|
국제 연대 ‘한국 철도 노조는 혼자가 아니다!’ 터키 진보 노총 시위 이어 佛 철도노조는 27일 한국 대사관 앞 시위 |
|
‘한국 철도 노조는 혼자가 아니다!’ 철도노조 지도부를 검거하기 위해 한국 노조의 상징인 민주노총 본부에 경찰이 난입하자 이를 외국 노조들이 규탄하고 나서는 등 시위가 국제적으로 확산되고 있다. 터키 진보노총(DISK)은 12월 24일 이스탄불에 위치한 한국대사관 앞에서 집회를 갖고 경찰의 민주노총 침탈을 규탄하고 한국의 민주노총과 철도노조에 강한 연대의 뜻을 표시했다. 이날 집회에서 터키진보 노총은 “한국의 민주노총은 항상 우리에게 강한 성원과 지지를 표시해왔다”며 “이제는 우리가 그들에게 연대를 보낼 차례”라고 말했다. 이들은 ‘한국 철도노조는 혼자가 아니다!-Korean Railway Workers’ Union (KRWU) is not alone!’, ‘한국경찰의 민주노총 침탈을 규탄한다! 한국노조원들은 혼자가 아니다!-We condemn the police raid on the KCTU – Korean workers are not alone!’, ‘우리는 한국철도노조를 지지한다-We support the Korean railway workers’ strike’ 등의 피켓과 배너를 들고 시위를 진행하며 한국의 노조에 강력한 지지와 연대를 나타냈다. 터키 진보노조에 이어 27일에는 프랑스 파리에 있는 한국대사관 앞에서 프랑스 철도노조도 대규모 한국 정부 규탄 및 연대지지 시위를 가질 예정이다. 프랑스 철도노조인 ‘쉬드 라이유(Sud Rail)’는 자신들의 홈페이지를 통해 민영화에 맞서 싸우고 있는 코레일 노조를 지지하는 시위를 한국의 총파업 전날인 12월 27일 오후 5시반 파리 한국대사관 앞에서 가질 것이라고 밝히고 있다. ‘쉬드 라이유(Sud Rail)’는 홈페이지의 국제부분 코레일 지지연대에 ‘국경 없는 연대 네트워크’의 전단지를 링크로 걸어놓고 강력하게 한국 정부를 규탄하고 있다. 이 전단지에는 ‘한국정부는 반노조 탄압을 하는 못된 버릇이 있다.’며 ‘투쟁이 조직되는 모든 직업분야에서와 마찬가지로, 철도노동자들도 자주 이에 직면 했었고 2009년, 이전 파업이 있었을 때, 한국정부는 범죄행위 고발, 부당한 투옥, 손해배상소송, 해고, 징계처벌 등 노조권 침해와 나아가 인권 침해를 거듭 반복했다’고 적시하고 있다. ‘쉬드 라이유(Sud Rail)’는 ‘우리는 한국 철도노동자들을 지지한다’, ‘그들의 요구는 정당하다’, ‘우리는 그들을 탄압하는 정부를 규탄한다’, ‘그들의 투쟁은 우리의 투쟁이다’ 등의 연대와 지지를 타나내는 구호들을 올려놓았다. 1981년 12월 10일 설립된 노조연합 쏠리데르(Union syndicale Solidaires)도 12월 27일 금요일 17시 30분에 한국 노동자들을 지지하고 한국정부를 규탄하는 시위를 갖기 위해 한국대사관 앞에 집결할 계획이다. 이처럼 28일 총 파업을 앞두고 터키와 프랑스 등 외국의 노조들이 강력하게 한국 정부를 규탄하고 한국의 철도노조 및 민노총의 파업을 지지하는 시위를 벌이거나 벌일 예정인 등 국제적으로 번져나가고 있어 한국정부가 더욱 곤란한 처지에 놓일 것으로 보인다. 다음은 정상추가 번역한 쉬드 라이유와 쏠리데르의 공지 전문이다. 쉬드 라이유 공지 바로가기 ☞ http://bit.ly/18NF0UC 쏠리데르 공지 바로가기 ☞ http://bit.ly/1cUX9vy 1. 쉬드 라이유 공지 Solidarite avec nos camarades cheminots de Coree! Le 9 decembre, a l’appel du syndicat KRWU (affiliee a la KCTU), les cheminots de la compagnie publique des chemins de fer de Coree(KORAIL) se sont massivement mis en greve. Ils defendent leurs droits et le service public ferroviaire. 12월 9일, 한국철도노조(민주노총 소속)의 호소에 부응해 한국철도공사(코레일)의 철도노동자들이 대거 파업에 돌입했다. 그들은 자신들의 권리와 철도공공서비스를 위해 싸우고 있다. Le gouvernement coreen a une sinistre habitude de la repression antisyndicaleComme tous les secteurs professionnels ou des luttes s’organisent, les cheminots y sont souvent confrontes. Ainsi, en 2009, lors d’une precedente greve, le gouvernement coreen avait multiplie les violations des droits syndicaux et plus largement des droits de l’Homme: accusations d’actes criminels, emprisonnements arbitraires, proces en dommages et interets, licenciements, sanctions disciplinaires, etc. 한국정부는 반노조 탄압을 하는 험악한 버릇이 있다 투쟁이 결성되는 모든 전문분야에서와 마찬가지로, 철도노동자들도 이러한 탄압에 자주 직면하곤 했다. 예로, 2009년, 이전 파업 당시 한국정부는 범죄행위 고발, 무차별 수감, 손해배상소송, 해고, 징계처벌 등 노조권 침해와 더 넓게는 인권 침해를 거듭했다. Le gouvernement s’attaque encore aux cheminots qui defendent le service public!Quelques jours apres le debut de la greve, une repression sauvage est exercee: les bureaux du syndicat des travailleurs des chemins de fer ont ete investis par des dizaines de policiers emportant ordinateurs et equipements. Des mandats d'arret ont ete emis pour les principaux dirigeants syndicaux -qui sont actuellement caches en lieu sur. Des revocations sont prononcees en masse. 