인터페이스 설명 부분은 뭐 뻔한 소리들이 대부분이라 빼고 막바로 경제편부터 번역했습니다. 메뉴얼 양이 많아서 다 번역할 엄두가 나지 않기는 하지만... 시간 나는대로 조금씩 번역해보겠습니다. (얼마나 걸릴지, 다 할수 있을지는 사실 미지수입니다...-.-;;)
가급적 모든 문장을 번역하려고 했지만 너무 뻔한 소리나 중복되는 문장은 뺐고 전작과의 간단한 비교나 전작 플레이 경험을 바탕으로 한 간단한 의견을 추가했습니다. 제가 HOI2 한글화 버젼을 해본적이 없어서 널리 통용되는 일반적인 한글 용어를 잘 모릅니다. 혹시 틀린 부분이나 어색한 부분이 있다면 지적해주시면 감사하겠습니다.
ps 연속 생산으로 효율성이 올라가는 전작의 'gearing'을 우리말로 뭐라고 하나요? 이번에는 gearing 의미가 바뀌었던데 대략 감은 오는데 정확한 우리말 표현이 뭔지 모르겠네요.
HOI 3 메뉴얼 - 경제편.doc
첫댓글 연동 한다 뭐 이런게 아닐가여...
'연속생산 보너스' 라든가 '계속생산 효율추가' 정도면 어떻습니까?
와웅 ..대단하시네요...ㅋ 수고하십니당..ㅋ
연속생산으로 효율성이 올라가는 특성 = 연속 생산 효율 보너스인건가요 ㅋㅋㅋㅋ 하긴 당연하네요^^