|
401. I get chilled to the bone. 추위가 뼛속까지 스며든다.
402. I have to fork out a lot of money. 난 많은 돈을 지불해야 해.
403. He drummed up votes. 그는 애걸하여 표를 얻었어.
404. What are you panicking about? 무얼 가지고 안달하는 거니?
405. Don't rub me the wrong way! 내 비위 건드리지 마!
406. Out of the blue, he hit me. 그가 느닷없이 나를 쳤어.
407. I'm in for an examination. 난 시험을 면할 수 없어.
408. Don't let go of the rope. 그 줄 놓지 말아.
409. Don't hang around here. 여기서 얼쩡거리지 마.
410. I had a field day with her. 난 그녀와 신나고 즐거운 시간을 보냈지!
COFFEE BREAK
* " bread-and-butter letter " → (대접에 대한) 답례장
* (버터를 바른 빵이 담겨져있는 편지?)
* 이말은 "방문에 감사하는 답신 편지"를 말합니다. 여기서의 방문은 친구집에서 자고
먹고... (house guest) 등의 폐를 끼쳤을 경우 집에 돌아와 감사의 편지를 보내는 것이
일반적인 예절이라고 합니다. 설사 전화를 걸었더라도 인사장은 보내야 합니다.
이런 편지는 부인앞이 아닌 부부앞으로 보내는 것이 더 좋다고....
초대 받았을 때 조그마한 선물(부담없는)을 준비하는 것도 예의.
cf) " roofer ": (영국) 향응에 대한 사례장 (Collins)
* 미국에는 "tip"을 많이 준다는데...우체부 아저씨께도 tip를 준는지요? → NO
* +α의 유래 -
① 일본 야구경기에서 처음 사용 -- 9회말 경기를 하지 않고 경기를 끝냈을 경우
전광판에 승리팀 점수 뒤에 +Χ로 표시를 했었는데 (여기서 Χ는 변수) 관중이 이를
+α로 잘못봐서 그 이후부터 +α (정해진 것 보다 약간 많은 미정량의 분량) 로
쓰였다고 하는군요.
② 그리스어의 알파벳 처음자가 α이고 끝자가 Ω(오메가)인데 시작과 끝을 의미
한다고..... 수학자 데카르트가 처음 사용 하였습니다.
411. He's a big mogul in the movie. 그는 영화계의 거물이야.
412. I'm going to winter someplace warm. 나 어디 따뜻한 곳에 가서 겨울을 날거야.
413. She fired up when I angered her. 내가 화나게 하니까 그녀가 발끈했어.
414. Write your name in full. 네 이름 생략하지 말고 모두 써라.
415. The pen will work out well. 그 계획은 잘 될거야.
416. I care for this music. 난 이 음악이 좋아.
417. I don't think age matters. 나이가 문제가 된다고 생각지 않아.
418. Drop in any time you like. 언제라도 너 좋을 때 잠깐 들러.
419. He tried to stick to one subject. 그는 한 가지 주제를 고집하려고 애썼지.
420. From a distance, I heard his voice. 멀리서 그의 목소리를 들었어.
COFFEE BREAK
* 항공 우편에서 주소에 적힌 약자( CA )가 있던데 그 의미는...?
* 미국의 50개의 주는 각각 약자로 표시를 합니다. 보통 약자를 쓰면 마침표를 찍는데
주 약자에는 마침표를 찍지 않습니다.
CA 캘리포니아 주 VA 버지니아 TX 텍사스 NY 뉴욕
IL 일리노이 WA 워싱턴 MI 미시칸 OH 오하이오
GA 조지아 FL 플로리다 MD 메릴덴드 PA 펜슬베니아
* CA 66035 : 뒤의 다섯 숫자는 우리의 우편번호(zip cord)와 같죠.
* " Prince of Wales "가 영국의 황태자 라고 하는데....유래는?
→ 역사적인 배경이 있습니다. 오늘날 우리가 영국이라고 부르는 브리튼섬은 잉글랜드,스코틀렌드, 웨일스의 3개로 구성되었죠? 옛날에는 각각 독립된 나라였고 그 중에서도 잉글랜드의 서쪽에 위치한 Wales는 13C 후반 까지는 독립을 유지하면서 그 왕을 "Prince of Wales"라고 불렀고 1282年에 잉글랜드 애드워드Ⅰ세에게 패해서 Wales왕국은 바람과 함께 사라졌던 것이죠. 이 전쟁 중에 애드워드Ⅰ세의 차남이 북웨일스의 "카나폰 성"에서 태어났는데 그 직후에 형의 죽음으로 인해서 황태자가 되게 되었습니다. 이어서 애드워드Ⅰ세로 부터 "Prince of Wales "라는 칭호를 부여받게 된 것이 오늘날까지 같은 칭호로 내려온 것입니다.
* 양복에 흰 양말을 신는 것은 잘못이래요. 구두색이나 바지색에 맞추어서 양말을 신는
것이 멋장이의 기본이라나 어쩐다나?
421. Watch your mouth. 말 조심해.
422. Leave it alone. 내버려 둬.
423. They laughted at me in my face. 내 앞에서 그들이 날 비웃었어.
424. That's cool with me. 그거면 아주 좋아.
425. Did they rip off a bank? 그들이 은행을 털었다고?
426. Check out the dates. 날짜를 조사해 봐.
427. I'm not much of a player. 난 대단한 선수가 아냐.
428. She eats like a bird. 그 여자는 음식을 조금밖에 먹지 않아.
429. You deserve to be punished. 넌 벌받아 싸.
430. Our very existence is a miracle in itself. 우리의 생존 그 자체가 하나의 기적이지.
COFFEE BREAK
* " hand over fist " (海) → (주먹 위의 손) → "부쩍 부쩍, 죽죽"의 뜻.
: 배의 돛을 올리거나 내릴 때 손으로 밧줄을 빨리 번갈아 가며 하죠?
거기서 나온 말입니다.
: 원래는 hand over hand 였는데 fist로 바꿔서, "많은 돈을 벌어들이는" 의 뜻으로
쓰인다고 합니다.
* 색깔을 표현하는데 있어서 우리처럼 노랑은 병아리색, 회색은 쥐색, 갈색은 밤색..
이런식으로 표현하지는 않고 색깔을 나타내는 대표적인 사물을 붙이거나, 사물의 이름 자체 (mustard, amber..)로 색깔을 표현 합니다.
* 외국의 식당에서는 물을 주지 않는다는데 ?
→ 아닙니다. 간혹 대도시 식당에서는 물값도 받긴 하지만 거의 물을 주는데요.......
* 냉수 : ice water = cold water
ex) Can I have glass of water, please ?
※ glass는 보통 찬 음료를... cup은 더운 음료를 넣는다는군요.
* '출산예정일이 언제 입니까?'의 표현
* When are you due?
* When is the baby expected?
431. I used to sleep over at my friend's house. 난 친구 집에 나가 자곤 했지.
432. Don't go against your parents. 부모님께 거역하지 마라.
433. I swear to God. 나 하나님께 맹세할 께.
434. I got stoned yesterday. 나 어제 완전히 취했어.
435. I fell for her when I first met her. 난 그녀를 처음 만났을 때 반했어.
436. I have everything going for me. 내게는 만사가 다 잘 돼가.
437. Please give my respects to her. 그녀에게 문안 말씀 전해 주세요.
438. Your idea is off base. 네 생각은 잘못됐어.
439. I heard on the grapevine that they had a love affair.
난 그들이 정사를 가졌다는 걸 소문으로 들었지.
440. Don't overstay your welcome. 너무 오래 머물러 눈총받지 마라.
COFFEE BREAK
* 내가 낼께
* pick up the tab → "값을 지불하다.
(계산서를 집어들다.) → 내가 계산할께. ( tab = bill )
* Let me pick up the tab. → 돈 내가 낼께.
= It's on me. = It's my treat.
* 비유적으로 쓰는 표현 몇가지
* deaf as a post → (말뚝처럼 귀가 절벽이다.) "귀가 먹었다."
* as busy as bee
* as cheerful as lark
* as cunning as fox
* as brave as lion
* " sunday best " → (口) 나들이 옷
: 평일에는 작업복 등을 입다가 일요일만 되면 가장 좋은 옷차림으로 교회에 가야하고. (하느님 앞에서는 깨끗하고 경건한 자세로)
종교적 관습으로부터 이 표현이 나왔다고 합니다.
441. I nearly broke my neck not to be late school. 난 학교에 늦지 않으려고 죽을 힘을 다했어.
442. I was drawn to music from my earlist years. 난 예전부터 음악에 끌렸어.
443. The government stepped in to settle their disagreement.
그들의 의견차를 조정하기 위해 정부가 끼어들었지.
444. You made a good point. 말 한번 잘했다.
445. He can get away with everithing. 그는 무슨 일을 하드 성공할거야.
446. Pull yourself together. 힘을 내!
447. You did a good thing. 잘했다.
448. You've always come through for us. 너는 늘 우리 일을 잘 해냈지.
449. It's the thought that counts. 말씀만이라도 고마워요.
450. It's been nice talking with you. 이야기 즐거웠어요.
COFFEE BREAK
* 미국에도 포장마차가 있는가 ?
* 100여년 전 동북부에서 인기있던 "다이너"라는 이동식당이 개념상으로 비슷하나 좀 차이가 있다. 100년전에는 wagon에다가 커피, 핫도그, 샌드위치 등을 실고 식당들이 문닫은 이후에 길거리에서 영업을 했는데 지금도 "다이너"는 여행자, 야간 근로자들에게 인기있는 식당이지만 옛날처럼 마차에다가 싣고 다니지는 않고 버젖한 식당으로 자리를 잡고 마치 열차의 식당칸과 같은 구조를 한 독특한 분위기를 추구한다. 자동차를 개조해서 이동할 수 있으며 지금은 맥도널드같은 전국적으로 체인점을 가진 레스토랑의 파워가 대단해서 별 인기가 없고 옛 향수에 젖어있는 고객들을 위해서 명맥을 유지하고 있다. 리어커 등에다 끌고 다니는 것은 간이 음식대 "스탠드"라 불리우는데 아이스크림, 핫도그, 샌드위치 등을 판매한다. 우리나라의 포장마차와 틀린 점은 앉아서 먹지않고 가지고 가며, 이런 것은 모두 허가를 받아야 한다. 유럽에도 스탠드가 많은데 파는 사람 입장에서 인기가 있다. 그 이유는 여기저기 옮겨 다니니까 세금 포착이 안되기 때문인데 스웨덴 같이 세금이 많은 곳에서는 스탠드같은 것들이 인기가 있다. 일본에도 심야에 '신죽꾸' 같은 데도 골목에 포장마차가 많이 있는데 포장마차에 쓰인 글을 보면 순대, 오뎅 등 우리나라 사람들이 포장마차를 운영하고 있는 것을 알 수 있다.
