오늘은 그냥 넘어갈까? 하다가 추적추적 내리는 빗소리에 몇자 적습니다.
마침 몇일 전 인터넷 뉴스에 충북 어느지방의 녹조가 어쩌고 저쩌고 하며 댐 사진이 올려진 걸 보고, 아 저것 좋은 소재네하고 복사해 놓았더랬지요..ㅋ
오늘의 초간단 영어회화 서른두번 째입니다.
It's water over the dam.
위의 표현은 직역하면 '이건 댐위의 물이야'지만 뜻은 댐위로 흘러간 물처럼
'이미 지나간 일'이란 뜻입니다.
일전에 언급한
It's water under the bridge와 같은 뜻입니다.
다리 밑으로 흘러간 물이나, 댐위로 스쳐간 물이나 모두 '이제는 지나가 버린 일 후회해도 소용없다'라는 뜻입니다.
I lost my cellphone last night?
(어젯밤에 전화기를 잃어 버렸엉)
Oh,That's too bad, but It's water over the dam.(오 이런 어쩌나, 그치만 후회해도 소용없네)
It's a good chance to buy a new one
(새폰 살 좋은 기회네 뭘~)
오늘은 여기까지..
안녕~~
카페 게시글
한두단어/영어회화
오늘의 초간단 영어표현, It's water over the dam
다음검색