|
통풍문 2 부록:오비(五痺)비통(臂痛)〔痛風門 二 附五痺 臂痛〕
옛날에 백호역절풍(白虎歷節風)이라 부르는 것은 통비(痛痺)라고도 불렀는데, 현재의 통풍(痛風)이다. 몸이 허(虛)해져서 피부〔腠理〕가 성글게 되면, 풍(風)ㆍ한(寒)ㆍ습(濕)의 3기(氣)가 피부를 뚫고 몸속으로 침입하는데, 이 3기를 곧바로〔隨時〕 쫓아내지 못하면, 경락(經絡)을 따라 흐르다가 오래되면 병이 되니, 근비(筋痺)ㆍ맥비(脈痺)ㆍ골비(骨痺)ㆍ피비(皮痺)ㆍ기비(肌痺)의 다섯 가지 마비 증후가 있다. 3기 가운데 한(寒)이 많으면 당기면서 아프고, 풍(風)이 많으면 몸 속 여기저기 돌아다니며 습(濕)이 많으면 꽉 달라붙어 처지게 된다. 모름지기 그 3기에 감응 받은 사기(邪氣)와 향하는 곳이 어느 부위인지를 분별하여 치료해야 한다. 또한 정담(停痰)과 지음(支飮)이 있다. 이것은 술을 마시고 풍(風)을 쐬는 바람에 흐르던 땀이 몸속에 들어가서 생긴 것이다. 그 병은 손가락에 경련이 일어나거나 구부러지고 몸에 괴뢰(瘣㿔 종양 덩어리)가 생기는 것인데, 그 부은 것은 빠져나오는 듯하다가 점점 떨어진다. 낮에는 괜찮다가 밤에 혹심해지는 데 마치 호랑이에 물린 것처럼 아픈 형상이라서 백호(白虎)라는 이름을 쓴다. 또한 벌레로 말미암아 생기기도 한다.
○이것은 습담(濕痰)이나 탁혈(濁血)이 경락(經絡)을 흘러다니다가 병이 된 것이다. 대저 혈(血)이 허(虛)해져서 열을 받게 되면 그 세력은 더욱 심해진다. 여기에 물을 건너다가〔涉水〕 습기를 받거나, 혈기(血熱 혈허(血虛)한데 열(熱)이 더해진 사기(邪氣))에 한기(寒氣)가 더해지면 혼탁한 것들이 응결〔凝澁〕되면서 움직일 수가 없으므로 통증이 생기는 것이다. 밤에는 통증이 더욱 심해지는데, 사기(邪氣)가 음분(陰分 음(陰)에 해당하는 부분)을 운행하기 때문이다. 치료하려면 한습(寒濕)을 흩뜨리고 울결(鬱結)을 헤치면서, 음식을 조심하고 절욕(節慾)하면 편안하지 않음이 없게 된다.
○맥(脈)이 삽(澁)하면서도 긴급〔緊〕하면 마비가 되는데, 이 경우에 촌맥(寸脈)은 침맥(沉脈)ㆍ현맥(弦脈)이다. 현맥(弦脈)은 근육을 주관하고, 침맥(沉脈)은 뼈를 주관하는데, 누런 땀이 나온다.
○치료의 대강은 창출(蒼朮), 남성(南星), 천궁(川芎), 백지(白芷), 당귀(當歸), 술로 법제한 황금(黃芩)〔酒芩〕을 쓰는 것이다. 질병이 상초에 있으면 강활(羌活), 계지(桂枝), 길경(桔梗), 위령선(威靈仙)을 첨가하고, 하초에 있으면 우슬(牛膝), 방기(防己), 목통(木通), 황백(黃栢)을 첨가한다.
○종통(腫痛)에는 상지(桑枝)를 끓인 물에 팥죽을 쒀서 먹는다.
○또한 피마자〔萆麻〕 잎을 항상 환부에 붙인다.
○개자(芥子)를 가루 내어, 계자백(鷄子白 달걀 흰자위)과 섞어서 아픈 부위에 붙인다.
