第2回 成均館 全國漢詩紙上白日場 開催 要綱
成均館에서는 儒敎振興과 傳統文化 繼承을 통하여 국민들의 삶에 꿈과 希望을 주고 변화를 통해 미래를 개척하자는 정신으로“湯之盤銘”의 故事를 詩題로 하여 全國漢詩紙上白日場을 아래와 같이 개최하고자 합니다.
全國의 儒林 및 漢詩 同好人들은 傳統文化 發展을 통해 國民에게 希望을 주는 본 白日場에 적극 參與하여 危機克服의 힘을 보여주시기 바랍니다.
■ 사업명 : 第2回 成均館 全國漢詩紙上白日場
■ 주 최 : 성균관
■ 주 관 : 성균관유교문화활성화사업단
■ 후 원 : 문화체육관광부, 문화재청, 성균관대학교, (사)한국한시협회
■ 접수기간 : 2021. 7. 19(월) ~ 9. 3(금)
■ 접수방법 : 우편접수 ※9월 3일(금) 우편소인까지만 인정
■ 신청양식 : 유교문화활성화사업단 홈페이지(http://www.opc.or.kr) 및 성균관 홈페이지(http://www.skk.or.kr) 공지사항 참조
■ 접 수 처 : 서울특별시 종로구 성균관로31 성균관 유림회관 208호
■ 제출서류 : 1. 자필한시작품(양식참조)1부 2. 개인정보활용동의서1부.
■ 응모내용
1. 형식(形式) : 칠언율시(七言律詩)
2. 시제(詩題) : 湯之盤銘
3. 압운(押韻) : 明, 成, 情, 瓊, 榮.
탕지반명(湯之盤銘)은 은나라 탕왕이 대야에 새겨놓은 “日日新 又日新”(나날이 새롭고 새로워라)를 말한다. 湯은 하(夏)나라를 무너뜨리고 은(殷=商)나라를 세운 왕이다. 盤은 세숫대야나 몸을 씻는 욕조와 같은 그릇이다. 銘은 쇠붙이나 돌 그릇 등에 새겨놓은 글이다.
[출전 :『대학』]■ 시상내용
시상명 시 상 인 원
장원(壯元) 상금(100만원) 및 상패, 부상 1명
금상[방안(榜眼)] 상금(50만원) 및 상패, 부상 3명
은상[탐화(探花)] 상금(30만원) 및 상패, 부상 5명
동상[가작(佳作)] 상장 및 부상 24명 ※ 상금은 세금을 제외하고 상품권으로 지급함
■ 수상작발표: 2021년 9월 10일(금) 성균관 홈페이지 또는 개별통보
■ 시 상 식 : 2021년 9월 28일(화) 오전 11시 공부자탄강기념식
■ 작성방법 및 주의사항
1. 작성방법
- 漢字는 반드시 해서(楷書)로 작성해야 함 ※약자(略字) 불가
- 양식에 따라 성명(姓名), 아호(雅號), 본관(本貫), 주소(住所) 및 우편번호, 전화번호(電話番號)를 반드시 명기하고 번역과 함께 제출
2. 심사기준
- 違題, 違廉, 字不正, 疊字, 疊意, 對不正, 蜂腰, 鶴膝, 下三仄, 下三平, 皆平頭, 皆仄頭(기타 慣例에 따름)
- 제한허용 : ①색보와 수보 3개 이하, ②상체렴 한곳에 사용가능
3. 주의사항
- 반드시 정자(正字)를 쓰고 훈음과 번역을 제출해야함
- 자필로 작성하지 않으면 고선에서 제외됨
- 접수된 시고(詩稿)는 반송(返送)하지 않음
- 출품된 한시와 한글 번역본의 저작권은 주최 측에 귀속됨
- 제2회 성균관 전국한시지상백일장 시집은 본선 진출작 출품자에게 배포됨
■ 문 의 처 : 02-745-9750
2021. 7. 14 / 成 均 館 長 孫晉瑀
◎동양문헌학회 회원의 많은 참가를 바라며 청로가 올립니다.
= 한시 양식은 아래에 있으니
다운로드 하거나 복사하여 사용하시기 바랍니다.
= 모두의 건투를 빕니다. ^^