* break down : (자동차) 고장나다. / 주저앉다.
451. It would mean a great deal to me. 그렇게 해주시면 제게 큰 도움이 될 것 같습니다.
452. I've seen enough. 보기 싫어.
453. I've heard enough. 듣기 싫어.
454. That fresh air really gives us life. 신선한 공기가 정말 가슴속을 후련하게 해주는데.
455. Everyone is really up for the hike. 우리 모두 하이킹에 들떠 있어.
456. It really hurts! 정말 너무 아파요.
457. After you, please. 먼저 하시지요.
458. I'll let you know one way or the other. 가부간 연락을 하지요.
459. You must take my word for it. 내 말을 믿어.
460. Take it easy. 진정해.
COFFEE BREAK
* layaway plan → (예약 할부제) 우리나라에는 이 제도가 없습니다.
* 물건을 예약후 능력껏 나누어 지불하여 물건을 나중에 가져간다.
(이자가 없이 원금만 지불) 취소時 지금껏 지불한 돈을 다시 환불 받을 수 있다.
* installment → (할부제) 우리나라처럼 먼저 물건을 받고 돈을 나누어 갚는다.
* 이것은 layaway plan과는 달리 이자(약 10%)가 붙어서 현금으로 사는 것보다
더 비싸게 지불한다.
* big nose = great nose → " 높은코" (주의! tall nose가 아니다.)
* long nose : 말그대로 긴∼코인데 이는 약올릴때 사용합니다.
* 엄지손가락을 코에 대고 나머지 네 손가락은 죽 펴고 좌우로 흔들면서
상대방을 약올린다.
* make a long nose at ∼ : ∼를 놀리다
* rubber stamp → 직역하면 고무도장 인데....
* (口) 경솔하게 무조건 무비판적으로 찬성하는 사람을 말합니다.
(도장을 찍으면 항상 같은 모양만 찍히죠? 그러니까 남을 모방하다보니...무조건 찬성
하나 봅니다.)
461. Guess what! 한번 맞춰봐.
462. It's all arranged. 모두 준비됐어요.
463. I'm almost broke. 난 거의 빈털터리나 다름없어.
464. I haven't seen you in years.
465. What did you do that for? 왜 그런 짓을 했니?
466. What else can I say? 이 말 밖에 할 말이 없어.
467. What a day! 굉장히 힘든 하루였어!
468. I bet it's hard to make a statue like that. 저런 조각을 만들기는 정말 힘들거야.
469. He dislikes being alone. 그는 혼자 남는 것을 싫어해.
470. Her ambition is to save money to buy a small country house.
그녀의 꿈은 돈을 모아서 시골에 작은 집을 사는 거야.
COFFEE BREAK
* 우리나라는 이름을 법적으로 바꿀때 재판을 거쳐야 하는데.. 미국에서 이름을 바꾸려면 어떻게 하는지요 ? → (출생증명서, 시민권, 운전면허의) 이름을 바꾸려면 미국은 법원에서 개명 신청을 해야 합니다. (예외: 본인에게 이름이 충동적 이거나 외설적 의미가 있거나 해(害)를 끼칠 경우나 저명인사 이름을 따서 이름 덕을 보려는 의지가 보일 경우는 법원에서 개명(改名)신청을 받아 들여 주지 않습니다.
* 우리들이 흔히 쓰는 It is so.의 뜻을 가진 O.K는 슬랭이고
인디언의 말 okeh에서 나온 말로 okay로 써야 옳다.
* lions share
직역 : 사자의 몫
뜻 : (부당하게 얻은)제일 큰 몫.
유래 : 어느 날 사자, 당나귀, 여우가 사냥을 나갔다. 이들은 먹이를 잡으면 셋이서 똑같이 나눠먹기로 했다. 얼마후 그들은 사슴을 잡았고 당나귀가 세도막을 내었다. 그러자 사자가 "내가 이걸 잡을때 제일 공이 컸으므로 내가 많이 먹을래." 하며 욕심을 내었고 당나귀가 반대하자 당나귀를 죽였다. 이를 본 여우는 자기 몫을 조금만 떼어내고 나머진 모두 사자에게 주었다.
471. You're telling me. 그렇고 말고!
472. It sort of makes sense. 그것은 어느 정도 타당해.
473. He's worth listening to . 그의 말은 귀담아 둘만해.
474. That's neat. 그것 멋진데!
475. How did you like the museum? 박물관 구경 어땠니?
476. I think I'll get to sleep early for a change. 기분 전환을 위해 일찍 잘까해요.
477. Don't take any notice of what he says. 그 사람이 하는 말은 새겨듣지 말아요.
478. Yes, that would be fine. 네, 좋습니다.
479. By all means. 아무렴, 그래야지.
480. He had the nerve to ask if I had flunked out of medical school.
그는 무례하게도 의대에서 퇴학당한 것이 아니냐고 물었어요.
COFFEE BREAK
* 미국에서도 아기의 백일잔치, 돌잔치 같은것이 있는지요 ? → No,
but 미국에는 특별한 의미가 있는 생일이 있습니다.
* 만 16세 - (sweet sixteen) 꽃다운 나이 → 운전면허 소지 가능
* 만 18세 - 법적으로 성인 (선거권), 독립 할 수 있는 나이
* 만 21세 - 알콜 음료를 살 수 있는 나이 (주마다 차이는 있음)
* 결혼 후 - 생일 보다는 결혼기념일(wedding day)을 더 축하해 준다.
* Mickey Mouse → (대학의) 쉬운과목 [강의] → "쉬운"의 뜻으로 사용.
ex) This is Mickey Mouse quize.
* 미키마우스는 주로 어린 아이들을 위한 것이고 쉽게 그 만화 내용을
이해 할 수 있다는 데서 쓰이게 되었습니다.
* Bikini = two piece swimming suit
* 비키니는 원래 "몸에 짝 달라붙다" 의 뜻. 우리가 흔히 말하는 비키니는 tow piece가
옳은 표현 입니다.
* bathing suit : 수영복
481. I'm angry at myself for not speaking up.
저는 솔직하게 제 감정을 털어놓지 못하는 제 자신에게 화가 나 있습니다.
482. I find it hard to make it through the day without work to keep me busy.
저는 바쁘지 않은 나날을 견뎌내기가 힘들어요.
483. I'd like to put the rest of the group on the drug.
나머지 사람들에게도 그 약을 투약하고 싶습니다.
484. I'd like to leave these pants to be cleaned and pressed.
이 바지들을 놓고 갈테니 세탁해서 다려 주세요.
485. How can you afford to have such a large family on your salary.
당신 월급으로 어떻게 그 대가족 살림을 꾸려나가죠?
486. Anything but that. 그것 말고는 무엇이든지 할께요.
487. Did you pick up the car at the garage? 자동차 수리소에서 차를 찾아왔습니까?
488. We'll have to leave early, or else we'll get caught in the traffic.
일찍 떠나야지 그렇지 않으면 혼잡한 교통에 막힐거야.
489. Did you look in the encyclopedia? 백과사전은 찾아봤습니까?
490. Everybody's helping out with dinner. 모두들 음식 만드는 일을 돕고 있어요.
COFFEE BREAK
* 미국의 흑인들은 "nigger", "negro" 표현을 좋아하지 않습니다.
전에는 " Black and beautiful "이란 slogan을 내걸고 흑인들의 자존심 회복운동을
펼치기도 했었죠.
* negro는 모욕적인 의미가 약간 있습니다.
* 요즘은 "출신 지역" 이름을 붙여서 "Africa American = (Afr. American)"
이라고 부르기도 합니다.
* It would be self-defense.
→ 그것은 정당 방위가 되는 겁니다.
491. It's never too late to set her straight. 그녀의 행동을 고치기에 그리 늦은 건 아니예요.
492. I'm due at the hospital in ten minutes. 십 분 후엔 병원에 있어야 해요.
493. Tell me when the slide looks focussed. 환등기 초점이 맞으면 말해줘요.
494. We can look it up in the catalogue. 편람에서 찾아볼 수 있겠지요.
495. The library closed before I could get what I wanted.
내가 원하는 것을 찾아보기 전에 도서관이 문을 닫아버렸어요.
496. Nursing has come a long way since Florence Nightingale.
플로렌스 나이팅게일 이래로 간호계는 많은 발전을 이룩했습니다.
497. You are actually undermining my health. 실제로 당신은 제 건강을 해치고 있어요.
498. What he needs now is a change of luck. 이제 그에게 필요한 것은 운수가 트이는 거예요.
499. What'll this medicine do for him? 이 약이 그에게 무슨 효과가 있겠습니까?
500. It has been explained to me that I have been away for quite some time.
꽤 오랫동안 제가 의식이 없었다고 들었습니다.
COFFEE BREAK
* 강도가 하는말(?)
* Don't move on muscle! - [근육도 움직이지마] "움직이지마!"
* Move and die! - [움직이고 죽는다] "움직이면 죽어!"
* Give me you're wallet. - "지갑 내놔!"
* Get out of my face! - "나 앞에서 사라져!"
* Stick them up! - "손들어!"
* Hold it! - "움직이지마!, 가만있어!"
* Up against the wall! - "벽에 기대!"
* Had to the ground! - "엎드려!" = Dropping!
* "금"을 분류할때 18k ,24k에서 "k"가 의미하는것은 ?
* " 캐럿 " → (미) karat / (영) carat 라고 하는데 이는 "순금을 24로 보았을때 금의 함량을 표시하는 단위" 입니다. →(순금은 24 Karats 입니다.)
