “또 선남자여, 마야부인의 몸의 모든 모공(毛孔)에는 낱낱이 다 여래께서 옛날 보살의 행을 닦을 적에 계시던 세계와 도시와 마을과 산과 숲과 강과 바다와 중생과 겁의 수효를 나타내었으며, 부처님이 세상에 나신 일과 깨끗한 국토에 들어가서 태어남을 따라 수명이 길고 짧음과 선지식을 의지하여 착한 법을 닦던 법과 모든 세계에서 태어날 적마다 마야부인이 항상 그의 어머니가 되시던 이와 같은 모든 일이 모두 모공(毛孔)에 나타났으니, 이것이 보살의 장차 탄생하시려는 넷째 신통변화입니다.” 강설 ; 부처님이 장차 탄생하시려는 세 번째의 신통변화와 같이 마애부인의 몸의 모공에서 나타나는 내용을 더 부연하여 밝혔다. 어떤 시간도 어떤 공간도 어떤 사물도 어떤 사건도 마야부인의 모공 속에 나타나지 않는 것이 없다. 又善男子야摩耶夫人一一毛孔에顯現如來往昔修行菩薩行時隨所生處色相形貌와 衣服飮食苦樂等事하사一一普現하야分明辯了가是爲菩薩將欲誕生第五神變이요 “또 선남자여, 마야부인이 낱낱 모공(毛孔)마다 여래께서 옛날에 보살의 행을 닦으실 적에 나셨던 곳을 따라 모습과 형상과 의복과 음식과 괴롭고 즐거운 일이 낱낱이 나타나서 분명하게 볼 수 있었으니, 이것이 보살의 장차 탄생하시려는 다섯째 신통변화입니다.” 강설 ; 다섯 번째의 신통변화도 세 번째와 네 번째의 신통변화와 같은 마야부인의 모든 모공에서 일체 일들을 나타내는 내용이다. 又善男子야 摩耶夫人身諸毛孔에一一皆現世尊往昔修施行時捨所難捨한頭目耳鼻와 脣舌牙齒와身體手足과血肉筋骨과男女妻妾과城邑宮殿과衣服瓔珞과金銀寶貨의 如是一切內外諸物하시며亦見受者의 形貌音聲과及其處所가是爲菩薩將欲誕生第六神變이요 “또 선남자여, 마야부인의 모공(毛孔)마다 낱낱이 세존께서 옛날에 보시하는 행을 닦을 적에 버리기 어려운 머리와 눈과 귀와 코와 입술과 혀와 치아와 몸과 손과 발과 피와 살과 힘줄과 뼈와 아들과 딸과 아내와 첩과 도시와 궁전과 의복과 영락과 금과 은과 보화 따위의 이와 같은 등 모든 것을 버리던 일을 나타내었으며, 또 받는 이의 형상과 음성과 처소까지 보였으니, 이것이 보살의 장차 탄생하시려는 여섯째 신통변화입니다.” 강설 ; 보살의 장차 탄생하시려는 여섯째 신통변화는 특별히 세존께서 옛날 온갖 것을 다 버려서 보시하던 일들이 마야부인의 모공에 낱낱이 다 나타난 것을 밝혔다. 그 보시에는 머리와 눈과 귀와 코와 입술과 혀와 치아와 몸과 손과 발과 피와 살과 힘줄과 뼈와 아들과 딸과 아내와 첩과 도시와 궁전 등을 모두 남김없이 보시하였음을 반복하여 마음에 새겨둔다. 중생들을 교화하기 위한 보시에 무엇인들 주지 못하겠는가. 又善男子야摩耶夫人이入此園時에其林이 普現過去所有一切諸佛의入母胎時國土園林과衣服華鬘과塗香末香과 旛繒幢蓋와一切衆寶莊嚴之事와妓樂歌詠上妙音聲하야令諸衆生으로 普得見聞이是爲菩薩將誕生時第七神變이요 “또 선남자여, 마야부인이 이 동산에 들어올 적에 이 숲에는 지난 세상의 일체 모든 부처님들이 모태(母胎)에 드실 때의 국토와 숲과 동산과 의복과 화만(華鬘)과 바르는 향과 가루 향과 번기와 당기와 깃발과 일산과 모든 보배로 장엄한 것이 모두 나타났고, 풍류와 노래와 아름다운 음성을 모든 중생들이 다 듣고 보게 되었으니, 이것이 보살의 장차 탄생하시려는 일곱째 신통변화입니다.” 강설 ; 마야부인의 일체 모공에서만 나타난 것이 아니라 룸비니 동산 숲에서도 지난 세상의 일체 모든 부처님들이 모태에 드실 때의 국토와 숲과 동산과 의복과 화만과 바르는 향과 가루 향 등 일체가 다 나타났다. 