Joseph Haydn(1732-1809) -Songs and Canzonettas- "A Pastoral song"
하이든 가곡 - 성악과 키보드를 위한 목가(Shepherd's song) "영국 가곡집"
Haydn : My mother bids me bind my hair
(엄마는 내 머리를 묶으라고 말씀하신다)
이 곡은 하도 유명해서 3가지 제명으로 불려집니다.
1) Shepherd's song, 목동의 노래
2) A Pastoral song, 한 목가적인 노래
3)My mother bids me bind my hair with bands of rosy hue.
국제적으로 하이든의 칸쪼네는 영어 가사로 노래하는 것이 일반적입니다.
그러므로 독일어 번역 가사 " Schaeferslied"로는 부르지 않습니다.
A pastoral song
(My mother bids me bind my hair)
(Franz Josef Haydn, 1732 - 1809)
My mother bids me bind my hair
With bands of rosy hue,
Tie up my sleeves with ribbons rare,
And lace my bodice blue.
For why, she cries, sit still and weep,
While others dance and play?
Alas! I scarce can go or creep,
While Lubin is away.
'Tis sad to think the days are gone,
When those we love were near;
I sit upon this mossy stone,
And sigh when none can hear.
And while I spin my flaxen thread,
And sing my simple lay,
The village seems asleep, or dead,
Now Lubin is away.
Poem : Anne Hunter [1742-1821]
이 가곡이 포함된 것은 12개의 영국 가곡집 일명 오리지날 칸초네타로 하이든이
영국에 머무는 동안 런던의 유명한 외과의사 존 헌터와 친교를 맺고 있던 중
그의 처 안 헌터(Anne Hunter) 가 쓴 시에 곡을 붙인 것이다.
그 가곡집에 담겨진 가곡의 대부분은 이 안 헌터의 시에 의한 것으로 하이든
가곡은 그와 뗄 수 없는 관계를 가지고 있다. 더블어 클라비어 반주가 붙은 독창
노래, 특히 1794년에 영어로 작곡된 12곡은 소박하지만 그의 작품에서 가치있
는 부분을 차지한다.
하이든은 자신의 노래뿐만 아니라 제자들의 도움을 받아 약 450곡이라는 스코틀
랜드와 웨일즈 에어들을 영국의 출판업자들을 위해 편곡하였다.
Mhairi Lawson- soprano Olga Tverskaya, piano Anne Sofie von otter- M.S Melvyn Tan, fortepiano Elly Ameling- soprano Jörg Demus, piano
첫댓글 역쉬 좋~~습니다. 즐감하고 갑니다.
감사합니다.
엘리 아멜링의 노래가 참 듣기 좋군요.
Anne Hunter의 시에 의한 The Mermaid's Song,Fidelity를 특별히 예뻐 하는곡입니다.
감사합니다. ^^*