* 미국의 금은방에서는 거의 순금을 취급하지 않는다고 합니다
501. Just stick to one. 한가지에 전념하도록 하세요. 502. I have a little favor to ask you. 부탁하나 하죠. 503. Would you like some help with that? 도와드릴까요? 504. I'm going to kick back at home. 집에서 쉴꺼야. 505. It was not my place to tell you. 내가 말할 입장이 아니었어. 506. I can't think of a good reason not to. 안될 이유가 없는 것 같군요. 507. We can't afford to move this year. 올해는 이사하기 어려울 것 같아. 508. Try to work it out yourselves. 여러분들이 스스로 해결하도록 하세요. 509. This will be on at ten. 10시에 상영할 거예요. 510. Don't put me on your perch. 날 당신과 같은 높은 수준에 놓고 생각하지 말아요.
COFFEE BREAK * 손과 hand 의 의미 비교 * 손 : -- ㉠ (일꾼) 일손이 모자라다. ㉡ (기술) 그 사람 손이 가야 잘되는데 ㉢ (교제) 손을 끊다. ㉣ (버릇) 손이 거칠다. / (아량) 손이 크다. ㉤ (소유, 권력) 남의 손에 넘어가다. * hand : -- ① (일꾼) He hired three new hands next week. - 지난주에 세명의 일꾼을 고용했다. ② (도움) Give me a hand with his ladder. - 사다리좀 잡아줘. ③ (소유, 권한) His fate is in my hands. - 그의 운명은 내 손안에 있다. ④ (필치) She writes beautiful hand. - 예쁜 글씨체 ⑤ (박수) Give him a big hand. (박수 칩시다) - 직역 → 그분께 큰 손을 줍시다.
* "giro(지로)" → 이말은 영어가 아니고 그리스어로 circle(원)의 의미 입니다. 은행의 예금 계좌를 이용하여 채권, 채무를 결제하는 제도로 각 은행의 지점망이 하나의 "원(circle)"으로 묶여서 돈을 주고 받을 사람의 자금 결제를 처리하죠. 511. They said you may not be prepared for the world out there. 당신은 아직 밖의 세상에 나갈 준비가 안됐다고 하더군요. 512. I'll need to warm up a little before I start running. 달리기 전에 준비운동을 좀 해야겠어요. 513. That's our day off. 그 날은 우리가 쉬는 날인데요! 514. I've really enjoyed myself this evening. 오늘 저녁은 정말 즐거웠어요. 515. They decided to make their home in Seoul. 그들은 서울에 가정을 꾸미기로 했습니다. 516. He always could find a kind word to say and a joke to tell. 그는 늘 말을 친절하게 했고 농담을 즐겨했지요. 517. That's plain hateful! 그거 참 얄미워라! 518. Now I got a job fot life! 이젠 평생 일자리 걱정 안해도 되겠네요! 519. Sorry to have kept you waiting. 기다리게 해서 미안해요. 520. It seems to have gone very well. 일이 아주 잘된 것 같아요.
COFFEE BREAK * rap song : * 우리의 랩송의 경우는 그래도 귀에 들리지만 외국의 랩송은 미국인 자신들도 잘 알아 듣지 못한다고 합니다. 그 이유는? ① 우리말은 비교적 순수하고 은유법을 팝송 보다는 많이 사용하지 않았다. but 외국곡은 은유법을 많이 사용합니다. ② 우리는 단일 민족국가 이기 때문에 정서 역시 "단일 정서" 입니다. but 미국은 합중국이므로 여러 인종이 살고 또한 음악하는 사람마다 정서가 각기 다르기 때문 입니다. 즉, 시어적, 여러 정서적 요소 때문에 외국인 본인들도 rap song을 잘 알아 들을 수가 없다는 군요.
* Silver Volunteer 노인 자원 봉사자. * 나이가 든 모양이나 상태를 Silver로 표기하는 예가 많다고 합니다. 예) His hair has gone silver (Gray). 그의 머리는 하얗게 변했다. 즉 늙었다는 뜻.. 1) Silver market ===> 노인을 대상으로 한 시장. 예)) 유로 양로원, 노인 별장 등 2) Silver page ===> 전화번호부의 노인대상 정보서비스, 기업 안내란. Yellow page ===> 전화번호부에서 상업광고.. 521. There's been a change in plans. 계획이 바뀌었어요. 522. You have missed the point entirely. 핵심을 완전히 파악하지 못했군요. 523. They made the past come alive for the boy. 그들은 그 소년에게 과거 이야기를 생생하게 들려 주었다. 524. He was named in memory of his grandfather. 그의 이름은 할아버지를 추도하는 의미에서 할아버지 이름을 따서 지어졌습니다. 525. We are in a very tight budget. 우리는 아주 빡빡한 예산으로 생활하고 있지요. 526. Looks like they're going to walk him. 그들은 그를 걸어보낼 작정인 것 같습니다. 527. I return to find scratches on the door. 돌아와보니 차문이 긁혀져 있더라구요. 528. He would take it as a personal insult. 그는 그것을 개인적인 모욕으로 받아들일 거예요. 529. Love is what counts. 중요한 건 사랑이지요. 530. I hate to take up their time. 난 그들의 시간을 빼앗는 것이 싫어요.
COFFEE BREAK * The First Name The Middle Name The Last Name * first name은 성경에서 유래된 것이 많다. ※ Jackson, Davison 처럼 끝에 ∼son 이 붙으면 "∼의 아들"의 뜻을 가진 거죠. * Tom : Tomas의 약칭. 히브리어의 "Twin"의 뜻. 예수의 열두 제자중의 한 이름. * John : 히브리어의 "God is greatous"에서 온 말. 세례 요한. 예수의 제자중의 한 이름. * James : Jagob의 영어식 표기. 히브리어로 Supplanter 즉, 남의 자리에 대신 들어앉은 사람을 의미하는데, 구약성서에서 Jagob이 에스타우의 장자권을 뺏은데서 유래된 말. 예수의 열 두 제자중 한 이름. * Michael : 히브리어로 "Who is like the Lord?" 즉, "누가 주님을 닮았나?"는 뜻. 성경에서는 "천사장"이고 불어로는 "Michelle", 이태리어로는 "미카엘"이라고 읽는다. * Christopher : 그리스어로는 "Crise Bear"라고 하며, "예수를 전하는 자"를 상징함. * Janiffer : 그리스어로 "White" 흰, 아름다운 이라는 뜻이다. * Mary : 히브리어로 "Bitter" 쓴맛을 의미. 성경에서 예수의 어머니. 그를 따르는 여인을 의미함. * Elizabeth : 히브리어로 "All of God" 하느님의 맹서라는 뜻. 성경에서 세례 요한의 어머니를 상징. * Jane : Jone의 여성형. ─서양사람의 이름은 성경에서 온 말이 많지만 뜻을 알고 이름 짓거나, 돌림 이름을 가진 사람은 거의 없다고 합니다. 531. We're swamped with work. 우리는 격무에 시달리고 있습니다. 532. Bang went the reciever. 수화기에서 꽝하는 소리가 들렸습니다. 533. He had actually hung up on me. 그는 정말 무례하게 인삿말도 없이 전화를 끊어버렸어요. 534. I'm saving him for football. 나는 그를 축구선수로 아껴두고 있어요. 535. Speaking for myself, I never buy anything on the telephone. 제 경우엔 전화로는 어떤 물건도 사지 않거든요. 536. You have failed me. 당신에게 실망했어요. 537. What have I got to lose? 밑져야 본전이지요. 538. Have we taken it too far? 우리가 좀 지나친 것 아닙니까? 539. I would be helping a child in his fight against leukemia. 백혈병으로 투병중인 한 어린이를 돕게될 거예요. 540. You can't miss it. 쉽게 찾으실 거예요.
COFFEE BREAK * FAX = Facsimile의 어원 ==> 라틴어의 FAC <make> + SIMILE <like: ∼처럼> 의 합성어.. ─ "닮게 만든다"는 뜻을 가진 말로 전송 사진이라는 뜻...
* Play cat and mouse (어린이의 놀이의 일종) * 고양이와 쥐가 쫓고 쫓기듯이 하는 놀이인데, 아이들이 둥그렇게 둘러싸고, 그 안에 한 아이가 고양이가 되고, 다른 아이들은 쥐가되어 쫓고 쫓기는 놀이를 하는데, 쥐의 역할을 하는 아이들이 안 잡힐려고, 손을 올렸다 내렸다하는 놀이입니다. * Play cat and mouse with ∼. == 고양이가 쥐를 놓아준 척 하다가 잡고 놓아준 척 하다가 잡는 모습을 말하는데, 일종의 약한 상대를 짖굳다가 희롱하는 의미입니다. * 아저씨는 나와 고양이 쥐놀이를 했다. ===> Uncle played cat and mouse with me * 그 경찰은 놓아준 척 하다가, 다시 잡는 작전을 폈다. ===> The police decided to play cat and mouse with the thief
541. I am a stranger here myself. 저도 여기가 처음이거든요. 542. My feet are killing me. 발이 아파 죽을 지경이에요. 543. I had the cleaners mend my coat. 세탁소에서 코트를 고쳤지요. 544. Put him to work. 그 사람, 일을 시켜봐요. 545. They serve all kinds of hamburgers. 그곳엔 무슨 햄버거든 다 있지요. 546. How do I get to the post office from here? 여기서 우체국을 가려면 어떻게 해야 하죠? 547. I'm sure I won't let you down. 당신을 실망시키진 않을 거예요. 548. Give me a general idea. 대충 알려주세요. 549. I can't think of it offhand. 얼른 생각이 안나는군요. 550. Just stay on Bellair until you get to Bloor Street. 벨레어가를 죽 가다보면 블루어가가 나온다.
COFFEE BREAK * I'm sorry.를 끝을 올려서 발음하면 이것은 미안하다의 뜻이 아닌 "뭐라고요?" 라는 (= What did you say?) 의미로 쓰입니다.