또 그와 같은 것들을 모든 중생들에게 다 보고 듣게 하였다. 이것이 보살의 장차 탄생하시려는 일곱째 신통변화다. 又善男子야摩耶夫人이入此園時에從其身出菩薩所住摩尼寶王宮殿樓閣이 超過一切天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽와及諸人王之所住者하사寶網覆上하고妙香普熏하며 衆寶莊嚴하야內外淸淨하며各各差別호대不相雜亂하야周帀徧滿嵐毘尼園이是爲菩薩將誕生時第八神變이요 “또 선남자여, 마야부인이 이 동산에 들어올 적에 그 몸으로부터 보살이 거주하는 마니보배로 된 궁전과 누각을 내었는데, 모든 천신과 용과 야차와 건달바와 아수라와 가루라와 긴나라와 마후라가와 사람의 왕이 거처하는 데보다 뛰어났으며, 보배그물을 위에 덮고 묘한 향기가 두루 풍기며, 여러 보배로 장엄하여 안팎이 청정하고 제각기 달라서 서로 섞이지 않고, 람비니 동산에 두루 가득하였으니, 이것이 보살의 장차 탄생하시려는 때의 여덟째 신통변화입니다.” 강설 ; 이번에는 보살의 몸으로부터 보살이 거주하는 마니보배로 된 궁전과 누각을 내었다. 그 누각에는 보배그물을 위에 덮고 묘한 향기가 두루 풍기며, 여러 보배로 장엄하여 안팎이 청정하였다. 이것이 보살의 장차 탄생하시려는 때의 여덟째 신통변화다. 又善男子야摩耶夫人이入此園時에從其身出十不可說百千億那由他佛刹微塵數菩薩하시니其諸菩薩의身形容貌와 相好光明과進止威儀와神通眷屬이皆與毘盧遮那菩薩로等無有異하야悉共同時에讚歎如來가是爲菩薩將誕生時第九神變이요 “또 선남자여, 마야부인이 이 동산에 들어올 적에 그 몸에서 열 곱 말할 수없는 백 천억 나유타 세계의 미진수 보살을 내었는데 그 보살들의 형상과 용모와 잘생긴 모습과 광명과 앉고 서는 위의(威儀)와 신통과 권속들이 모두 비로자나보살과 동등하여 다르지 않았으며, 다 한꺼번에 여래를 찬탄하였으니, 이것이 보살의 장차 탄생하시려는 때의 아홉째 신통변화입니다.” 강설 ; 마야부인은 또 그의 몸에서 열 곱 말할 수없는 백 천억 나유타 세계의 미진수 보살들을 내었다. 이것이 보살의 장차 탄생하시려는 때의 아홉째 신통변화다. 又善男子야摩耶夫人이將欲誕生菩薩之時에忽於其前에從金剛際로出大蓮華하니名爲一切寶莊嚴藏이라金剛爲莖하며 衆寶爲鬚하며如意寶王으로 以爲其臺하며有十佛刹微塵數葉이一切皆以摩尼所成이며 寶網寶蓋로以覆其上하야 “또 선남자여, 마야부인이 장차 이 보살을 탄생하려 할 때에 문득 그 앞에 금강이 있는 데로부터 큰 연꽃이 솟아났으니 이름은 ‘일체 보배로 장엄한 창고’라. 금강으로 줄기가 되고, 여러 보배로 꽃술이 되고, 여의보배로 꽃 판이 되었으며, 열 세계의 미진수 잎은 모두 마니로 되었고, 보배그물과 보배일산이 그 위에 덮였습니다.” 一切天王의所共執持며一切龍王이 降注香雨하며一切夜叉王이 恭敬圍遶하야散諸天華하며一切乾闥婆王이 出微妙音하야歌讚菩薩의 往昔供養諸佛功德하며一切阿修羅王이 捨憍慢心하고稽首敬禮하며 “모든 천왕들이 함께 받들었고, 모든 용왕은 향기 비[香雨]를 내리고, 모든 야차왕은 공경하며 둘러싸고 하늘 꽃을 흩고, 모든 건달바왕은 아름다운 음성으로 옛날에 보살이 부처님께 공양하던 공덕을 찬탄하고, 모든 아수라왕은 교만한 마음을 버리고 머리를 조아려 경례하고, 一切迦樓羅王이 垂寶繒幡하야徧滿虛空하며一切緊那羅王이 歡喜瞻仰하야歌詠讚歎菩薩功德하며 一切摩睺羅伽王이 皆生歡喜하야歌詠讚歎하고普雨一切寶莊嚴雲이是爲菩薩將誕生時第十神變이니라 모든 가루라왕은 보배 번기를 드리워 허공에 가득하고, 모든 긴나라왕은 환희하여 앙모하면서 보살의 공덕을 노래하며 찬탄하고, 모든 마후라가왕은 모두 환희하여 노래하고 찬탄하며 모든 보배장엄구름을 비처럼 내렸으니, 이것이 보살의 장차 탄생하시려는 때의 열째 신통변화입니다.” 