○호골(虎骨)에 연유를 발라 누렇게 구워서 가루 낸 것 1되를 술 3되에 5일 동안 담근 뒤, 빈속에 따뜻하게 1잔을 복용하는데, 이것을 호골주(虎骨酒)라고 부른다.
○갑자기 뱃가죽이 검푸르러지면, 호분(胡粉)을 술과 섞어서 환부 위에 바른다. 곧바로 치료하지 않으면 반드시 죽는다.
○오약순기산(烏藥順氣散)에 창출(蒼朮), 호골(虎骨), 강활(羌活)을 첨가한다. - 〈풍문(風門)〉에 나온다. -
○이진탕(二陳湯)에 이출(二朮 창출과 백출), 이활(二活 강활과 독활), 빈소(檳蘇 빈랑과 자소엽), 우슬(牛膝), 황백(黃栢)을 첨가하여 습담(濕痰)을 치료한다. - 〈담문(痰門)〉에 나온다. -
솔잎〔松葉〕
풍비(風痺)로 다리가 약해져서 걸을 수 없는 증상을 치료한다. 이상의 증상에는 솔잎 60근을 거칠게 잘라〔㕮咀〕 물 4섬〔石〕에 넣고 달여서 4말〔斗〕 9되〔升〕를 만든 후, 이것과 쌀 5말〔斗〕로 일반적인 방식의 술을 빚는다. 별도로 달인 솔잎즙〔松葉汁〕으로 쌀을 씻고 밥을 지은 다음, 이 밥을 술독에 넣고 술독의 주둥이 부분을 밀봉해서 7일 동안 둔다. 〈술독에서〉 맑은 술이 나오면 떠내서 취할 때까지 마신다. - 《기효양방(奇效良方)》 〈풍문(風門)〉에 나온다. -
점통산(拈痛散)
사지의 관절이 붓고 아픈 것을 치료하는 울락약(熨烙藥 찜질하고 지지는 약).
강활(羌活)ㆍ독활(獨活)ㆍ세신(細辛)ㆍ육계(肉桂)ㆍ방풍(防風)ㆍ백출(白朮)ㆍ천오두(川烏頭) - 날 것, 껍질을 제거한 것 - ㆍ양강(良薑)ㆍ마황(麻黃) - 마디를 다듬은 것 - ㆍ천마(天麻)ㆍ오수유(吳茱萸) - 날 것 - ㆍ갈근(葛根)ㆍ유향(乳香) - 별도로 간 것 - ㆍ천초(川椒) - 씨〔目〕를 제거한 것 - ㆍ전갈(全蝎) - 살아있는 것 - ㆍ당귀(當歸) - 각 1냥 -, 천강(川薑) - 날 것, 반냥 -.
위의 약들을 거칠게 가루 내어, 유향(乳香)을 넣고 잘 섞는다. 매번 약 10돈을 뽑아내 쓰는데, 통증이 심하면 15돈까지 사용한다. 이것을 가는 소금 1되와 함께 아주 뜨겁게 볶은 후, 숙견(熟絹 삶아 익힌 명주실로 짠 비단) 주머니에 약을 담아 통증 있는 곳을 아침저녁을 가리지 않고 찜질한다. - 《어약원방(御藥院方)》에 나온다. -
방풍탕(防風湯)
혈비(血痺)로 인해 피부가 마비된 것을 치료한다.
방풍(防風) - 2냥 -, 독활(獨活)ㆍ당귀(當歸)ㆍ적복령(赤茯苓)ㆍ진교(秦艽)ㆍ적작약(赤芍藥)ㆍ황금(黃芩) - 각 1냥 -, 계심(桂心)ㆍ행인(杏仁)ㆍ감초(甘草) - 구운 것, 각 반냥 -.