* " 담배불을 빌려 드릴께요. " * I'll make a fire. ------------------------------------ (×) * May I light your cigarette. (= May I give you a light.) --- (○) * 반대로 "불 좀 빌려주시겠습니까?"는 → Could [Will] you give me a light? 라고 하면 되겠죠. ※ 이처럼 담배불은 fire 를 쓰지 않고 " light "를 사용합니다. * 미국에서는 우리처럼 모르는 사람에게 "불좀 빌릴까요?"라는 말을 좀처럼 사용하지 않는다고 합니다. 왜냐면 자기 자신의 신변 보호 문제...모르는 사람에게 자신을 알리기를 꺼려하기 때문이죠. (서로 못 믿는다는 것. 얼마나 불행한 일이겠어요. 우리는 행복하죠.)
* 공동 화장실에서 사용되는 4가지 종류의 휴지 === 둥근 두르마리 휴지, 깔개 종이, 크리낵스, 손닦는 종이 * 깔개 종이란 다른 사람이 사용한 변기는 못 믿기 때문이죠. AIDS 문제가 심각해서.. * 둥근 휴지(toilet paper)는 식탁위에 올라가면 안된다고 합니다. 이 휴지는 화장실 전용 휴지라는군요. ( 까다롭구만.....흠....) 551. They also come in smaller sizes. 좀더 작은 것도 있지요. 552. What's got into that guy anyway? 도대체 그 친구 어떻게 된거야. 553. Do you have any particular restaurant in mind? 특별히 생각하고 계신 식당이라도 있으세요? 554. I want this room put in shape, now! 지금 즉시 이 방을 정돈하도록 하세요. 555. I'm running behind. 할 일이 쌓였어요. 556. I'll let you in for nothing. 공짜로 입장시켜 줄께요. 557. I was totally uninformed of the situation. 나는 그 상황에 대해 아는 것이 전혀 없어요. 558. Every time I came here I'm put off. 여기 올 때마다 나를 따돌리는군요. 559. Who do I make the check out to? 수표를 누구 앞으로 끊어야 하죠? 560. Money is no obeject. 돈은 문제될 게 없지요.
COFFEE BREAK * What kind of dressing would you like? 이 문장에서 "dressing"이 의미하는 것은 무엇입니까 ? * 여기서는 → [料] 드레싱 (샐러드, 고기, 생선 따위에 치는) 소스, 그러니까 야채에 옷을 입힌다고 생각하면 되겠죠? * 소스를 치지 않고 자기 취향대로 먹고 싶으면 → ex) Please, put that on the side. → "옆에다 두세요."라고 합니다.
* 우편번호.... ZIP-code * 여기서의 ZIP은(Zone Improvement Program)의 약자 입니다. : 1962. 3 서독에서 처음 시작한 제도이며, 이것은 다섯자리 숫자로 되어 있는데 첫자리는 지역번호, 두세번째 숫자는 중앙우체국번호, 네다섯번째 숫자는 배달구역 번호를 뜻합니다. → 미국에서는 동부지역을 0으로 시작하여 서부지역의 끝을 9로 끝낸다. 5부터가 서부지역 이라고 할 수있죠. (미시칸주가 4번 /워싱턴은 2번) ※ (우편) 사서함 : P.O.B. (post-office box)
* 걱정하지마 * Forget it. = Never mind. = Don't worry about it. = No worry. (In Australia) = Don't stress = Don't mention it. 561. This is a very difficult subject to broach. 이 문제는 말 꺼내기가 아주 어렵군요. 562. Don't let it fool you. 그런 것에 속지 마세요. 563. His health was not equal to his spirit. 그의 건강은 그의 영혼을 받쳐주지 못했습니다. 564. You'd better put your affairs in order. 일을 정리하는 게 좋겠어요. 565. These are the best pots we carry. 이 냄비들이 저희 가게에 있는 것 중에서 가장 좋은 물건들이죠. 566. You're about my wife's size. 댁은 제 아내와 체격이 같으시군요. 567. She fixes me some eggs and coffee. 그녀가 계란과 커피를 준비해주죠. 568. He must go on a diet. 그는 다이어트를 해야합니다. 569. Would you do me a favor? 부탁 좀 들어주겠어요? 570. I'm on my way home. 지금 집에 가는 중이에요.
COFFEE BREAK * 영어 속담 Out of the frying pan into the fire. (갈수록 태산.) Go home and kick the dog. (종로에서 뺨 맞고 한강에 가서 눈 흘긴다.) A little knowledge is dangerous. (선무당이 사람 잡는다.) Teach a fish how to swim. (공자 앞에서 문자 쓴다.) A loaf of bread is better than the song of many birds. (금강산도 식후경.) Life is full of ups and downs. (음지가 양지 되고 양지가 음지 된다.)
* 미국의 초중고 교육제도..... * 국민학교 : elementary school - 지역에 따라 5 또는 6학년까지 있음. * 중학교 : 지역에 따라 - middle school ( 7 ∼ 9학년) - junior high school ( 6 ∼ 8학년) * 고등학교 : 지역에 따라 - high school (10∼12학년) 3년이 고교과정 - senior high school (9∼12학년) 4년이 고교과정 ※ 9 학년 : freshman / 10학년 : sophomore 11학년 : junior / 12학년 : senior 라고 합니다. ※ 결국 고등학교 과정까지 이름만 조금 다를 뿐이지 12년동안 공부하는 것은 같습니다.
571. I can always count on you. 당신은 늘 믿을 수가 있어 좋아요. 572. The line is bad. 전화가 잘 들리지 않는데요. 573. Don't try to change the subject. 말꼬리를 돌리지 마세요. 574. There's no time to lose. 이러구 있을 때가 아니에요. 575. There's a long line at the ticket counter. 매표구가 장사진을이뤘네요. 576. I don't want to be bothered with him. 나는 그에게 시달리고 싶지 않아요. 577. It's in honor of your new job. 이건 당신이 새 직장 얻은 걸 축하하는 거예요. 578. Someone wanted to set you up. 누가 당신을 모함하려 했던 거예요. 579. You can say that again. 정말이에요. 580. Can't bear to look. 눈뜨고 차마 못보겠어요.
COFFEE BREAK * Where is John? 에서 왜 John이 화장실? * 유래 : 미국 노예해방과 관련해서 남북전쟁이 일어날 무렵 한 백인이 John 이라는 노예를 거느리고 있었는데 어렸을 때부터 John은 이 백인이 화장실에 가면 뒤처리(?)를 다해 주었는데 노예해방운동이 성공적으로 끝나자 이 노예는 자유의 몸이 되어 주인을 떠나게 되었는데 이 백인은 혼자서 화장실에 가서 뒤처리(?)을 하지 못했기 때문에 화장실을 갈 때마다 John, John!을 소리치고 다녀서 Jonh이 화장실이 됐다는 유래가 있습니다. 어떤 분이 라스베가스에서 LA로 가는데 도중에 가게에 화장실에 갈려고 들렸는데 가게 주인 왈 "This John is only for store customer, and it's as tiny as you are. So treat kindly.
* 군대에 쓰이는 제식 몇가지 구령 Left face (좌향 좌) Right face (우향 우) About face (뒤로 돌아) Forward march (앞으로 가) Halt (제자리 서) Attention (차렷) At ease (편히 쉬어) Salute (경례) Fall in (집합, 정열 ) ↔ Fall out (헤쳐, 해산) 내가 아는 한가지 : 말 맞춰 (Pick it up) * 하지만 미국에서 학교 등지에서 '차렷''경례'등으로 하는 인사표현을 쓰지 않음
581. What we got to lose? 밑질 거 없잖아요. 582. The menu lists such a nice assortment. 메뉴를 보니까 좋은 게 많군요. 583. It's out of the question this semester. 이번 학기에는 불가능이에요. 584. They have seats reserved for them in advance. 그들은 미리 좌석을 예약해 놓았어요. 585. I don't want to do business with anyone. 누구하고도 거래하고 싶지 않아요. 586. It's hardly worn at all. 새거나 마찬가지에요. 587. You couldn't ask for better weather. 날씨가 이보다 더 좋을 수는 없겠지요. 588. I lost track of the time. 시간가는 줄 모르고 있었네요. 589. What are you trying to pull? 무슨 수작을 하려는 거예요? 590. I didn't want to make a scene. 법석을 떨 생각은 아니었어요.
COFFEE BREAK * 미국이 여권이 신장된 나라, 남녀 평등이 가장 잘된 나라로 알려져 있지만 불과 몇십년전만 해도 ....... -- 오하이오주에 있는 옥스포드시의 법에는 여성들이 남자 사진 앞에서도 옷을 못 벗었으며 법을 지키려면 남자 사진을 돌려 놓고서 탈의를 했었다고 합니다. -- 캔터키주 에서는 여자가 모자를 살때는 반드시 남자가 먼저 써본 후에야 여자가 모자를 살 수 있었다고 합니다. -- 오클로호마주 에서는 아내는 법적으로 남편의 소유로 되어 있었다고 합니다. 또한 여자가 담배를 사람들 앞에서 피우면 투옥(投獄) 시켰다고 하는군요. (세월이......약 100년전에 불과한데.....믿어지세요?)
* " education "의 어원을 알고 싶습니다. → 라틴어의 에두코 "끌어낸다"의 의미로 --인간의 내부에 원래 갖춰져있는 능력, 재능... 등을 끌어 내어서 확장해 가는 것이 교육이라는 것이죠.》
* 요즘 미국의 연예인들 사이에서 자세히 보시면 가슴에 리본을 달고 있는 것을 (아카데미 시상식, 중요 행사시) 보실 수 있습니다. → 빨간색은 AIDS퇴치 운동, 자주색은 흑인 인권 보호운동, 분홍색은 유방암 방지운동을 의미합니다.
* " Sale Demo " → 이미 전시장에서 전시된 물품을 싼값으로 판매하는 것을 말합니다. 591. I've been plagued to death with them. 그들이 어찌나 귀찮게 구는지 죽을 지경이에요. 592. He takes the pain out of everything. 모든 수고를 그가 하지요. 593. A guy in my line works alone more or less. 나와 같은 일을 하는 사람은 거의 혼자 일합니다. 594. I'd better get busy. 일을 시작해야겠어요. 595. I'll have to see it before I can make my offer. 그걸 봐야 제가 값을 정하죠 596. How about joining us? 저희와 함께 가시지요? 597. This is pointless. 이건 참 무의미한 일이에요. 598. A little exercise will do you good. 운동을 좀 하는 게 몸에 좋아요. 599. Rumors are beginning to fly. 소문이 돌기 시작하고 있어요. 600. Try not to panic. 안달복달 하지 말아요.