정부가 공공서비스를 위해 싸우는 철도종사원들에게 또 덤벼든다 ! 파업이 시작된 지 며칠이 지나 무자비한 탄압이 자행됐다. 철도노동자들의 노조 사무실들에 수 십 명의 경찰이 들이닥쳐 컴퓨터와 서류들을 압수했다. 핵심 노조지도부들에 대해 체포영장이 발부돼 이들은 현재 안전한 곳에 은신 중이고, 해고가 대거 선언됐다. Nous soutenons la lutte des cheminots de Coree. • Leurs revendications sont legitimes. • Nous denoncons le gouvernement qui les reprime. • Leur lutte est notre lutte. 우리는 한국 철도노동자들을 지지한다. • 그들의 요구는 정당한 것이다. • 우리는 그들을 탄압하는 정부를 규탄한다. • 그들의 투쟁은 우리의 투쟁이다. Solidarite internationale! Le Reseau Rail Sans Frontiere qui rassemble des organisations syndicales de cheminots d’Europe et d’Afrique, le Reseau syndical international de solidarite et de luttes qui rassemble des organisations syndicales interprofessionnelles d’Afrique, d’Amerique, d’Asie, d’Europe appellent a participer a toutes les initiatives de soutien aux cheminots de Coree en lutte! 국제적 연대! 유럽과 아프리카의 철도노동자들의 노조 조직들의 결집인 ‘국경 없는 철도네트워크’, 그리고 아프리카, 아메리카, 아시아 및 유럽의 직업상호간 노조조직들 결집인 연대와 투쟁의 ‘국제노조네트워크’는 투쟁 중인 한국 철도노동자들을 지지하는 모든 솔선 행동에 동참할 것을 호소한다! 2. 쏠리데르 공지 Communique SUD Rail / Solidaires Contre la repression exercee a leur encontre par le gouvernement coreen 한국정부에 의한 탄압에 반대 Rassemblement devant l’Ambassade de Coree a Paris le vendredi 27 decembre a 17h30 파리 한국대사관 앞 집결 12월 27일 금요일 17시 30분 Depuis le 9 decembre, a l’appel du syndicat KRWU (affiliee a la KCTU), les cheminots de la compagnie publique des chemins de fer de Coree (KORAIL) sont massivement en greve. Ils defendent leurs droits et le service public ferroviaire. 12월 9일 이후, 한국철도노조(민주노총 소속)의 호소에 부응해 한국철도공사(코레일) 철도노동자들이 대거 파업에 돌입했다. 그들은 자신들의 권리와 철도공공서비스를 위해 싸우고 있다. Depuis, une repression sauvage est exercee : • Perquisition sauvage des bureaux du syndicat des travailleurs des chemins de fer. • Mandats d’arret emis a l’encontre des principaux dirigeants syndicaux. • Revocations prononcees en masse. • Locaux de la confederation KCTU pris d’assaut par les forces de police. 그 이후, 무자비한 탄압이 자행됐다 : • 철도노동자들의 노조 사무실들 무자비 수색 • 핵심 노조지도부들에 대해 체포영장이 발부 • 대거 해임 발표 • 민주노총 건물이 경찰병력에 의해 기습당함 SUD-Rail et l’Union syndicale Solidaires soutiennent la lutte des cheminots de Coree et leurs revendications legitimes, et denoncent le gouvernement qui les reprime. 쉬드 라이유와 노조연합 쏠리데르는 한국 철도노동자들과 그들의 정당한 요구들을 지지하며, 그들을 탄압하는 정부를 규탄하는 바이다. Leur lutte est notre lutte. 그들의 투쟁은 우리의 투쟁이다 En lien avec les camarades de KCTU et KRWU, la federation SUD-Rail et l’Union syndicale Solidaires organisent un rassemblement devant l’Ambassade de Coree, le vendredi 27 decembre a 17h30 민주노총과 한국 철도노조의 동지들과 관련, 쉬드 라이유 연맹과 노조연합 쏠리데르는12월 27일 금요일 17시 30분 한국대사관 앞에 집결할 계획이다. 27 decembre 2013 2013년 12월 27일 |
출처 : http://www.poweroftruth.net/column/mainView.php?icat=&table=c_sangchu&uid=87 |