위의 약들을 잘라, 매번 5돈을 생강(生薑)을 넣어 달여서 복용한다. - 《옥기미의(玉機微義)》에 나온다. -
통비산(通痺散)
허리 아래에서 발까지 마비가 오고, 두발에서 무릎까지는 얼음처럼 차서 스스로 거동하지 못하는 증상을 치료한다.
독활(獨活)ㆍ천궁(川芎)ㆍ천마(天麻)ㆍ당귀(當歸)ㆍ백출(白朮) - 각각 같은 양 -.
위의 약들을 가루 내어, 매번 2돈을 식전에 좋은 술에 타서 복용한다. - 《기효양방(奇效良方)》에 나온다. -
오가피주(五加皮酒)
풍습(風濕)으로 인한 마비로 몸이 불편하고, 사지가 경련〔攣急〕하고, 아픈 증상을 치료한다.
잘라낸 오가피(五加皮) 1되를 청주(淸酒) 1말에 10일 동안 담근 후, 1중잔(中盞) 분량을 하루에 세 번 복용한다. - 《성혜방(聖惠方)》에 나온다. -
부자팔물탕(附子八物湯)
역절풍(歷節風)으로 사지(四肢)가 쇠망치로 맞는 듯이 아파서 도저히 참을 수 없는 증상을 치료한다.
부자(附子) - 구워서 껍질과 배꼽을 제거한 것 - ㆍ건강(乾薑)ㆍ작약(芍藥)ㆍ복령(茯苓)ㆍ감초(甘草) - 구운 것 - ㆍ계심(桂心) - 각 3냥 -, 백출(白朮) - 4냥 -, 인삼(人參) - 3냥 -.
위의 약들을 잘라, 매번 4큰돈〔大錢〕을 물 1잔에 넣고 절반으로 졸아들도록 달여서, 식전에 복용한다. - 《수진방(袖珍方)》 〈비문(痺門)〉과 《득효방(得効方)》 〈풍과(風科)〉에 나온다. ○다른 처방에서는 계심(桂心)을 빼고 숙지황(熟地黃)으로 대신하였다. -
궁활탕(芎活湯)
수음(水飮)이 몸 안에 머물러서 쌓인 탓에 경락(經絡)을 떠돌다가 비통(臂痛)이 된 증상을 치료하는데, 모두 비장(脾臟)〔脾土〕이 어그러졌기 때문에 발생한다. 보통 때에 많이 마신 물과 음료를 몸이 처리하지 못하기 때문에 생긴다.
천궁(川芎)ㆍ반하(半夏)ㆍ백복령(白茯苓)ㆍ독활(獨活)ㆍ진피(陳皮)ㆍ지각(枳殼) - 각 반냥 -, 백출(白朮)ㆍ감초(甘草) - 각 2돈 반 -.
위의 약들을 잘라, 매번 3돈을 물 1잔 반과 생강〔薑〕 5쪽에 넣고 7부 남게 졸아들도록 달여서, 식후에 조금 있다가(식후 30분) 복용한다. - 《득효방(得効方)》 〈비통과(臂痛科)〉에 나온다. -
복령탕(茯苓湯)
지음(支飮)으로 손발이 마비되면서 잠이 쏟아지고 어지러운 증상을 치료한다.
반하(半夏)ㆍ적복령(赤茯苓)ㆍ진피(陳皮) - 각 1냥 -, 지각(枳殼)ㆍ길경(桔梗)ㆍ감초(甘草) - 구운 것, 각 5돈 -.
위의 약재들을 잘라, 매번 4돈을 물 1잔 반과 생강〔薑〕 7쪽에 넣고 7부 남게 졸아들도록 달여서, 따뜻하게 수시로 복용한다. - 《득효방(得効方)》 〈비과(痺科)〔痺門〕〉에 나온다. -
칠성산(七聖散)
풍(風)ㆍ한(寒)ㆍ습(濕)의 독기(毒氣)가 혈기(血氣)와 싸운 탓에 근골(筋骨)이 약해져서 사지를 움직일 수가 없으며, 다리ㆍ무릎에 힘이 빠지고 저리면서 아파서 걸을 수가 없는 증상을 치료한다.