COFFEE BREAK * Let's toast! : (口) 건배! (toast = speech) 왜 "토스트"가 건배란 의미와 관련이 있는지요? : 영국에서는 술에 약간의 토스트를 띄워서 향기를 음미하며 마시기도 한다고.... 유래> 영국 챨스 2세(17세기 후반)때 영국의 "벳스"라는 도시에 유명한 온천장이 있었다고 합니다. 하루는 그곳에서 행사때문에 잔치가 벌어졌다는데 때마침 미모의 여인이 그 온천장에서 목욕을 하고 있었습니다. 그때 용감한(?) 청년 한명이 그녀가 있는 온천속으로 뛰어들어 물컵에 온천물을 뜨더니 벌컥 벌컥 마셨다고 합니다. 이를 멀리서 지켜보던 사람이 "난 그 물에는 관심이 없지만 그 안에 들어가 있는 " toast "가 욕심이 난다"고 하며 온천속의 미녀를 toast로 비유했었다고 합니다.
* 미국의 " 자동차 번호판 "에 대해서......? → 법적으로 돈을 더 주고 자동차 번호를 선택할 수 있다고 합니다. * 번호판 가운데 3개의 숫자와 3개의 알파벳이 (ex: 374 PKJ ) 있습니다 * 번호판 윗쪽에는 자동차가 등록된 " 주 이름 "을 나타내고, 번호판 아랫쪽은 "그 주의 상징"을 표시 합니다. ex) 오하이오주의 상징은 potato 입니다. 번호판 좌.우쪽에는 sticker 가 붙어있죠. 번호판 좌쪽에 붙은것은 그 자동차의 "만기 년도"가 표시되며, 번호판 우측엔 차 소유자의 생일인 달(month)이 표시된 것입니다. ※ 특이한 점은 우리는 자동차와 번호판이 항상 같이 운명을 하지만, 미국에서는 자동차를 팔때 차만 팔고 번호판은 가지고 있다가 새차 구입시 단다고 하는군요. 그러니까 자동차 번호판이 주민등록증과 비슷하기도.... ? 601. I prefer not to say. 말 않는 게 좋겠어요. 602. This house is just crazy. 이 집은 어찌나 혼란스러운지. 603. Maybe he's just being nice. 아마 착해지려고 하는지도 모르죠. 604. All in all, today was a terrible day for me. 전반적으로 오늘은 참 재수 없는 날이에요. 605. We discuss everything they have on their minds. 그들은 자신들이 생각하고 있는 모든 것을 저에게 털어놓고 얘기합니다. 606. I said not to give me a lecture. 내게 잔소리하지 말라고 했잖아요. 607. I don't want you to get any wrong idea. 딴 생각하지 말았으면 좋겠어요. 608. You're in great shape. 몸 균형이 잘 잡혀 있군요. 609. We're going to get you. 잡아서 혼내 줄 거예요. 610. You're beating yourself up. 지나치게 자신을 학대하는군요.
COFFEE BREAK * mud는 "진흙, 진창"의 뜻이던데, "Here's mud in your eye!"가 어째서 "건배!" 라는 의미가 되는지요 유래> 1차대전중 군인들이 만들어 낸 말로 교전중 포복시 진흙이 얼굴과 몸에 튀기는 것은 예사였겠죠. 군인들에게 있어서는 진흙은 친근감있게 느껴지기도 했을 것 같은데요. 그래서 생겨난 말입니다. (전쟁시에는 역설적이고 퇴행적인 slang이 나타나기도 하죠. 그러나 이 표현은 1차대전이 끝난 후에는 거의 사용되지 않았습니다.)
* fiancee : man(woman) to whom one is engaged to be married : (프) -- fiancee(女) / fiance(男)
* Plastic Surgeon : 성형외과 의사 medicine 내과(take medicines :약을 먹다)
* sail under false colors cf. color : 색 : ㉠ 국적을 위장하고 항해하다.(해적들이...) colors : 깃발 ㉡ 세상을 속이고 살아가다.
611. Between classes I listened to music at a snack shop. 수업이 비면 스낵 코너에 들러 음악을 듣지요. 612. It isn't my place to talk to them about these things. 그들에게 이런 문제들에 관해 얘기를 해주는 데 제가 나설 일은 아니지요. 613. We'll look so swell. 우리가 참 근사해 보일 거예요. 614. That's a relief. 참 다행이네요. 615. I wanted never to let you go. 당신을 절대로 안 놓아줄 생각이었어요. 616. Come to think of it, I guess we don't really have too much in common. 이제 생각해 보니 우린 공통점이 별로 없는 것 같군요. 617. I'm starting to get a potbelly. 배가 나오기 시작하고 있어요. 618. You feel that way because we were rushed. 우리가 서둘렀기 때문에 당신이 그렇게 느끼는 거예요. 619. There's some hyper lady on hold. 몹시 흥분한 여자에게서 전화가 와 있어요. 620. I began to go with the new idea myself. 나는 그 착상에 동의하기 시작했습니다.
COFFEE BREAK * 요즘은 처음 만난 사이라도 대부분의 사람이 How do you do ? 대신 " How are you ? "를 더 많이 사용한답니다.
* 맞벌이 (부부)생활 : " two paycheck family " 이라고 합니다. * paycheck -- 급료를 수표로 받는 것
* 1. I envied you ! → 난 네가 부러웠어 ! 2. Well, specially, what part did you envy ? → 그래, 특별히 뭐가 부러웠니 ? → envy :① resentful awareness of another's advantage ② feel envy toward or on account of → envy 바로 뒤에는 that-clause를 쓰지 않음. ex) I envy him (for) his good fortune. * out of envy : ∼부러운 나머지, 질투가 원인이 되어. 621. Her definite replies left me second-guessing. 그녀가 불확실하게 답변했기 때문에 다시 생각 해보게 됐죠. 622. Do you want the marriage to work? 결혼 생활이 원만하기를 바라세요? 623. You look depressed. 기분이 안 좋아 보이네요. 624. Let's get going. 곧 떠납시다. 625. What's up with you? 요즈음 어때요? 626. Good luck on your test. 시험 잘 봐요. 627. Take it easy. 천천히 하십시오. 편하게 생각해요. 628. You'd better hurry up. 서두르는 게 좋겠어요. 629. Don't bother. 신경 쓰지 말아요. 630. Leave him alone. 그를 그냥 내버려둬요.
COFFEE BREAK * get system out of one's ∼ : (口) (생각, 걱정 등을) 버리다. :(감정을 솔직히 털어놓던가 하여) ∼에서 홀가분해지다. * 화해(和解)하다.= be reconciled = make peace
* express : ① make known in words or appearance cf ② traveling at high speed with few stops an express ticket : 급행권 an express agency : 운송 대리점
* put one's trust in ∼:∼를 신뢰하다.
* take one's place :∼를 대신하다.∼의 역할을 하다. (= take one's role)
* hot potato : (영)∼ 껍질째 구운 감자 ( = baked potato ) (口) 난(難)문제, 불유쾌한 문제
631. I could cope with it. 난 해 낼 수 있어요. 632. It's time for bed. 잘 시간입니다. 633. My pen pal is visiting us next month. 내 펜팔 친구가 다음달에 올 거예요. 634. Are you ready to order now? 지금 주문하시겠습니까? 635. How polite they are. 그들은 참 친절도 하군요. 636. What's she like? 그녀가 어떤 사람인 것 같아요? 637. What's wrong with you? 왜 그래요? 무슨 일이지요? 638. Let go of my arm. 내 팔 좀 놓아요. 639. You are a joy to see. 당신을 보기만 해도 즐거워요. 640. I've got nothing to hide. 난 숨길 것이 없어요.
COFFEE BREAK * 비닐 봉지를 뭐라고 하는지요 ? → " plastic bag " 이라고 합니다. - sanitary bag : 여성 생리대를 넣는 봉지. 또는 멀미할 때 사용하는 위생 봉지 말합니 다. 위생 봉지라고 해서 음식물을 넣는 봉지가 아니니까 주의하세요. - sleeping bag을 사 오라고 했더니 검정 글씨로 "for casualty only"라고 씌여있는 bag 을 청계천에서 중고품으로 사 왔다고 하는군요. 이것은 침낭이 아닌 "사망자 전용" 이란 글귀이고 죽은 시신을 따뜻하게, 편하게 옮길 때 사용하는 bag 입니다.
* " jingoism "이 맹목적인 애국주의라고 하던데 유래를 알고 싶은데요 ? → jingo라는 말은 17세기 이전부터 별 의미 없이 마법사들이 주문을 외울 때 사용했던 일종의 감탄사(의성어) 였습니다. ▶이 표현이 널리 사용되면서 깜짝 놀랄 때 사용하는 감탄사로 쓰이다가 ▶19세기 후반에는 정치적인 집단을 일컫는 별명이 되기도 하였죠. 바로 1878年 러시아의 침입을 막기 위해서 터키 해역에 해군을 파병해야 한다고 주장 했던 "빈손필드 경"을 지지하는 사람을 일컬었으며 ▶의미가 변하여 맹목적으로 자기 나라가 다른 나라보다 우수하다고 믿는 사람들을 지칭하게 되었죠. - ⓝ ⓐ jingoist / ⓐ jingoistic
* 영국식 맹목적인 애국주의를 " jingoism " 라고 하면------ 프랑스식 맹목적인 애국주의를 " chauvinism " 라고 합니다.