강설 ; 마지막 열 번째 신통변화는 마야부인이 장차 이 보살을 탄생하려 할 때에 큰 연꽃이 솟아났음을 밝혔다. 부처님이 이 세상에 오셔서 진리의 가르침을 널리 펴신 뜻을 나타내는 데는 여러 가지로 표현한다. 큰 연꽃이 나왔다는 것은 부처님 이 세상에 출현하신 뜻을 이 연꽃 하나로 표현한 것이다. 그러므로 연꽃을 불교의 꽃이라 하는 것이다. 연꽃을 다시 한 번 상기하면, 인도에서 연꽃의 종류에는 우발라화ㆍ 구물두화ㆍ 파두마화ㆍ 분다리화의 4종이 있고, 니로발라를 더하여 5종인데 이것을 다 연꽃이라 번역한다. 보통 연꽃이라 하는 것은 분다리화, 즉 백련화를 말한다. 그 불교적 의미에 있어서는 흔히 처렴상정(處染常淨)과 화과동시(花果同時)를 말한다. 처렴상정(處染常淨)이란 연꽃은 진흙 속에서 피지만 그 진흙을 묻히지 않고 항상 깨끗하다. 그와 같이 불법은 세상의 온갖 더러움과 함께 하지만 그 더러움에 물들지 않는다. 또 화과동시(花果同時)란 연꽃은 꽃이 맺힐 때 그 열매도 함께 맺힌다. 그와 같이 중생의 삼독 속에 이미 부처님의 청정성이 함께하고 있기 때문에 사람을 본래 부처님이라고 하는 것이다. 이와 같은 이치에서 연꽃을 불교의 꽃이라 한다. 5) 보살의 탄생을 밝히다 善男子야嵐毘尼園에示現如是十種相已한然後菩薩의其身誕生하시니如虛空中에 現淨日輪하며如高山頂에 出於慶雲하며如密雲中에 而耀電光하며如夜暗中에 而然大炬하야爾時菩薩이從母脇生한身相光明도亦復如是러라 “선남자여, 람비니 동산에서 이와 같은 열 가지 모양이 나타난 뒤에 보살의 몸이 탄생하시니, 마치 공중에 찬란한 해가 뜨는 듯하며, 높은 산 위에서 경사스러운 구름이 일어나는 듯하며, 여러 겹 쌓인 구름 속에서 번개 빛이 비치는 듯하며, 어두운 밤에 큰 횃불을 밝히듯 하여 그 때에 보살이 어머니의 옆구리에서 태어나시는 몸의 모습 광명도 또한 그와 같았습니다.” 강설 ; 열 가지 모양이 나타난 뒤에 보살이 탄생하시는 모습을 비유하였는데 “마치 공중에 찬란한 해가 뜨는 듯하며, 높은 산 위에서 경사스러운 구름이 일어나는 듯하며, 여러 겹 쌓인 구름 속에서 번개 빛이 비치는 듯하며, 어두운 밤에 큰 횃불을 밝히듯 하다.”고 하였다. 그러나 부처님이 세상에 탄생하신 것을 그 의미와 공덕을 생각한다면 어찌 이와 같은 비유로 다 표현되겠는가. 善男子야 菩薩이 爾時에雖現初生이나悉已了達一切諸法이 如夢如幻하며如影如像하며無來無去하며不生不滅하니라 “선남자여, 보살이 그 때에 비록 처음으로 태어나셨지마는 일체 모든 법이 꿈과 같고, 환술 같고, 그림자 같고, 영상과 같아서 오는 것도 없고, 가는 것도 없고, 나지도 않고, 멸하지도 않은 것임을 다 이미 통달하였습니다.” 강설 ; “보살이 비록 처음으로 태어나셨지마는 일체 모든 법이 꿈과 같고, 환술 같고, 그림자 같고, 영상과 같아서 오는 것도 없고, 가는 것도 없고, 나지도 않고, 멸하지도 않은 것임을 다 이미 통달하였다.”고 하였다. 이것이 어찌된 일인가. 평생을 통해서 불법의 이치를 공부하였으나 제행무상(諸行無常)의 이치 하나 알지 못하는 것을 태어나자마자 갓난 애기가 이와 같은 이치를 이미 통달하였다고 하였다. 