속단(續斷)ㆍ독활(獨活)ㆍ방풍(防風)ㆍ두충(杜冲)ㆍ비해(萆薢)ㆍ우슬(牛膝)ㆍ감초(甘草) - 각각 같은 양 -.
위의 약들을 깨끗하게 씻어서 불에 말려 가루 낸 후, 매번 2돈을 따뜻한 술에 타서 복용한다. - 《화제국방(和劑局方)》 〈풍문(風門)〉에 나온다. -
대방풍탕(大防風湯)
몸에 침투한 풍(風)을 없애고, 기(氣)를 순조롭게 하며, 혈(血)을 활성화시키고, 근(筋)을 굳세게 한다. 이질을 치료한 다음에 다리에 힘이 빠져서 걸을 수 없는 증상을 이름하여 말하기를, ‘이풍(痢風)’이라고 부르고, 비경(髀脛 넓적다리와 정강이)이 비쩍 말라서 피골(皮骨)에 경련이 생기는 것을 이름하여 말하기를, ‘학슬풍(鶴膝風)’이라고 하는데, 기혈(氣血)이 잘 흐르도록 하여 기육(肌肉)이 조금씩 돋아나면 걸음걸이가 예전처럼 회복된다.
숙건지황(熟乾地黃)ㆍ백출(白朮)ㆍ방풍(防風)ㆍ당귀(當歸) - 술에 담갔다가 불에 말린 것 - ㆍ황기(黃耆)〔黃蓍〕 - 약간 볶은 것 - ㆍ두충(杜冲) - 겉껍질을 제거하고 자른 후, 생강즙〔薑汁〕과 함께 볶고 섬유질〔絲〕을 잘라낸 것 - ㆍ백작약(白芍藥) - 각 2냥 -, 강활(羌活)ㆍ인삼(人參)ㆍ천궁(川芎) - 씻은 것 - ㆍ부자(附子) - 구워서 껍질과 배꼽을 제거한 것 - ㆍ감초(甘草) - 구운 것 - ㆍ우슬(牛膝) - 노두를 제거하고 술에 담갔다가 자른 후, 약간 볶은 것, 각 1냥 -.
위의 약들을 잘라, 매번 5돈을 물 1잔 반, 생강〔薑〕 7쪽, 대추〔棗〕 1알〔枚〕에 넣고 8부 남게 졸아들도록 달여서, 빈속에 따뜻하게 복용한다. - 《득효방(得効方)》 〈풍과(風科)〔風門〕〉에 나온다. -
서근탕(舒筋湯)
비통(臂痛)으로 움직일 수가 없는 증상을 치료한다. 대개 이것은 기혈(氣血)이 응결 정체되어서 경락(經絡)으로 제대로 운행하지 못하기 때문에 발생한다. 일명 통기음자(通氣飮子), 오비탕(五痺湯), 여신탕(如神湯)이라고도 부르니, 그 효과가 귀신〔神〕같기 때문에 이러한 이름이 붙었다. 《득효방(得効方)》 〈부인과(婦人科)〔婦人門〕〉에서는 이 처방을 서경탕(舒經湯)이라고 부르는데, “만약 약재들 가운데 강황(薑黃)이 없으면 봉출(蓬朮)로 대신하며, 매번 3돈을 복용한다.”라고 하였다.
강황(薑黃)〔片子薑黃〕 - 2돈 -, 감초(甘草) - 구운 것 - ㆍ강활(羌活) - 각 반돈 -, 해동피(海桐皮) - 겉껍질을 제거한 것 - ㆍ당귀(當歸) - 대가리 부분을 제거한 것 - ㆍ적작약(赤芍藥)ㆍ백출(白朮) - 각 1돈 -.