641. Could you do me a favor? 부탁 좀 들어주실 수 있겠어요? 642. If you bump into him, could you ask him to call me? 그 사람을 혹시 만나거든 저한테 전화 좀 해 달라고 해 주시겠어요? ** bump into : 우연히 마주치다. 643. I don't feel like playing with you. 난 당신과 장난칠 기분이 아니에요. 644. Why don't you just tell her the truth? 그 여자에게 진실을 밝히는 게 어떻겠어요? ** Why don't you + 동사 원형 : ~하는 것이 어떻습니까? (권유) 645. That's what friends are for. 친구란 다 그래서 좋은 것 아닙니까. 646. Hey. Come on in. 안녕하세요, 어서 들어오세요. 647. Dinner was yummy. 저녁 식사가 맛있었어요. ** 여기서의 yummy는 특히 꼬마들이 자주 사용하는 귀엽고 애띤 표현이다. = delicious 648. I'm not ready for this. 아직은 이러면 안 돼요. 649. I think I should take you home. 당신을 집으로 데려다 줘야겠군요. 650. I think you requested to see me. 절 보자고 하신 것으로 알고 있는데요.
COFFEE BREAK * " hell week " → 직역하면 (지옥 주간) → "신입생이 상급생에게 시달림을 겪는 첫째 주를 말합니다." 이 주에는 회원간의 유대가 강해서 서로 부를 때 "brother", "sister" 라고 부르면서 신입생 선발 때부터 엄격한 기준을 정하여 강한 동질성을 갖게 합니다. (악의가 없으며 재미로 하며 선. 후배간을 두텁게 하는 것을 목적으로 합니다.)
*【ISBN】→(International Standard Book Number) 91. 11.부터 시행 - " 국제 표준 도서 번호 "를 말합니다. (책의 주민등록 번호) - 요즘은 책 뒤를(특히 외국 서적)보면 bar code 밑에 숫자가 표기된 것을 볼 수 있죠? 이것이 책에 적용된 것이죠. 이는 ① 국별 번호, ② 발행자 번호, ③ 서명 식별 번호, ④ 체크 번호. 이 4개의 군으로 구성되어 있으며 10개의 숫자로 이루어져 바코드 위에 5자리의 부가 기호가 붙게 되어 있습니다. 이것은 주문 처리, 재고 파악, 책 판매량을 파악할 수 있게 하기 위함입니다.
651. May I have a seat? 앉아도 되겠습니까? 652. I'm looking forward to a long, strong, productive relationship. 오랫동안 굳건하고 생산적인 관계가 지속되었으면 좋겠군요. 653. I'm really qualified. 저는 정말 자격이 있습니다. 654. It's Greek to me. 그것은 내게 정말 어렵다. 655. Why don't you sit (down) and relax? 앉아 쉬지 그래요? 656. You wanna go upstairs? 위층으로 갈까 (자러 갈까) ? ** 미국 보통집 : 지하 1층 지상 2층인데 2층에 침실이 있기 때문. 657. I'm going this way, too. ( = I'm going the same direction.) 저도 같은 쪽으로 갑니다. ** going을 빨리 발음하면 [고인]으로 발음한다. 658. This is pretty funny that we're meeting like this. 우리가 이런 식으로 만나다니 우습군요. ** meeting 역시 [미팅]이 아니라 [미디인]으로 발음한다. 659. You look a little bit lost. 다소 안절부절못해 보이는군요. ** be [get] lost : 어찌할 바를 모르다. / 길을 잃고 헤매다. 정신적으로 헤매고 있다. ex) I'm lost. : ⑴ 난 뭐가 뭔지 모르겠어. ⑵ 길을 잃었을 때 "여기가 어디야?" ** 길을 잃은 것이 아니고 "여기가 어디죠?" → Where am I ? 660. What would make you say that? 왜 그런 말을 하는 거죠?
COFFEE BREAK *【 남녀 학생 사이에 hell week에는 어떤 차이가 있는지요? 】 ▷ 남학생끼리의 모임을 " fraternity "라고 하며 겨자통 속에 거꾸로 집어넣기... 신입생 세우고 얼굴에 계란 던지기...얼굴 밑에 계란을 놓고 팔굽혀펴기 등을 합니다. ▷ 여학생끼리의 모임은 " sorority "라 하며 남자와는 달리 육체적 고통보다는 선배방 청소하기...심부름하기..시중들기 등을 합니다. ※ 미국 학생들은 우리처럼 강한 연대(年代)의식을 갖지는 않습니다. 나이 몇살차이 정도는 개의치 않습니다.
661. I think that we should (kinda) make this clear right from the start. 우리 처음부터 뭔가를 좀 확실히 해야겠어요. (right from the start : 아주 처음부터) 662. You have an eyelash that's gonna go in your eye. 속눈썹이 눈을 찌르려고 해요. 663. My mind is actually (=really) someplace else. 사실 전 다른 생각을 하고 있어요. 664. Do you mind if we eat this in front of the TV? TV를 보면서 이 음식을 먹어도 될까요 ? * Do you mind ∼ : ( 아주 정중한 표현입니다.) * mind : (주로 부정, 의문, 조건문에서) 꺼려하다, 싫어하다, --에 반대하다 665. Do you mind my smoking here? = Do [Would] you mind if I smoke here? 담배좀 태우면 안될까요? * 대답은 No, I don't. = No, not at all. Sure. 피세요. (싫어하세요? 의 대답이므로 "아뇨 태우세요") * Yes, I do. = Oh yes. 피지 마세요. (네 안돼요. 태우지 마세요) 666. Let's just count from five backwards real fast. 다섯부터 거꾸로 빠르게 셉시다. 667. They're programmed, you know. 저들은 세뇌가 되어있다구요. 668. What did I walk in on? 무슨 일에 내가 끼어든 거죠? 669. You're both blushing. (당황해서..) 두사람 모두 얼굴이 빨간데요. 670. Come quick, I got something I want to show you. 빨리 와 봐 보여줄 것이 있어.
COFFEE BREAK * conference room : a council room
* non color 라는게 뭐죠? * 이 말은 blue collar, white collar처럼 collar가 아니고 color 입니다. 이것의 의미는 "무색세대"라는 말로 기름도 서류도 만지지 않고 컴퓨터에 매달려 일하는 요즘의 "컴퓨터 세대"를 말합니다. * bule collar - " 육체 근로 노동자 " 몸으로 일하는 사람. * white collar - " 사무직 계급의, 샐러리맨의. " ※ bule collar ⇒ white collar ⇒ non color 로 변천한 것이라는데...
671. Come on now, I'm soaking wet. 이봐, 난 지금 흠뻑 젖었다고요. 〓 I'm soak to the bone. 672. Can I be honest? 제가 솔직히 말해도 될까요? 673. Oh! I'm sorry my mind is somewhere else. = I was thinking about something else. 미안해요 다른 생각좀 하느라고... 674. I was tripping on it. 그 점에 대해서는 걱정이 많았거든. * trip on : ∼에 대해서 걱정하다. * 걱정 : (근심) apprehensions / anxiety [발음 주의) / concern (불안) uneasiness / fear (신경씀) care / worry / trouble 675. What do you know about love? 당신은 사랑에 대해서 아는 게 뭐예요? 676. (Well,) What do you know (about that)? (물음표) : 설마, 놀랐는데? (놀란 표정) 677. What do you know! (느낌표) (口) ① 놀랐는데 ! ② 뭔가 뉴스 거리 [재미있는 얘기]가 있는가 ! 678. Didn't you hear me say I was sorry? 내가 미안하다고 말한 것 못 들었나요? 679. I'll get the rest of my things (=stuff) later. 나머지 내 물건들은 다음에 가져가겠어요. 680. I haven't see you in so long. 정말 오랜만이구나. = Long time no see. = It's been a while. = It's been so long.
COFFEE BREAK * " lock, stock, and barrel " → (총의 각 부분 모두) ⇒ " 모조리, 깡그리, 완전히, 전부 "의 뜻- [ 총의 제륜(制輪)장치(lock) + 개머리판(stock) + 총열(barrel) ] - 이 세 가지를 합치면 총의 전부를 말하는 거라고 할 수 있겠죠 ?
* " muck raker "가 " 폭로 기자 "라고 하던데 ...? - muck 는 "쓰레기, 오물, 시시한 것" / raker 는 "갈퀴"의 뜻. - 즉, 쓰레기를 들추는 人 / (저명인사 등의)추문을 캐고 다니는 人 681. I got a new job and it's very demanding. 새 직장을 구했는데 일이 아주 많아요. 682. Where have you been? 그간 어디 있었니? 683. I've been working. 난 바빴어. 684. Let me tell you something, okay? 내 말 좀 들어봐, 응? 685. How'd you get here, anyway? 너희들 어떻게 여기 왔니? 686. Love on the rocks. * on the rocks ① 좌초 [난파] 하여, 파멸하여, 진퇴 양난으로, (口) 돈에 쪼들려, 파산하여 ② (口) 몇 개의 얼음 위에 부은 (위스키 따위) 687. Stand By Your Man. 그이만 사랑하세요. 688. I miss you. 당신이 보고 싶었어요. 689. I want to be straight up about everything. 모든 것에 확실하게 하고 싶어요. 690. Straight up? 정말이냐? 확실해?
COFFEE BREAK * fish in troubled waters : 어부지리 (파도가 세게 칠 때 고기가 잘 잡히듯이 어지러운 상황에서 이익을 보는 것)
* big apple : New York의 nickname. 1920년대의 재즈 음악가들이 자기들이 콘서트를 한 도시를 apple이라 불렀는데 뉴욕은 큰 도시이기 때문에 big apple.
* FOB prize (free on board prize) : 본선 인도 가격. 무역상 거래 조건의 하나로 매도인이 약속한 화물을 매수인이 지적한 선박에 적재해서 본선상에서 화물의 인도를 마칠 때까지 일제 비용과 위험을 부담하는 조건.
