안녕하세요?
이제 합비에 다시 온지 일주일째네요.
긴급하게 한국에서 물건을 보내야 하는데,이곳 주소를 영문으로 표기해야 한다고 하네요.
해서 주소를 영문 번역 부탁드립니다.
1.合肥市 勝利路 金色地帶2橦1簞元, 2502室
2.合肥市 勝利路 金色地帶3橦1簞元, 901室
3.合肥市新站区龙门岭路以东馥邦商务广场公寓楼3号楼417
이메일:yikim@snuprecision.com
꼭 부탁드려요
첫댓글 중국어를 병음으로 쓰시면 됩니다.그래서 1번만 간단히 병음으로 적어 봅니다. 참조 바랍니다.1. Hefeishi Shenglilu Jinsedidai 2Tong 1Danyuan 2502Shi
감사합니다~~~
저도몰랐는대...ㅎㅎ합비봄...영리하시군용 급 존경
사자 님이 합비에 오셨군요~~ 어떻게 적응은 ~뵙고 싶은데요~~
와 우리 회사 분들도 신짠취에 계시는데...
2. Hefeishi Shenglilu Jinsedidai 3Dong 1Danyuan 901Shi3. Hefeishi Xinzhanqu Longmenling yidong Fubang Shangwuguangchang Gongyulou 3haolou 4172, 3번 답이 없어 올렸습니다.도움이 되시길*^^*
우와~~ 많은 도움이 모든 님들에게~~ 되겠어요~~
첫댓글 중국어를 병음으로 쓰시면 됩니다.
그래서 1번만 간단히 병음으로 적어 봅니다. 참조 바랍니다.
1. Hefeishi Shenglilu Jinsedidai 2Tong 1Danyuan 2502Shi
감사합니다~~~
저도몰랐는대...ㅎㅎ합비봄...영리하시군용 급 존경
사자 님이 합비에 오셨군요~~ 어떻게 적응은 ~뵙고 싶은데요~~
와
우리 회사 분들도 신짠취에 계시는데...
2. Hefeishi Shenglilu Jinsedidai 3Dong 1Danyuan 901Shi
3. Hefeishi Xinzhanqu Longmenling yidong Fubang Shangwuguangchang Gongyulou 3haolou 417
2, 3번 답이 없어 올렸습니다.
도움이 되시길*^^*
우와~~ 많은 도움이 모든 님들에게~~ 되겠어요~~