위의 약들을 잘라 1회 복용량을 만들어 생강〔薑〕 3쪽, 물 1잔 반에 넣고 1잔으로 졸아들도록 달여서 찌꺼기를 버리고, 침향(沉香)을 갈아서 탄 약간의 물과 함께 복용한다. - 《의학정전(醫學正傳)》 〈통풍문(痛風門)〉에서는 허리 윗부분이 아플 때는 식전에 복용하고, 허리 아랫부분이 아플 때는 식후에 복용하라고 하였다. -
견비탕(蠲痺湯)
풍(風)과 습(濕)이 서로 치받아서 온몸이 번동(煩疼)하고 손발이 차고 마비되며, 사지가 침중(沉重)한 증상을 치료한다.
황기(黃耆)〔黃蓍〕 - 꿀〔蜜〕에 담근 것 - ㆍ방풍(防風)ㆍ강활(羌活)ㆍ적작약(赤芍藥)ㆍ강황(薑黃)〔片子薑黃〕ㆍ당귀(當歸) - 술에 담근 것, 각 2냥 반 -, 감초(甘草) - 구운 것, 5돈 -.
위의 약들을 잘라, 매번 5돈을 물 1잔, 생강〔薑〕 5쪽에 넣고 7부 남게 졸아들도록 달여서, 따뜻하게 복용한다. - 《수진방(袖珍方)》 〈풍문(風門)〉에 나온다. -
가미이진탕(加味二陳湯)
비통(痺痛)을 치료한다.
본방(本方 이진탕(二陳湯))에 술로 법제한 황금(黃芩)〔酒芩〕, 강활(羌活), 위령선(威靈仙)을 첨가한 것이다. - 《의학정전(醫學正傳)》 〈통풍문(痛風門)〉의 내용이다. ○다른 처방에서는 약재들 가운데 위령선(威靈仙)을 빼고 창출(蒼朮)로 대신하였다. -
사향원(麝香圓)
백호역절풍(白虎歷節風)으로 낮에는 괜찮다가 밤이 되면 심해지는 것을 치료한다.
천오(川烏) - 3개(箇), 크고 팔각형인 것 -, 전갈(全蝎) - 21매(枚) -, 지룡(地龍) - 5돈 -, 흑두(黑豆) - 날 것을 사용한다, 2돈 반 -, 사향(麝香) - 반 자(字) -.
위의 약들을 가루 내어, 찹쌀풀〔糯米糊〕과 반죽하여 녹두만한 크기의〔菉豆大〕 환(丸)을 만든다. 매번 7환을 복용하는데, 증세가 심한 경우에는 10환을 사용한다. 밤에 잠자리에 들면서 빈속에 따뜻한 술과 함께 복용하면 식은땀이 약간 난다. - 《직지방(直指方)》과 《득효방(得効方)》 등의 방서(方書)에 보이는 〈풍문(風門)〉의 내용이다. -
가미이묘환(加味二妙丸)
두발의 습비(濕痺)로 인한 동통(疼痛)이 간혹 불에 덴 듯 느껴지면서, 발에서 시작해서 점점 사타구니와 허리에 이르기까지 간혹 마비되고 저리는 증상을 치료한다. 모두 습열(濕熱)이 병이 된 것이다.
창출(蒼朮) - 4냥 -, 황백(黃栢) - 2냥, 술에 담갔다가 햇볕에 말린 것 -, 우슬(牛膝)ㆍ당귀미(當歸尾) - 술에 씻은 것 - ㆍ비해(萆薢)ㆍ방기(防己)ㆍ구판(龜板) - 연유〔酥〕에 구운 것, 각 1냥 -.
위의 약들을 가루 내어, 술에 달인 후 밀가루풀〔麵糊〕과 반죽하여 벽오동씨만한 크기의〔桐子大〕 환(丸)을 만든다. 매번 100환을 빈속에 생강과 소금을 달인 물〔薑鹽湯〕과 함께 복용한다. - 《의학정전(醫學正傳)》 〈통풍문(痛風門)〉에 나온다. -
호골산(虎骨散)
풍독(風毒)이 공격해와 피골(皮骨) 사이에서 혈기(血氣)와 싸워서 생기는 통증을 치료한다. 그 통증은 일정한 부위가 없고 아픈 곳이 마음대로 흘러다니는데, 낮에는 괜찮다가 밤에는 혹심해져서 몸을 움직일 수가 없다.