* CIF prize (cost insurance freight prize) : 운임 보험료 부담 조건. 매도자가 목적지까지 원가격과 운임 보험 일체를 부담하는 조건
* 우수 의약품 관리기준 ===> Good Manufacturing Practice * 그래서 약어로 G.M.P라고 하죠. 우리가 사용하는 통용어 GMP와 혼동하지 맙시다. 691. Don't stick your neck out. 위험한 짓은 하지 말아라. 692. I stick my arms out of my sleeves. 나는 소매에서 내 팔을 내밀었다. 즉, 소매를 거뒀다. 693. Release me 나를 놔두세요. 694. I am scared. 난 두려워요. * scare crow : 허수아비 / scare cat : ⓝ (口) 유난스러운 겁쟁이 695. I want twenty-four-seven. 난 항상 당신과 붙어 있고 싶은데. ( 난 24시간 7일을 원하는데...일종의 slang입니다.) 696. So, have you two set a date? 그래서 두 분은 (결혼)날짜를 잡으셨나요? * set a date : 날짜를 정하다. ex) set a wedding date 697. He wanted my professional opinion. 그는 나의 전문적인 의견을 원했어요. 698. I couldn't take it again. 난 다시는 그 꼴을 못 봐요. 699. Do you know how silly you're sounding? 당신 말이 얼마나 어리석게 들리는지 알아요? 700. All men are alike. 남자는 다 똑같군. 남자는 다 도둑놈이야 [?] ((◐ ◑))
COFFEE BREAK * 흔히 못생긴 여자를 보고 "호박" 이라는 말을 많이 쓰는데 미국에도 호박이라는 표현을 쓰는지요? (차이가 있습니다.) → 미국 문화권에서는 호박이라는 말이 다분히 "귀여운 꼬마"를 나타냅니다. ex) Hi ! pumpkin. 이라는 인사말도 있지요.
* 펜팔 문장중 " I came home and did dishes. 라고 있던데 여기서 did dishes 가 뜻하는 의미가 무엇 인지요? → 설거지.... * do dishes : 설거지하다. = wash up
* 도로 교통 표지판에서 "동물의 횡단길"이라는 곳이 있던데 표시가... " XING " 라고 되어 있더군요. 왜 ? → 여기서의 X (교차하다)는 = CROSS 를 의미합니다. 그러니까 "crossing"으로 읽어야 됩니다. 뜻은 물론 ① 동물 횡단길 ② 철도의 건널목이라는 뜻도 있습니다. ( 간략화 하기 위해서... ) ========================== 701. Make a (tight) fist. 주먹 (꼭) 쥐세요. 702. You're telling me. 네가 말하지 않아도 알아. 703. It can't be helped. 어찌할 도리가 없다. 704. Are'nt you forgetting something? 뭐 잊은 게 없나요? (대답을 예상하고 물었을 때) cf) Aren't you forgetting anything? 정말로 몰라서 물었을 때.. 705. It's so sweet of you to say so. 그렇게 말해 주시니 참 고맙군요. 706. I think I should be going. 가 봐야겠군요. 707. The secret that we share must never become public. 우리끼리의 비밀이 결코 알려져서는 안돼요. 708. She is skinny. She has chicken leg. ≠ She has fat. She is bag of bone. 709. I'm so happy for you. (네가 잘되니 내가 기쁘다) 즉, 잘됐어. 710. I just have mental block today. → 오늘따라 내 머리 회전이 잘 안된다.
COFFEE BREAK * "정"을 뜻하는 영어 단어* milk of human kindness....이 뜻이 따뜻한 정..
* autograph → " 유명한 선수의 싸인 "을 말합니다. ex) May I have your autograph ? → 싸인 좀 해주시겠어요 ? ※ 작가. 예능인이 자기 저서나 사진에 하는 서명은 autograph 이고, 편지, 서류에 하는 서명은 signature 라고 합니다.
* "Korea"는 "고려"에서 유래된 말인데 그러면 "England"는 어디서 유래되었는지요 ? → 지금의 영국 지역 앵글로색슨족, 캘튼족 등 등 여러 부족이 있었는데 그 지역에서 가장 힘이 센 부족이 앵글로색슨족 이였고 앵글로색슨족 이 살고 있는 땅 이라고 하여 앵글로랜드→잉글로랜드→잉글랜드로 바뀌었던 것입니다.
* banana: 겉은 노란데 속은 하얀 척하는 황인종들을 비꼬는 말. 711. Don't say thinks you done me. → 진실 되지 않은 말을 굳이 나에게 할 필요는 없어요. → 비행기 태울 필요는 없어요. / 극찬하지 말아요. 712. I'd better take off. → 가 봐야 겠어요. * = I'm afraid I have to be leaving now. = Well, I gotta go. 713. My neck feels (sort of) sore, I guess. → 그냥 목이 좀 아픈 것 같아서요. * sort of = kind of - 일종의, 말하자면. (부사구로 생략 가능함) 714. Does it hurt when I do this? → 이렇게 하면 아픕니까? 715. What seems to be the problem? (의사가 환자에게 사용하는 표현) (= What's wrong with you ? → 어디가 아프세요?) 716. I fell down the stairs. → 계단에서 굴렀거든요. 717. I do like change this one thousand bill for one five hundred and five one hundreds. 1000원짜리를 500원짜리 한 개와 100원짜리 다섯 개로 바꾸고 싶습니다. 718. Can it change bill ? → 잔돈으로 바꿔 주세요. 719. I'm gonna get a second opinion. → 서수사 앞에 정관사 the가 와야 하는데 여기서는 부정관사 a가 쓰인 이유: 여기서의 second는 "두번째"의 뜻이 아닌 another의 의미 즉, 서수사적인 의미보다는 "또다른 어떤 의견"으로 쓰였기 때문에 부정관사 a 가 쓰였습니다. 720. Well, it could be worse. → 이만하니까 다행이지. (it : 자기가 지금 처해 있는 상황)
COFFEE BREAK * 모차르트 음악에는 그의 음악을 "쾨헬"이라는 사람이 정리해서 그 이름의 머릿글자를 따서 "K몇번" 하고 작품 번호가 붙음..
* cat and dog life : one full of quarrels cat and dog competition : 심한 (위험, 투기적) 경쟁. 721. What would it mean if he were right? → 그의 말이 맞다니 그게 무슨 말이죠 ? 722. I see a very bad situation developing here. 아주 상황이 안 좋게 돌아가고 있는 것을 알아요. 723. You brought this in yourself. 이건 당신이 자초한 일이에요. 724. How do you know about that? → 그런 것에 대해 어떻게 알고 있지요? 725. How much did you pay for that? = How much was it? cf) How much is it? 726. I'm bruised. = I'm black and blue. 727. You can go first. → 네가 먼저해. (= You can [may] do it first.) → 여기서 go는 -(사람이) 행동하다. 동작을 하다. 일을 진행시키다. ex) It is your go. = It is your turn. → 이번엔 너 차례야. 728. What do you say? → 너 생각은 어때? (= What do you think about that?) 729. That's so sweet of you. → 넌 마음씨가 곱구나. 730. On one condition. → 조건이 하나 있어요.
COFFEE BREAK * 셔츠 [셔츠]라는 말은 영어의 shirt 에서 온 말인 것은 누구나 안다. 우리는 그 말을 와이셔츠, 내의, 티셔츠....를 가리키는 말로 쓰지만 그쪽 사람들과 대화할 때 셔츠라고만 해서는 좀 애매해진다. 영어에서 그 구별을 하기 위해서는 딴 말과 함께 사용해야 명확해 진다. 내의는 T-shirt 또는 undershirt, 와이셔츠는 dress shirt, 스포츠 셔츠는 sports shirt, 트레이너와 같은 셔츠는 sweat-shirt라고 한다. 우리가 러닝 셔츠라고 하는 소매 없는 내의는 영국에서는 vest 라고 한다. 미국에서는 sleeveless undershirt 라고 한다. 미국에서 vest 라고 하면 양복의 조끼를 뜻하므로 조심해야 한다. 영국에서는 이 조끼를 waistcoat 라고 한다. 여성의 경우는 별로 shirt 라는 말을 쓰지 않는다. 속옷의 경우 lingerie 나 undies 라 한다.
* Piano Man * 이 노래의 배경 : 철강 산업으로 번성했던 미국의 동북부 근로자들이 첨단 장비의 등장으로 대규모 실직 상태가 발생되어 만들어진 노래입니다.--- 실직후 할 일이 없어 옛추억을 생각하는 노인의 말입니다. 731. For old times' sake. → 우리의 옛정을 생각해서라도... 732. When is this due ? → 이게 언제 마감이죠? When is the paper due ? → 과제물 언제까지 제출합니까? * 미국에서는 과제물을 Report대신 보통 " Paper "라고 합니다. 733. You are right on the money 당신은 바로 맞혔다. (TV게임 중에서 문제를 맞히면 상금이 바로 올라가는 데서 비롯) 734. She is too ready to talk. 그 여자는 입이 참 싸다. 735. I finally realized something. → 난 마침내 깨달은 바가 있어요. 736. I lived up to my promise. → 난 내가 한 약속에 충실하며 살아왔어요. 737. Till death do us part." → 죽음이 우리를 갈라놓을 때까지. → 검은머리가 파뿌리 될 때까지. 738. Let sleeping dogs lie. ( 자는 개를 자게 해라 ) 사서 고생하지 마라. 긁어 부스럼 만들지 마라 = Wake not the sleeping lion. (자는 사자를 건드리지 마라.) = Leave well enough alone.(그대로가 좋으면 그대로 두라.) 739. I'm throwing a party upstairs. 지금 윗 층에서 내가 파티를 열고 있거든요. 740. It sounds good, but what am I gonna do? → 그 말이 듣기 좋기는 하지만 날더러 어떻게 하란 말이죠?