善男子야當我見佛이於此四天下閻浮提內嵐毘尼園에示現初生種種神變時하야“선남자여, 저가 부처님이 이 사천하의 염부제에 있는 람비니 동산에서 처음으로 탄생하시면서 갖가지 신통변화가 나타나는 것을 볼 때를 맞이하여 亦見如來가 於三千大千世界百億四天下閻浮提內嵐毘尼園中에示現初生種種神變하며 또한 여래께서 삼천대천세계 백억 사천하의 염부제에 있는 람비니 동산에서 처음으로 탄생하시면서 갖가지 신통변화를 나타내는 것을 보았으며, 亦見三千大千世界一一塵中無量佛刹하며 또한 삼천대천세계의 낱낱 미진속의 한량없는 세계를 보았으며, 亦見百佛世界와千佛世界와乃至十方一切世界一一塵中無量佛刹인 如是一切諸佛刹中에皆有如來가示現受生種種神變하야如是念念常無間斷호라 또 1백 세계와 1천세계와 내지 시방 일체세계의 낱낱 미진속 한량없는 세계의 이와 같은 일체 모든 세계 가운데에서 다 여래가 태어나시는 가지가지 신통변화를 나타내는 것을 보아 이와 같이 잠깐 잠깐도 끊어지지 아니하였습니다.” 강설 ; 람비니림 주야신 선지식은 부처님이 이 사천하의 염부제에 있는 람비니 동산에서 처음으로 탄생하시면서 갖가지 신통변화가 나타나는 것을 볼 때, 다른 여러 가지 현상들까지도 다 같이 보게 되었음을 밝혔다. <6> 해탈의 근원을 밝히다 時에 善財童子가白彼神言호대大天하 得此解脫이其已久如니잇고答言하사대善男子야 乃往古世에過億佛刹微塵數劫하고復過是數하야時有世界하니名爲普寶요劫名悅樂이어든 八十那由他佛이於中出現하시니其第一佛이名自在功德幢이라十號具足이시며彼世界中에有四天下하니名妙光莊嚴이요 이 때에 선재동자는 저 주야신에게 말하였습니다. “큰 천신께서 이 해탈을 얻은 지는 얼마나 오래되었습니까?” 주야신이 대답하였습니다. “선남자여, 지나간 옛적 일억 세계의 미진수 겁을 지나고, 또 그만한 겁을 지나서 세계가 있었으니 이름이 ‘보보(普寶)’요, 겁의 이름은 ‘열락(悅樂)’이었는데, 팔십 나유타 부처님이 그 가운데 출현하시었습니다. 그 첫 부처님 이름은 ‘자재공덕당(自在功德幢)’으로서 열 가지 명호를 구족하였고, 그 세계 가운데 사천하가 있으니 이름이 ‘묘광장엄(妙光莊嚴)’이었습니다.” 其四天下閻浮提中에有一王都하니名須彌莊嚴幢이요其中有王하니 名寶焰眼이요其王夫人은 名曰喜光이라 “그 사천하 염부제에 한 왕도가 있으니 이름은 ‘수미장엄당(須彌莊嚴幢)’이요, 그 나라의 왕은 이름이 ‘보염안(寶焰眼)’이요, 그 왕의 부인은 이름이 ‘희광(喜光)’이었습니다.” 善男子야 如此世界摩耶夫人이 爲毘盧遮那如來之母하야 彼世界中에 喜光夫人이 爲初佛母도 亦復如是하니라 “선남자여, 이 세계에서 마야부인이 비로자나 여래의 어머니가 되는 것처럼 저 세계에서는 희광(喜光)부인이 첫 부처님의 어머니가 되신 것도 또한 이와 같았습니다.” 善男子야其喜光夫人이將欲誕生菩薩之時에與二十億那由他婇女로詣金華園할새園中에 有樓하니 名妙寶峯이요其邊에 有樹하니名一切施라喜光夫人이攀彼樹枝하고而生菩薩하니라 “선남자여, 그 희광부인이 장차 보살을 탄생하려는 때에 이십억 나유타 채녀들과 함께 금꽃 동산에 나아갔는데, 동산에 누각이 있으니 이름이 ‘묘보봉(妙寶峯)’이요, 그 곁에 나무가 있으니 이름이 ‘일체시(一切施)’라. 희광부인이 그 나뭇가지를 붙잡고 보살을 낳으시었습니다.” 諸天王衆이各持香水하야共以洗沐할새時有乳母하니名爲淨光이라侍立其側이러니 旣洗沐已에諸天王衆이 授與乳母한대乳母敬受하야 生大歡喜하야卽得菩薩普眼三昧하고 “여러 천왕들이 각각 향수로써 목욕시키니, 그때 유모가 있었는데 이름이 ‘정광(淨光)이었습니다. 