주간묵상 25-43
<팥으로 메주를 쑤라!>
콩으로 메주를 쑨다 해도
안 믿는가 하면,
팥으로 메주를 쑤라고 해도
믿을 수 있는 사람이 있다.
초등학교 때 “양치기 소년”을 배운다.
초등학교도 못 다닌 분들이 많은 것 같다.
거짓말이 참말보다 더 참말 같다.
이스라엘의 랍비는
특이한 복장과 용모로
세계 어디에서나
한 눈에 알아볼 수 있다.
랍비는
팥으로 메주를 쑨다고 해도
이의를 제기하는 사람도 없고
불을 보듯 훤한데도 그대로 행한다.
팥을 삶아서 절구에
찢다가 가루가 될 줄 알면서도
가마솥에 불을 지핀다.
검정양복과 긴 수염과 모자,
랍비의 모습.
검정색은 죽음의 상징,
자아의 욕심과 교만을 죽이고.
수염은 성결을 의미,
피부에 칼(면도)을 대면
미세한 출혈, 살인의 상징.
모자는 하나님께 겸손의 표시,
거울을 볼 때마다
영적인 자신을 돌아본다.
랍비(성직자)는
종교적 지도자일 뿐 아니라
사회공동체의 지도자 역할도.
특히 기업체에서는
랍비 한 분을 이사로 모신다.
랍비의 직임은
이사들의 만장일치 결의사항도
최종 랍비가 가부를 결정.
성서적으로 위배되지 않는지,
법과 윤리적인 모순은 없는지.
특히 성서적 불법이 있으면
아무리 중요한 안건이라도,
많은 수입이 예상되는 사업이라도.
랍비가 부결 시키면
그 이유를 묻지 않는다.
랍비는 그 이유를 설명하지 않아도
누구도 반문하거나 따지지 않고
랍비의 결정대로 실시한다.
그런데
랍비의 결정대로 해서
실패하거나 큰 손해가 있어도
원망이나 추궁을 하지 않는다.
“실패는 성공의 어머니”라는
한국의 속담을 아는지-.
그만큼 랍비를 신뢰한다.
랍비는 학문과 지식과 지혜가 특출하며,
양심과 도덕과 신앙에 흠결이 없으며,
랍비의 결정이 큰 실패를 유발해도,
그를 불신하지 않으며,
실패가 되어도 훗날
성공의 발판이 될 것으로 믿는다.
무속인들을 멘토로 두는
정치인이나 사업가들이
한국 지도층에 많은 것 같다.
한국엔 진실한 랍비(성직자)가 없는가?
팥으로 메주를 쑨다고 해도
믿을 수 있는 성직자가 되기를-
“남의 발을 씻겨라!”
“속옷을 달라하면 겉옷까지 주어라!”
성경은 팥으로 메주를 쑤라는 말씀.
https://cafe.daum.net/smallwaterdrop/KU4B/675
월드미션센터, 선교중앙교회
김윤식목사(평생선교사)
Weekly Mediation 25-43
<Make Meju with Red Beans!>
Even when someone says
they make ‘meju’ with soybeans,
some refuse to believe.
And yet,
there are those who would still believe
if told to make ‘meju’ with red beans.
In elementary school,
we learned the story of ‘The Boy Who Cried Wolf.’
But it seems many never attended even that school—
for lies now appear truer than truth itself.
In Israel,
rabbis are easily recognizable anywhere in the world
by their distinct attire and appearance.
A rabbi may declare
that ‘meju’ can be made with red beans,
and no one would object.
Even when the outcome is obvious,
they proceed as if seeing daylight—
boiling red beans,
pounding them in the mortar
though they know they will turn to powder.
Black suit, long beard, and hat—
the image of a rabbi.
Black symbolizes death—
the death of pride and selfish desire.
The beard signifies holiness—
for touching the skin with a razor
causes a trace of blood,
a symbol of killing.
The hat is a sign of humility before God—
a reminder, whenever one looks in the mirror,
to examine the spiritual self.
A rabbi (clergyman)
is not only a religious leader
but also a leader of the social community.
In some companies,
a rabbi even serves as a board member.
His duty is profound:
even a unanimous decision by the directors
must receive the rabbi’s final approval.
He determines
whether the resolution violates Scripture,
or contains any moral or legal contradiction.
If it conflicts with biblical principles,
no matter how important the issue
or how profitable the business may seem,
if the rabbi rejects it,
no one questions his reason.
Even without explanation,
his decision is never challenged.
And even if following his counsel
leads to failure or loss,
no one blames or accuses him.
Perhaps they understand
the Korean proverb,
“Failure is the mother of success.”
Such is the measure of trust they place in a rabbi.
A rabbi is distinguished
in learning, knowledge, and wisdom;
flawless in conscience, morality, and faith.
Even when his decision brings failure,
people do not lose faith in him,
believing instead
that failure itself will become
the foundation of success in time.
In Korea, however,
many political and business leaders
seem to choose shamans as their mentors.
Is it because our nation
has no true rabbis—no true spiritual leaders?
May we become such ministers
who can be trusted
even if they say ‘meju’ can be made with red beans.
“Wash one another’s feet.”
“If anyone asks for your inner garment, give him your outer one as well.”
The Bible, indeed, teaches us—
to make ‘meju’ with red beans.