COFFEE BREAK * 수첩 수첩을 영어로는 appointment book 또는 diary 라고 한다. 다른 사람이 예정을 물을 때 [어디 봅시다] [확인해 보겠습니다]라고 할 때는 Let me check it with my appointment book. 라고 하면 된다. [다음 주는 모두 예정되어 있습니다] 라고 할 때는 [ I'm afraid I'm fully booked next week.] 이다. 사람을 만나거나 무슨 부탁을 할 때에는 사전에 반드시 약속을 해야 안다. 이러한 약속을 appointment 라고 하며 [약속하다]는 make an appointment 라고 한다. 약속을 하고 면회 갔을 때는 반드시 [My mame is -. I have an appointment to see - at ... 라고 비서나 접수계에 말해야 한다는 것을 알아두자. 이런 경우 처럼 면회의 약속은 promise가 아니다. 741. What if I get bored ? → 내가 만약 지겨워지면 어떻게 하죠 ? 742. Who's next ? 다음은 누구 차례지요? What's next ? 다음에는 뭐지? 743. This is a challenge 이건 모험인 걸요. 744. We're getting too old for this. → 우리가 이런 일을 하기에는 이제 나이가 너무 많아요. 745. Are there any secondary indications? → 다른 징후는 없나요 ? 746. May I ask why you're closing your account with us today, sir? → 왜 오늘 저희 은행에서 구좌를 폐쇄하는지 여쭤 봐도 될까요? → close an account with : ∼와 거래를 끊다. : (은행) 계좌를 종결시키다. ≠ open [start] an account with 747. That needs to be monitored. → 그건 감시할 필요가 있어요. 748. We've heard a lot of great things about you. → 당신이 대단하다고 들었습니다. 749. Before we begin, there' s something we'd like to clear up. → 먼저 얘기를 시작하기 전에 분명히 해 두고 싶은 것이 있어요. → clear up : ① (난문제, 의심) 풀다, 해결하다, ∼를 분명하게 해 두다. ② (날씨) 개다. ③ 깨끗이 치우다, 정돈하다, / (빚을)갚다. ④ (俗) 마약을 끊다. [끊는데 도움을 받다.] 750. I could have joined you. : 내가 댁들과 합류할 수도 있었는데요. * could have p.p : ∼할 수도 있었는데 실제로는 하지 못했다. (가정법 과거완료의 주절의 형태)
COFFEE BREAK * 애칭 영미에서는 친하게 되면 누구나 이름을 부르는데 그것도 애칭을 부르는 관습이 있다. 가령 William은 Bill이라 부르고, Elizabeth는 Liz 또는 Beth가 되어 버린다. 그러나 처음부터 낯선 사람이나 초면의 사람에게 이름을 부르는 것이 마음에 걸릴 때에는 상황을 보아서 May I call...? 라고 물어 보아도 된다. 또 이쪽에서 Please call me Ken. 이라든가 Please call me Mike. 라고 하면 대개의 경우 상대도 Call me Bill. 처럼 말한다. 인사를 할 때 상대의 이름을 잘 알아들을 수 없을 때는 What was your name again, please? 라고 물으면 된다. 그래도 잘 모르겠으면 How do you spell it, may I ask ? 라고 철자를 물으면 된다. 751. Want some coffee or something? : 커피 같은 것을 좀 드릴까요? 752. May I cut in? 제가 새치기를 해도 될까요 ? 753. They offered me a deal. → 그들이 나에게 협상을 제안했어. → deal : 서로 주고받는 (교환하는) / (상업상의) 거래 ,관계, 타협. 754. Don't flatter yourself. → 너무 도도하게 하지마. 755. I wouldn't know how to repay you. → 어떻게 보답을 해야 할 지 모르겠군요. (= I don't know how to thank you enough.) 756. I'll bet. → 그렇겠죠. (= I'm sure. 아 물론 그러시겠죠 / 장담합니다.) → bet : 내기를 걸다. 내기를 걸 정도로 자신 있게 얘기할 수 있다. → cf) * You bet ! → 당신 말이 맞소. * You bet ? → (= Are you sure ?) 757. I can't believe this. / You didn't tell us true. You need to make decision. = You have to make decision. 758. You guys! → (옛날에는 남자들끼리 모여 있을 때만 You guys 라고 했었는데 요즘은 여자끼리 있어도 You guys.라고 합니다. 단, guy(단수)일 때는 남자를 가리킵니다. 759. I got it. = I see. = I dig it.(옛날 표현) = I follow You. Do you see my point? (내가 말하는 요점을 알고 있어요 ?) 760. I don't care. = I don't mind. = I could care less. (관심 없어.)
COFFEE BREAK * "He is not so black as he is painted."의 뜻이 "그는 남들이 말하듯 그렇게 나쁜 사람 은 아니다." 라는데, 여기서『paint』는 어떤 의미로 사용되었는지요? - paint a person black : 아무를 나쁘게 묘사하다. - 여기서 he is painted는 (수동)으로 그가 묘사가 되는 거니까 즉, 남들이 그를 묘사하는 것이죠. → not so black as one is painted : 남이 말하는 것처럼 (그렇게) 악인은 아닌 ∼
761. I'm here on(for) business. = I'm here to do business. ex) Are you here for business or (for) pleasure ? → 넌 여기 놀러 온거니 일하러 온거니 ? 762. I need your help. = I need you to help me. = Would you do me a favor ? = Could you do something for me ? 763. I'm not going out with you. = I'm not going to date you. = I'm not going to see you. * go out with : ∼와 밖으로 나가다. (즉, 데이트하다.) 764. I'm in. = I will do it. = Count me in. 765. Any questions ? = You got it ? = Any problem ? = Do you understand everything ? = Everyone understand ? 766. You can say that again. = I'm sure. = I'll bet. 767. What a pity. = How sad. 768. I don't care what day says. → 거기에 뭐라고 쓰여 있던 난 관심이 없어요. * say 라는 동사를 써서 "저 벽에 금연이라고 쓰여 있잖아요."는 간단하게 " That says No smoking. " 이라고 하면 됩니다. 769. You're not on the list, and you can't get in. 당신은 명단에 적혀 있지 않으니까 들어갈 수 없어요. → 이처럼 부정형일 경우에는 조동사 can't에 강세를 두고 ( 발음은 [캔트]가 아닌 [캔]으로 강하게 발음하세요. ) 긍정형일 경우에는 조동사 말고 다음에 오는 본동사에 강세를 줍니다. 770. You have a delivery ? → 배달 왔다고요 ?
COFFEE BREAK * " Tom, Dick, and Harry "의 뜻은 무엇 인지요 ? → " 일반적인 평범한 모든 사람들"을 말합니다. 이에 대하여 ※ " Brown, Jones, and Robinson "은 "돈푼이 있는 사람들"을 말합니다. 771. That will be very helpful. 그것이 도움이 될 것이다. 772. That's not my problem. Now beat it. 그건 내 문제가 아니잖소, 어서 없어져요. → beat it : (꺼져 버려! 하며 명령조로 심하게 하는 말) (口) : 급히 떠나다. 나가다. 달아나다. 내빼다. (俗) : (명령문) 꺼져라! / ex) Beat it out of here. 773. Go for it. = Take the way. 자. 어서 해. 774. Step this way. = Come this way. = Follow me. 775. Watch out. = Be careful. 776. Try it out. = Go for it. = Take the chance. = Give it a try. = You can do it. 777. It just takes of time. = Take your time. 778. What grade are you in? = What class are you in? = What year are you in? 779. How far is it to the place? = How long will it take from A to B? 780. Are you hurt? = Are you okay? = Is anything wrong?
COFFEE BREAK * watch [보다]라는 단어에는 see, look, watch. 이것을 구별해서 사용하는 것은 쉬운 일이 아니다. 한가지 기준은 see는 [보다]의 가장 일반적인 단어로 [보인다]는 의미이고, look에는 일부러 시선을 돌린다는 느낌이 있다. 한편 watch는 사람이나 사물을 꾸준하게 추적하며 관찰한다는 기분이다. 그래서 Watch what you say. 즉 [네가 말하는 것을 관찰하라.][말투를 조심하라]는 뜻이다. 장소, 사람에 관계없이 마구 욕하는 사람에게 곧잘 이 말을 사용한다. Watch your language. (말조심하라.) Watch your step. (넘어지지 않도록 발길을 조심하라.)
* baby-sitters → 보통 학생(중, 고)들이 가장 많이 하는 아르바이트이기도 합니다. (시간당 1$ ∼ 5$까지) (미국에서는 어른들의 모임 장소에는 절대 어린아이와 함께 동반해서는 안됩니다. --큰 실례가 되죠.) 781. Do you know what that mean? = Do you understand? = What do you mean by that? = Do you know what I mean? 782. When did you last see him? = When was you last see him? 783. We are getting worried about you. = We are becoming worried about you. 784. What about you? = How about you? = What are you feeling about this? = Would you like some? 785. Make it louder. = Speak up. = Speak loud. (⇔ Quiet down.) 786. Out of question. = No way. = Forget it. = Not on your life. 787. You leave me no choice. = I have no choice. 788. Don't be long. = Come back as soon as you can. = Don't take long. 789. Let me show you something. = I want to show you something. 790. I have other fish to fry. = I have something that is more important or profitable.
COFFEE BREAK * 당신의 뜻대로 하세요. 1. Please do as you like. = Do whatever you want. = Do as you please. = Do as you like. = It's up to you. = Do whatever you like. = Do as you will. = Do as you wish. = Do whatever your heart desire. = Do it your on way. = It depends on you.
* Spanish와 Italian은 같은 계열의 언어라고 합니다. 791. Come back to earth. = Come down to earth. 뿅 갔다가 제정신으로 돌아왔다. 792. Break your leg. = Break your leg and neck. 행운을 빈다. 793. I'll take care this. = Leave it to me. 794. What am I gonna do? = What should I do? = What action should I do? 795. You blew this job. = You did it wrong. = You miss it up. 796. What scared you? = What frighten you? 797. Tomorrow will take care of itself. = Tomorrow will be tomorrow. = Think will work out in their own time. 798. Have I come at a bad time? = I hope I haven't bother you. = I hope I haven't disturb you. = Is this a convenient time? = I hope I'm not intruding you. 799. Families are a pain in the neck. (= pain in the ass : 골칫거리) 800. It belongs to me. = I owe it. = It's my possession.
COFFEE BREAK * 속담(俗談) PROVERB ① 털어서 먼지 안 나는 사람 없다. ( 모든 사람은 벽장에 해골 하나쯤은 가지고 있기 마련이다. ) → Everyone has skeleton in his closet. ② 짚신도 짝이 있다. ( 모든 Jack이 자기 자신의 Jill을 가지고 있다.) → Every Jack has his Jill. ( Jack and Jill : 젊은 남녀 [영국 전승 동요에서는 산에 물 길러 가는 사내아이와 계집 아이] ) ③ 바늘 도둑이 소도둑 된다. → He that will steal a pin will steal an ox. ④ 호랑이 굴에 가야 호랑이 새끼를 잡는다. ( 아무것도 투자하지 않고는 아무것도 건질 수 없다.) → Nothing venture, nothing have [gain]. ⑤ 큰바다에 물 한 방울 (바다의 물 한 방울) : 구구일모 ( 九牛一毛 ) → A drop in the bucket. = A drop in the ocean. |