유모가 그 곁에 있었는데 이미 목욕을 하고남에 여러 천왕들이 보살을 유모에게 주었고, 유모는 보살을 공경히 받들고 매우 기뻐하면서 곧 보살의 넓은 눈 삼매[菩薩普眼三昧]를 얻었습니다.” 得此三昧已에普見十方無量諸佛하며復得菩薩於一切處示現受生自在解脫하니 如初受胎識이速疾無礙하야得此解脫故로見一切佛이 乘本願力하야受生自在도亦復如是하니라 “이 삼매를 얻고 남에 시방의 한량없는 여러 부처님을 널리 보고, 다시 보살이 여러 곳에서 태어나는 것을 나타내는 자재한 해탈을 얻었는데, 처음 태에 드는 의식(意識)이 걸림 없이 빠른 것같이 하였고, 이 해탈을 얻은 연고로 모든 부처님들이 본래 서원한 힘을 의지하여 자재하게 태어나는 것을 보는 것도 또한 이와 같이 하였습니다.” 善男子야於汝意云何오彼乳母者는豈異人乎아我身이 是也니我從是來로 念念常見毘盧遮那佛의 示現菩薩受生海와 調伏衆生自在神力하니 “선남자여, 그대는 어떻게 생각하는가. 그 유모는 다른 이가 아니라 내 몸이었습니다. 저는 그때부터 잠깐 잠깐 동안마다 비로자나불이 보살로 태어나는 바다와 중생을 조복시키는 자재한 신통을 항상 보았으며, 如見毘盧遮那佛이乘本願力하사念念於此三千大千과乃至十方一切世界微塵之內에 皆現菩薩受生神變하야見一切佛도悉亦如是하야我皆恭敬承事供養하야聽所說法도 如說修行호라 비로자나불이 본래의 서원한 힘을 의지하여 잠깐 잠깐마다 이 삼천대천세계와 내지 시방 모든 세계의 미진 속에서 보살로 태어나면서 신통변화를 나타냄을 보는 것처럼 모든 부처님도 다 또한 그와 같이 보고, 저가 다 공경하고 받들어 섬기면서 공양하고, 말씀하시는 법을 듣고 말씀하신 대로 수행하였습니다.” 강설 ; 람비니 주야신이 자신의 과거에 수행한 것을 밝혔다. 람비니 주야신은 과거 무수한 겁 이전에 ‘자재공덕당(自在功德幢)’부처님이 출현하실 적에 유모가 되었었다. 부처님이 처음 탄생하시자 곧 천왕들이 부처님을 목욕시켜서 유모에게 주었고, 유모는 부처님을 공경히 받들고 매우 기뻐하면서 곧 보살의 넓은 눈 삼매[菩薩普眼三昧]를 얻었게 되었다. 그 유모는 또 그때부터 잠깐 잠깐 동안마다 비로자나불이 보살로 태어나는 바다와 중생을 조복시키는 자재한 신통을 항상 보았으며, 모든 부처님을 공경하고 받들어 섬기면서 공양하고, 말씀하시는 법을 듣고 말씀하신 대로 수행하였다. 이것이 람비니 주야신의 과거에 수행하신 내역이다. <7> 람비니신이 그 뜻을 게송으로 거듭 펴다 時에 嵐毘尼林神이 欲重宣此解脫義하사 承佛神力하야 普觀十方하고 而說頌言하사대 이 때에 람비니 숲의 신이 이 해탈의 뜻을 거듭 펴려고 부처님의 신통한 힘을 받들어 시방을 관찰하고 게송을 말하였습니다. 佛子汝所問 諸佛甚深境을 汝今應聽受어다我說其因緣호리라 불자여, 그대가 물은 모든 부처님의 깊고 깊은 경지를 그대는 지금 자세히 들으라. 내가 이제 그 인연 말하리라. 過億刹塵劫하야有劫名悅樂이라 八十那由他 如來出興世하시니 일억 세계 티끌수 겁 전에 열락(悅樂)이라는 겁이 있으니 팔십 나유타 여래께서 그 세상에 출현하시었습니다. 最初如來號가自在功德幢이라 我在金華園하야見彼初生日하고 최초 여래의 명호가 자재공덕당이시니 저는 금꽃 동산에서 그가 처음 탄생하심을 보았습니다. 我時爲乳母하야智慧極聰利러니 諸天授與我 菩薩金色身이어늘 저는 그때 유모로서 지혜 있고 매우 총명했는데 천왕들이 금빛보살을 저에게 주었습니다. 