(834)(A) What's wrong?
You look so tired today.
(B) Yesterday,
my dog stepped in mud and then ran though the house.
His direty paw prints were everywhere.
It took hours to clean.
(A) Oh, no. You must have had a fit!!
[본문 해석]
(A) 무슨 일이예요? 오늘 무척 피곤해 보여요.
(B) 어제 저희 개가 진흙창에 들어 갔어요. 그러드니 집안을 뛰여 단였어요.
곳곳에 그 녀석의 더러운 발작욱이 났죠. 청소하는데 몆시간 걸렸담니다.
(A) 아이고, 화가 치밀어 올랐었겠네요!!
Tips=[1]= 오늘의 표현에 등장한 "fit"는 명사로 "감정의 폭팔, 일시적 흥분"이란 뜻을 지니고 있다.
단순이 화가 난 것이 않이라 참을 수 없을 정도로 화가 폭팔하기 직전 일 때
이 표현을 사용하기에 적절하다.
비슷한 표현으로는 "Hit the ceiling"도 있으니 함께 익혀두자.
Tips=[2]= English Review
[To go over/ 되집다, 거듭 살피다]
(A) I really hope Charlie calls Hannah soon.
(B) He hasn't called her yet? They went out over a week ago.
(A) He hasn't called. Hannah is going over every detail og the date,
wondering what went wrong.
[Similar and related expressions]
** Hannaha is obsessing over every detail of the date, wondering what went wrong.*
(Hannaha는 데이트의 하나하나에 지나치게 집착하며 무엇이 잘 못 되였는 궁금해 하고 있어.)