창이자(蒼耳子)ㆍ골쇄보(骨碎補)ㆍ당귀(當歸)ㆍ자연동(自然銅) - 볶아서 식초〔醋〕에 담근 것 -,ㆍ육계(肉桂)ㆍ백지(白芷)ㆍ기린갈(麒麟竭) - 잘게 간 것 - ㆍ몰약(沒藥)ㆍ백부자(白附子) - 구운 것 - ㆍ방풍(防風)ㆍ적작약(赤芍藥)ㆍ우슬(牛膝) - 각 3냥 -, 오가피(五加皮)ㆍ천마(天麻)ㆍ빈랑(檳榔)ㆍ강활(羌活) - 각 1냥 -, 호골(虎骨) - 연유〔酥〕에 구운 것 - ㆍ패구(敗龜) - 연유〔酥〕에 구운 것, 각 2냥 -.
위의 약들을 약연(藥硏)에서 빻아 약재를 고르게 간다. 매번 1돈을 따뜻한 술과 함께 수시로 복용한다. - 《화제국방(和劑局方)》 〈풍문(風門)〉에 나온다. -
마황산(麻黃散)
역절풍(歷節風)에 땀이 나지는 않는 증상을 치료한다.
강활(羌活) - 1냥 -, 세신(細辛)ㆍ황기(黃耆)〔黃蓍〕 - 각 5돈 -, 마황(麻黃) - 1냥 2돈 반 -.
위의 약들을 잘라, 매번 5돈을 물 2잔에 달인 후, 연달아 3~4번을 복용한다. 바람 쐬는 것을 조심한다. - 《득효방(得効方)》 〈역절풍과(歷節風科)〔歷節風門〕〉에 나온다. -
대강활탕(大羌活湯)
풍(風)과 습(濕)이 서로 싸우면서 발생하는 사지 관절의 동통(疼痛)을 치료한다.
강활(羌活)ㆍ승마(升麻) - 각 1돈 -, 독활(獨活) - 7푼 -, 창출(蒼朮)ㆍ방기(防己)ㆍ위령선(威靈仙)ㆍ백출(白朮)ㆍ당귀〔川歸 천귀(川歸)는 사천산(四川産) 당귀(當歸)〕ㆍ복령(茯苓)ㆍ택사(澤瀉) - 각 5푼 -.
위의 약들로 1회 복용량을 만들어, 물 1잔 반에 넣고 1잔으로 졸아들도록 달여서, 빈속에 따뜻하게 복용한다. - 《의학정전(醫學正傳)》 〈통풍문(痛風門)〉에 나온다. -
착호단(捉虎丹)
사기(四氣 한(寒)ㆍ열(熱)ㆍ온(溫)ㆍ량(凉)의 네 가지 기(氣))로 각기병(脚氣病)이 생겼을 때, 병이 걸린지 오래되었는지 금세 앓기 시작했는지를 막론하고 일체의 주통(注痛)을 전적으로 치료한다. 막 발병하였을 때는 빈속에 1환을 복용한다. 약기운이 다리 표면에 이르면 반드시 붉게 붓는데, 통증이 흩어지지 않으면 다시 1환을 복용한다. 약기운이 발바닥에 이르면 흑한(黑汗 검은색 땀)이 나면서, 병의 뿌리가 제거된다. 또 중풍(中風), 탄탄(癱瘓), 수족 마비로 몸이 불편한 증상, 몸이 마르면서 움직일 수 없는 증상에는 술과 함께 2환을 복용하되 연이어 2차례 복용한다. 처음에 중풍(中風)으로 인사불성이거나 입이 꽉 다물어져 열리지 않을 때는 2환을 갈아 술과 함께 삼키게 한다. 한번만 써 봐도 효험이 있다.