我時疾捧持하야諦觀不見頂과 身相皆圓滿하야一一無邊際하며 저는 그때 빨리 받들어서 무견정상(無見頂相)과 몸의 모습 다 원만함을 자세히 보니 낱낱이 끝닿은 데 없었습니다. 강설 ; 이 게송은 아래와 같이 번역할 수도 있다. “저는 그때 빨리 받들어서자세히 보아도 이마를 볼 수 없었고, 몸의 모습 다 원만하여낱낱이 끝닿은 데 없었습니다.” 이 번역은 불견정(不見頂)이라는구절의 무견정상(無見頂相)에 대한 해석 때문이다. 본래 무견정상(無見頂相)을 사전에서는 “부처님 32상(相)의 하나다. 육계상(肉髻相)과 같다. 부처님의 정골(頂骨)이 솟아 저절로 상투 모양이 된 것을 말한 이 모양은 인간이나 천상에서는 볼 수 없는 것이므로 무견정상이라 한다.”라고 하였다. 그러나 전하는 말에는 마야부인이 싯다르타를 받아서 이마를 보려고 하니 이마가 끝없이 늘어나서 도저히 그 끝을 볼 수가 없었다고 하여 “자세히 보아도 이마를 볼 수 없었다.”라고 한 것이다. 이 뜻은 이 세상에서 그 누구도 부처님의 높은 깨달음의 경지를 알 수 없다는 의미에서 전해진 말이리라. 離垢淸淨身에相好以莊嚴이 譬如妙寶像하고見已自欣慶호라 때 없이 청정한 몸 거룩한 모습으로 장엄했으니 마치 미묘한 보배로 된 형상처럼 보고나서 스스로 기뻐하였습니다. 思惟彼功德하야疾增衆福海하며 見此神通事하고發大菩提心호라 그 공덕 생각하니 모든 복 바다를 빨리 증장하며 이 신통한 일을 보고 큰 보리심을 발했습니다. 專求佛功德하며增廣諸大願하야 嚴淨一切刹하며滅除三惡道호라 오로지 부처님의 공덕 구하고 모든 큰 서원 더 넓히었으며 모든 세계 깨끗이 장엄하여 삼악도를 없애버렸습니다. 普於十方土에供養無數佛하고 修行本誓願하야救脫衆生苦호라 시방의 모든 국토에서 수없는 부처님께 공양하며 본래의 서원 닦아 행하여 중생들의 고통을 건져줍니다. 我於彼佛所에 聞法得解脫하야 億刹微塵數 無量劫修行하며 저는 그 부처님에게 법문 듣고 해탈을 얻어 일억 세계의 티끌 수처럼 한량없는 겁에 수행하였습니다. 劫中所有佛을我悉曾供養하고 護持其正法하야淨此解脫海호라 그런 겁 동안 계시는 부처님께 저는 모두 일찍이 공양하고 그의 바른 법 보호하여 이 해탈의 바다를 청정하게 하였습니다. 億刹微塵數 過去十力尊에 盡持其法輪하야增明此解脫호라 억만 세계 미진수 겁에 과거에 부처님이 계시는 데서 그 법의 바퀴 모두 가져서 이 해탈을 더욱 밝게 하였습니다. 我於一念頃에見此刹塵中에 一一有如來의所淨諸刹海어든 저는 잠깐 동안에 이 세계의 티끌 속에 계시는 낱낱 여래께서 청정하게 한 모든 세계바다를 봅니다. 刹內悉有佛이 園中示誕生하사 各現不思議 廣大神通力하며 그 세계마다 모두 부처님이 계셔서 동산에서 탄생하시며 각각 부사의하고 광대한 신통력을 나타내었습니다. 或見不思議 億刹諸菩薩이 住於天宮上하야將證佛菩提하며 어떤 때는 헤아릴 수 없는 억만 세계의 여러 보살들이 천궁에 계시면서 부처님의 보리를 장차 증득하려고 無量刹海中에諸佛現受生하사 說法衆圍遶를於此我皆見호라 한량없는 세계바다에서 부처님들 탄생하시고 대중에 둘러싸여 설법하심을 여기서 저는 모두 보았습니다. 一念見億刹 微塵數菩薩이 出家趣道場하야示現佛境界하며 또 잠깐 동안에 억만 세계의 티끌수 보살이 출가하여 도량에 나아가 부처님 경계 나타냄을 보며 我見刹塵內에無量佛成道하사 各現諸方便하야度脫苦衆生하시며 저는 또 세계의 티끌 속에서 한량없는 부처님이 성도하시고 여러 가지 방편을 나타내어 괴로운 중생을 건지심을 봅니다. 一切微塵中에諸佛轉法輪하사 悉以無盡音으로普雨甘露法호라 모든 티끌 속에서 모든 부처님들 법륜 굴리며 다 같이 그지없는 음성으로 감로법을 널리 비 내립니다. 