|
|
Tchaikovsky, Pyotr Ilyich (1840 ~ 1893) : None But the Lonely Heart Op.6, No.6 표트르 차이코프스키 / 그리움을 아는 이만이
Elisabeth Schwarzkopf (1915-2006), Soprano
그리움을 아는 자만이 내 아픔을 알리라! 홀로 모든 기쁨을 저리하고 저 멀리 창공을 바라보누나 아! 나를 사랑하고 아는 님은 저 먼 곳에 있다. 몸이 어지럽고 애간장이 타구나 그리움을 아는 자만이 내 아픔을 알리라!
Nur wer die Sehnsucht kennt, Weiß, was ich leide! Allein und abgetrennt Von aller Freude, Seh ich ans Firmament Nach jener Seite. Ach! der mich liebt und kennt, Ist in der Weite. Es schwindelt mir, es brennt Mein Eingeweide. Nur wer die Sehnsucht kennt, Weiß, was ich leide!
독일의 대문호 괴테가 1807년 착수하여 1829년에 완성한 빌헬름 마이스터의 방랑시대 (Wilhelm Meisters Wanderjahre)속에 있는 詩에 곡을 붙인 것으로 None but the lonely heart, 오직 고독한 마음뿐'라고 번역되기도 하고 Only one who knows loneliness...그리움을 아는 이만이'라고도 번역되어 남모르는 외로움에 빠진 이가 홀로 고독을 호소하는 애절한 노래로서 러시아 예술 가곡을 대표하는 작품으로 차이코프스키가 작곡한 가곡 중 하나로 29살의 젊은 시절 작품입니다 1869년 12월 <로미오와 줄리엣> 첫번째 버전을 완성했을 당시 차이코프스키는 그의 첫 6개의 노래를 준비했습니다. 그 중 마지막 곡은 많은 인기를 얻어 그 장르에 있어 가장 유명한 곡으로 남아있는데요. 그 마지막 곡의 제목은 러시아어로 <Нет, только тот, кто знал: '오직 아는 자만이' 이런 뜻이 될 것 같아요. > 외국에서는 1943년이 되어서야 웨일즈의 소설가이자 드라마작가인 Richard Llewellyn 이 소설의 제목으로 그 노래의 영어 타이틀인 ' None but the lonely heart' 를 사용하게 됩니다. 이 소설은 1년 후에 Cary Grant와 Ethel Barrymore가 주연하는 영화로 재탄생하게 됩니다. 이 노래는 원래 프랑스 작곡가 Mignon이 괴테의 <빌헬름 마이스터의 도제시대>를 가지고 4개의 노래를 만든 것인데요. 러시아 작가인 Lev Mei가 이 노래를 러시아로 번역했고 이후 차이코프스키가 이 노래를 바탕으로 곡을 만들었답니다. 이상하게도 Lev Mei의 번역된 곡은 남자를 위한 노래로 바뀌어있다고 하네요. 이 곡을 쓸 무렵 차이코프스키는 긴장상태에 놓여있었는데요. 그를 사랑했던 Vera는 다시 모스크바로 돌아와 그 앞에 나타났고 <그에 대한 그녀의 맘은 남아있었다고 해요.> 그가 사랑했던 Artot 역시 공연을 위해 모스크바에 왔었답니다. 차이코프스키는 Vera와 그녀 가족과 함께 Artor 공연을 함께 보러가기도 했는데 극이 끝나기 전에 자리를 떠났다고 합니다. 차이코프스키의 음악양식은 러시아적이기 보다 유럽적이며 그가 남긴 100곡의 가곡은 서정성이 가장 두드러지는 특징으로 우수적이면서 열정적 감상적인 러시아의 시(詩)를 폭넓은 서정성으로 표현하였습니다.
Tchaikovsky, Pyotr Ilyich (1840 ~ 1893) : Net, tol’ko tot, kto znal, Op.6, No..6 None But the Lonely Heart (Song of Mignon) 곡 제목이 <오직 고독한 마음 뿐> 또는 <그리움을 아는 자만이>라고 해석. 내용의 영어버전은 None but the lonely heart Can know my sadness Alone and parted Far from joy and gladness Heaven's boundless arch I see Spread out above me O(h) what a distance drear to one Who loves me None but the lonely heart Can know my sadness Alone and parted Far from joy and gladness Alone and parted far From joy and gladness My senses fail A burning fire Devours me None but the lonely heart Can know my sadness <출처 : 위키피디아>
카페 게시글게시글 본문내용
다음검색![]()
첫댓글 감사드립니다 ^^