|
|
O holy night! The stars are brightly shining, It is the night of the dear Saviour's birth. Long lay the world in sin and error pining. Till He appeared and the Spirit felt its worth. A thrill of hope the weary world rejoices, For yonder breaks a new and glorious morn. Fall on your knees! Oh, hear the angel voices! O night divine, the night when Christ was born; O night, O holy night, O night divine! O night, O holy night, O night divine! Led by the light of faith serenely beaming, With glowing hearts by His cradle we stand. O'er the world a star is sweetly gleaming, Now come the wisemen from out of the Orient land. The King of kings lay thus lowly manger; In all our trials born to be our friend. He knows our need, our weakness is no stranger, Behold your King! Before him lowly bend! Behold your King! Before him lowly bend! Truly He taught us to love one another, His law is love and His gospel is peace. Chains he shall break, for the slave is our brother. And in his name all oppression shall cease. Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we, With all our hearts we praise His holy name. Christ is the Lord! Then ever, ever praise we, His power and glory ever more proclaim! His power and glory ever more proclaim! | 오, 거룩한 밤이여! 별들은 밝게 빛나고, 우리 구주가 태어난 날, 오랫동안 죄와 허물 속에 지내 온 세상, 이제 구주 탄생하여 성령이 임하였도다. 지친 세상 마침내 희망의 기쁨으로 전율하나니, 보라 새아침, 영광스러운 새날이 밝아온다. 무릎 꿇고 경배하라, 천사들의 음성을 들으라. 오, 거룩한 밤, 구주가 태어난 날. 오, 거룩한 밤, 거룩한 밤. 고요하게 빛나는 믿음의 빛으로, 우리 뜨거운 가슴으로 그의 요람 곁에 서 있나니, 세상 위에 한 별이 사랑스럽게 빛나고, 동방의 현자들을 인도하였으니, 만왕의 왕이 이렇게 낮은 곳, 말구유에 놓여 있다. 우리의 모든 시련들 속에 우리의 친구로 태어났으니, 구주는 우리의 바람을 알고, 우리의 부족함도 이미 아느니라. 왕을 바라보라, 그 앞에 경배하라. 왕을 바라보라, 그 앞에 경배하라. 구주의 참된 가르침, 서로 사랑하라. 그의 법은 사랑이고, 그의 복음은 평화다. 족쇄는 풀어질 것이고, 노예는 우리의 형제다. 구주의 이름으로 모든 압제 사라질지니, 감사의 합창, 기쁨의 찬송, 우리를 높일지니, 온 마음 다해 구주의 거룩한 이름 찬양하리라. 예수 그리스도 그는 우리의 주님이니, 언제나, 언제나. 권능과 영광 언제나 영원히 선포되리라. 권능과 영광 언제나 영원히 선포되리라. |
먼저 최근 미국의 가수 죠쉬 그로반(Josh Groban)의 아주 자연스러운 발성의 연주이구요, 이어서 전설적인 테너 유시 비올링(Jussi Bjorling)의 연주입니다.
http://youtu.be/zQWXfHzOKUU
http://youtu.be/kVYCudlVMSM
|
|