億刹微塵數의一一刹塵內에 悉見於如來가示現般涅槃호라 억만 세계 미진수의 낱낱 세계의 티끌 속에서 모두 다 여래께서 열반에 드심을 보았습니다. 如是無量刹에如來示誕生이어시든 而我悉分身하야現前興供養하며 이와 같이 한량없는 세계에 여래께서 탄생하시는 대로 저는 몸을 나누어 그 앞에 나타나서 공양하였습니다. 不思議刹海 無量趣差別에 我悉現其前하야雨於大法雨호라 부사의한 세계바다 한량없는 길 각각 다른데 저는 그 앞에 나타나 큰 법의 비를 내렸습니다. 佛子我知此 難思解脫門이로니 無量億劫中에稱揚不可盡이로다 불자여, 저는 이 부사의한 해탈문을 알지만 한량없는 겁 동안 칭량하여도 다할 수 없습니다. 강설 ; 룸비니 동산을 맡은 주야신 선지식은 자신이 과거 오랜 세월 전에 얻은 해탈에 대해서 다시 게송으로 설명하였다. 무수 억겁 전에 80나유타 여래가 세상에 출현하셨는데 그 최초의 여래가 탄생하셨을 때 유모가 되었다. 유모가 되었으므로 여래의 몸의 모습들을 자세히 살펴보고는 뛰어난 상호로 장엄한 복덕의 몸에 대해서 큰 환희심을 발하게 되었다. 그리고는 여래의 공덕을 사유하고 자신의 온갖 복덕을 증장하였으니, 세상을 청정하게 장엄하고 세상의 여러 가지 악들을 소멸하였다. 그리고 또한 시방 세계의 무수한 부처님께 공양 올리고 보살의 서원을 닦아 중생들의 온갖 고통을 소멸하였다. 이와 같은 등의 갖가지 수행을 닦아 오늘에 이르렀음을 거듭 밝혔다. (3) 자기는 겸손하고 다른 이의 수승함을 추천하다 善男子야我唯知此菩薩於無量劫徧一切處示現受生自在解脫이어니와 如諸菩薩摩訶薩은能以一念으로 爲諸劫藏하야觀一切法하며 “선남자여, 저는 다만 이 보살의 한량없는 겁의 모든 곳에서 가득히 태어나는 자재한 해탈을 알거니와 저 모든 보살마하살들이 능히 일념동안을 모든 겁의 곳집을 삼아서 온갖 법을 관찰하고, 以善方便으로 而現受生하야周徧供養一切諸佛하며究竟通達一切佛法하며於一切趣에 皆現受生하며一切佛前에 坐蓮華座하며 좋은 방편으로 일부러 태어나서 일체 모든 부처님께 두루 공양하며, 모든 불법을 끝까지 통달하고, 모든 길에 다 태어남을 나타내어 여러 부처님 앞에서 연꽃자리에 앉으며, 知諸衆生의 應可度時하야爲現受生하야 方便調伏하며於一切刹에 現諸神變호대猶如影像하며 悉現其前하나니我當云何能知能說彼功德行이리오 모든 중생들을 제도할 시기를 알고는 일부러 태어나서 방편으로 조복시키며, 여러 세계에서 신통변화를 나타내되 마치 그림자와 같이 그 앞에 나타나는 일이야 저가 그 공덕의 행을 어떻게 알며 말할 수 있겠습니까.” (4) 다음 선지식 찾기를 권유하다 善男子야 此迦毘羅城에 有釋種女하니 名曰瞿波니 汝詣彼問호대 菩薩이 云何於生死中에 敎化衆生이릿고하라 時에 善財童子가 頂禮其足하며 遶無數帀하며 殷勤瞻仰하고 辭退而去하니라 “선남자여, 이 가비라성중에 석종(釋種)의 여자가 있으니 이름이 ‘구파(瞿波)’입니다. 그대는 그에게 가서 ‘보살이 어떻게 나고 죽는 속에서 중생을 교화합니까?’라고 물으십시오.” 그 때에 선재동자는 그의 발에 엎드려 절하고 수없이 돌고 은근하게 우러러보면서 하직하고 떠났습니다. 입법계품 15 끝 화엄경 강설 74 끝 |
첫댓글
보살의 수생장이라는 법을 얻게 되면 여래의
가문에 태어나는 것은 당연한 이치이고,
나아가서 모든 부처님의 위없는 보리를 성취하게 되며,
세상의 길을 버리고 여래의 지위에 들어가 훌륭한 신통을 얻게 된다.
