주간묵상 25-49
<나그네 이정표>
30여 년 전
시카고 공항에서 숙소까지
승용차로 약 5시간 거리
조금 빠른 길 찾다
지도상에 지름길 같아서
이정표 무시하고 들어선 길
내비도 없고 핸드폰도 없이
인가도 없는 허허벌판 지나며
밤새도록 흑암에서
장장 7시간을 헤맸던 기억
잊을 수 없는 생고생 추억
이정표 무시하고 들어선 길
광야의 길,
나그네의 길
신기루 따라가다
모래무덤이 될 수도
십자가의 길
고난의 길,
죽음의 길
그러나
아버지께로 가는 길
예수그리스도는
순례자의 이정표
현인들, 철인들
별별 소리 다했으나
내가 곧
길이요, 진리요, 생명이라고
외친 자 있었던가?
우주를
창조하시고
운행하시고
생사화복을
주관하시는 하나님 아버지
친구의 모습으로
내게 찾아 오셨도다.
지치고 곤하여
쓰러질 때
살며시 일으켜 주시며
등을 다독거리시는 주님
함께 달리자고
보폭을 조정하시며
앞서거니 뒤서거니
끌어주며 밀어주시네!
앞에서 먼저
넘어지며, 쓰러지며
그분이 다져 논 길
그 자리 딛고 밟으며
그 길 따라 오라고
예비해 놓으신 길
십자가의 길, 영생의 길
나그네여!
순례자여!
신기루에 현옥되지 말고
모래바람 헤치고
십자가의 길목에서
창끝을 향해 가소서!
눈이 부셔 뜰 수 없는
영광스런 곳, 광명의 세계,
새 영안으로 바라보며
영생복락 누리리라
현재의 고난은
장차 나타날 영광과
족히 비교할 수 없도다.
주님은 나의 이정표
나그네 갈길 인도하시네!
https://cafe.daum.net/smallwaterdrop/KU4B/679
월드미션센터, 선교중앙교회
김윤식목사(평생선교사)
Weekly Mediation 25-49
<The Pilgrim’s Signpost>
More than thirty years ago,
From Chicago Airport to my lodging,
A drive of about five hours by car.
Seeking a slightly faster way,
What looked like a shortcut on the map,
I ignored the signpost and took that road.
With no navigation system, no cellphone,
Passing through an empty, uninhabited plain,
All night long in pitch-black darkness,
For seven long hours I wandered aimlessly—
An unforgettable ordeal,
A memory of raw suffering I cannot erase.
A road chosen by ignoring the signpost—
A wilderness road,
A pilgrim’s road,
Chasing a mirage,
Only to become a grave of sand.
The way of the Cross,
The path of suffering,
The road of death—
Yet it is the road
That leads to the Father.
Jesus Christ
Is the pilgrim’s true signpost.
Sages and philosophers spoke many words,
But who ever dared to cry out,
“I am the way, the truth, and the life”?
The Father God,
Who created the universe,
Who governs its course,
Who holds in His hands
Life and death, blessing and calamity—
Came to me
In the form of a friend.
When I am weary and fall,
Exhausted and collapsed,
The Lord gently lifts me up
And pats my back with tender hands.
He adjusts His stride to mine, saying,
“Let us run together,”
Now walking ahead, now behind,
Pulling and pushing me onward.
Falling ahead of me,
Stumbling first for my sake,
He paved the road with His own life,
So that I might step where He stepped.
The road prepared for me to follow—
The way of the Cross,
The way to eternal life.
O traveler!
O pilgrim!
Do not be deceived by mirages.
Cut through the storms of sand,
And at the crossroad of the Cross,
Set your course toward the very edge of heaven!
Toward that dazzling place
Too bright for mortal eyes to open—
That world of glory, that realm of light—
With new spiritual eyes, we shall behold it
And rejoice forever in eternal bliss.
For the sufferings of this present time
Are not worth comparing
With the glory that is to be revealed.
The Lord is my signpost,
Guiding the pilgrim on his way.