한국인은 작년에 월 이자 지급액이 130,000으로 전년 대비 32% 증가했습니다.
이금액은 월세 등 주택에 지불한 평균 지출액 111,300원 보다 많았습니다.
이자부담증가의 가장 큰 요인은 2023년 1월이후 계속되고있는 3.5%의 한은 기준금리 때문입니다.
물가상승율이 3%대를 유지하고 있어 당분간 고금리에 따른 부담은 계속될 것으로 보입니다.
Koreans spend more on interest payments than rent
한국인, 집세보다 이자지불에 더 많이 지출
By Yi Whan-woo 이환우 기자
Posted : 2024-04-04 16:42 Updated : 2024-04-04 17:14
Korea Times
Koreans are spending more on monthly interest rate payments on their bank loans than monthly rent in the middle of persistently high borrowing rates, according to data, Thursday.
목요일 자료에 따르면 한국인들은 지속적으로 높은 대출금리 속에서 월세보다 은행 대출에 대한 이자율 지불에 더 많은 돈을 쓰고 있다고 한다.
The data compiled by Statistics Korea showed that the monthly interest rate payment for households nationwide averaged at 130,000 won ($96) in 2023, up 31.7 percent or 31,300 won from a year earlier.
통계청이 집계한 자료에 따르면 2023년 전국 가구의 월 이자지급액은 평균 13만원(96달러)으로 전년 대비 31.7%(31,300원) 증가했다.
The pace of increase was the highest since 2019 when the statistics agency began to compile relevant data.
증가 속도는 통계청이 관련자료를 집계하기 시작한 2019년 이후 가장 높았다.
The data also showed average spending on housing, such as monthly rent, stood at 111,300 won.
월세 등 주택에 대한 평균 지출액도 111,300원으로 나타났다.
The spending on housing by those owning a home or living on jeonse is compiled as "zero" in the statistics.
주택을 소유하거나 전세로 사는 사람들의 주택에 대한 지출은 통계에서 "0"으로 집계된다.
Jeonse is an intermediary housing scheme that sits between monthly rent and ownership in Korea.
전세는 한국에서 월세와 소유권 사이에 있는 중개 주택제도이다.
Instead of paying monthly installments to a landlord, a large lump-sum payment is deposited for the duration of the contract.
집주인에게 매달 할부금을 지급하는 대신 계약 기간 동안 거액의 일시금을 입금한다.
While the spending on housing also increased 8.6 percent last year, which is the steepest since 2019, it was not as much as the soaring interest rate burden.
지난해 주택구입비 지출도 8.6% 증가해 2019년 이후 가장 가파른 증가세를 기록했지만 치솟는 금리 부담만큼은 아니었다.
“The 2023 finding is noteworthy,” Statistics Korea said, noting that monthly interest was never higher than the spending on housing for the previous nine years until 2023.
통계청은 "2023년 조사 결과는 주목할 만하다,"며 2023년까지 직전 9년간 주택구입비 지출보다 월별 이자가 결코 높지 않았다고 지적했다.
It assessed higher interest payments than the spending on housing was due to the Bank of Korea’s (BOK) benchmark interest rate, which remains unchanged at 3.5 percent since January 2023.
2023년 1월 이후 3.5%로 변동이 없는 한국은행 기준금리 때문에 주택 구입비보다 높은 이자 지급액이 발생했다고 평가했다.
The rate is the highest since December 2008, resulting from an aggressive monetary campaign delivered by the BOK to curb pandemic-induced inflation.
이는 한은이 팬데믹으로 인한 인플레이션을 억제하기 위해 전달한 공격적인 통화정책의 결과로 2008년 12월 이후 최고치다.
Whether the base will be lowered is uncertain, as inflation stays above 3 percent against the BOK’s target goal of 2 percent. Consequently, borrowers are likely to take the brunt of high interest rates for the time being.
물가상승률이 한은의 목표치인 2%에 대해 3%를 상회하고 있기 때문에 기준금리 인하 여부는 불투명하다. 결과적으로 당분간 고금리에 따른 타격은 대출자들이 입게 될 가능성이 높다.
#Interestpayments이자지불 #Rent월세 #Borrowingrates대출금리 #StatisticsKorea 통계청 #Housing주택 #Jeonse전세 #Lump-sumpayment일시금 #Benchmarkinterestrate기준금리 #Monetarycampaign통화정책 #Inflation물가상승률