또 모든 부처님의 법이 항상 앞에 나타나서
일체 지혜의 진실한 이치의 경계를 따르게 된다.
간략히 요약하면 보살의 수생장(受生藏)을 얻으면
곧바로 여래가 된다는 뜻이다.
다시 말하면 보살이 부처님으로 태어나는 일이다.
보살이 여래로 태어나려고 서원을 세우고,
다시 보리심을 발하고,
또 모든 법문을 관하여 수행하고,
다시 깊고 청정한 마음으로 세 세상을 두루 비추고,
이어서 육바라밀을 철저히 닦아서 장애 없는 눈을 얻어
모든 부처님 바다를 보고,
모든 진실한 법의 성품에 깨달아 들어가는 것이
이것이보살의 수생장(受生藏)이다.
모든 앞 세상과 지금 세상과 뒷세상의
모든 겁이 이루어지고무너지는 이름의 차례도 알고,
모든 중생들의 교화를받을 만함을 따라서 도를 이루는
공덕과 장엄을 나타내며,
신통으로 법을 설하고 방편으로 조복시키나니,
이것이 보살의 태어나는 장입니다.”
연꽃을 다시 한 번 상기하면, 인도에서 연꽃의 종류에는
우발라화ㆍ
구물두화ㆍ
파두마화ㆍ
분다리화의 4종이 있고,
니로발라를 더하여 5종인데
이것을 다 연꽃이라 번역한다.
보통 연꽃이라 하는 것은 분다리화, 즉 백련화를 말한다.
그 불교적 의미에 있어서는 흔히
처렴상정(處染常淨)과
화과동시(花果同時)를 말한다.
처렴상정(處染常淨)이란 연꽃은 진흙 속에서 피지만
그 진흙을 묻히지 않고 항상 깨끗하다.
그와 같이 불법은 세상의 온갖 더러움과 함께 하지만
그 더러움에 물들지 않는다.
또 화과동시(花果同時)란
연꽃은 꽃이 맺힐 때 그 열매도 함께 맺힌다.
그와 같이 중생의 삼독 속에 이미 부처님의
청정성이 함께하고 있기 때문에
사람을 본래 부처님이라고 하는 것이다.
이와 같은 이치에서 연꽃을 불교의 꽃이라 한다.
람비니 주야신이 자신의 과거에 수행한 것을 밝혔다.
람비니 주야신은 과거 무수한 겁 이전에 ‘자재공덕당(自在功德幢)’부처님이
출현하실 적에 유모가 되었었다. 부처님이 처음 탄생하시자 곧 천왕들이
부처님을 목욕시켜서 유모에게 주었고, 유모는 부처님을 공경히 받들고 매우
기뻐하면서 곧 보살의 넓은 눈 삼매[菩薩普眼三昧]를 얻었게 되었다.
그 유모는 또 그때부터 잠깐 잠깐 동안마다 비로자나불이 보살로 태어나는 바다와
중생을 조복시키는 자재한 신통을 항상 보았으며, 모든 부처님을 공경하고 받들어
섬기면서 공양하고, 말씀하시는 법을 듣고 말씀하신 대로 수행하였다.
이것이 람비니 주야신의 과거에 수행하신 내역이다.