Do not leave your cell phone on in class.
- 수업 중에 휴대폰을 켜 두지 마세요.
휴대폰을 켜 두다[꺼 두다]라는 말은 ‘(...인 상태로) 내버려두다’라는 뜻의 leave를 사용하여 leave one’s cell phone on[off]이라고 할 수 있다. Greg got the ax.
(그렉은 해고됐어.)
직장을 다니다가 큰 잘못을 하거나 무능력하다고 판단되어질 때, 해고를 당하게 된다.
이럴 때 'get the ax'라는 표현이 사용된다.
A: Did you know that Greg got the ax for coming in drunk? B: How many times has he come in drunk? A: He's been like that for the past two months. B: He should have stopped drinking before it was too late.
A: 그렉이 술 먹고 들어온 것 때문에 해고됐다는 거 아냐? B: 몇 번이나 그랬는데? A: 지난 두 달 동안 그랬어. B: 일찍 술을 끊었어야 하는건데.
<<알아 두세요>>
get the ax는 어떤 사람이 속하던 조직이나 회사에서 남의 힘에 의해 떨어져 나가는 것. 즉, 갑자기 해고되는 것을 의미한다. 이와 비슷하게 쓰이는 표현이 바로 get fired이다. 즉 Greg was fired.하면 (그렉은 해고됐어.)라는 뜻이다.
이와 비슷한 표현은 무궁무진할 정도로 많다. get the pink slip이라는 재미있는 표현이 있는가 하면 "일시적 해고"를 뜻하는 lay off도 있다는 것을 알아두자.