사향(麝香) - 2돈 반 -, 경묵(京墨) - 연기가 안 날 때까지 태운 것, 1돈 반 -, 유향(乳香)ㆍ몰약(沒藥)ㆍ당귀(當歸) - 각 7돈 반 -, 백교향(白膠香) - 별도로 간 것 - ㆍ천오두(川烏頭) - 껍질과 배꼽을 제거한 것 - ㆍ오령지(五靈脂) - 간 것 - ㆍ지룡(地龍) - 흙을 제거한 것 - ㆍ목별자(木鱉子) - 찧어서 기름기를 완전히 제거한 것, 각 1냥 반 -.
위의 약들을 가루 내고 고루 섞은 후, 찹쌀풀〔糯米糊〕과 반죽하여 계두자만한 크기의〔鷄頭大〕 환(丸)을 만들어 따뜻한 술과 함께 복용한다. - 《활인심방(活人心方)》에 나온다. -
연출남성음(連朮南星飮)
상중하(上中下 상초(上焦)ㆍ중초(中焦)ㆍ하초(下焦)) 통풍(痛風)을 곧바로 치료하는 약이다.
황련(黃連) - 술에 볶은 것 - ㆍ창출(蒼朮)ㆍ남성(南星) - 각 2냥 -, 신곡(神麯) - 볶은 것 - ㆍ천궁(川芎)〔台芎〕 - 각 1냥 -, 방기(防己)ㆍ백지(白芷)ㆍ도인(桃仁) - 각 5돈 -, 위령선(威靈仙) - 술에 볶은 것 - ㆍ계지(桂枝) - 손과 팔은 움직이게 하는 약재이다. -, 강활(羌活) - 각 3돈 -, 초룡담(草龍膽) - 1돈 5푼 -, 주홍화(酒紅花 술에 담근 홍화) - 5푼 -.
위의 약들을 가루 내어, 신곡(神麯)을 첨가해 쑨 풀〔糊〕과 반죽하여 벽오동씨만한 크기의〔桐子大〕 환(丸)을 만든다. 매번 100환을 빈속에 복용한다. 경우에 따라 위 약재들을 잘라, 매번 5돈을 물에 끓여서 복용한다. - 《의학정전(醫學正傳)》 〈통풍문(痛風門)〉의 내용이다. ○《단계심법(丹溪心法)》에서는 황련(黃連)을 빼고, 황백(黃栢)으로 대신하였다. -
마황작약탕(麻黃芍藥湯)
사지가 붓고 아픈 증상을 치료한다. 아픈 것은 화(火)와 관련되고, 붓는 것은 습(濕)과 관련되는데, 화(火)와 습(濕)뿐만 아니라 풍(風)과 한(寒)도 아울러 몸에 침입하여 경락(經絡) 속을 흘러다니기 때문에 발생한다.
마황(麻黃) - 마디와 뿌리를 제거한 것 - ㆍ적작약(赤芍藥) - 각 1돈 -, 방풍(防風)ㆍ형개(荊芥)ㆍ강활(羌活)ㆍ독활(獨活)ㆍ백지(白芷)ㆍ창출(蒼朮)ㆍ지실(枳實)ㆍ위령선(威靈仙)ㆍ황금(黃芩)〔片芩〕 - 술에 볶은 것 - ㆍ길경(桔梗)ㆍ갈근(葛根)ㆍ천궁(川芎) - 각 반돈 -, 감초(甘草)ㆍ당귀초(當歸梢 당귀 잔뿌리)ㆍ승마(升麻) - 각 3푼 -.
위의 약들로 1회 복용량을 만들어 물 1잔 반에 넣고 1잔으로 졸아들도록 달여서, 빈속에 복용한다. ○하초(下焦)의 질병에는 주황백(酒黃栢)을 첨가하고, 부인(婦人)의 질병에는 주홍화(酒紅花)를 첨가하고, 붓기가 심할 때는 빈랑(檳榔)ㆍ대복피(大腹皮)ㆍ택사(澤瀉)를 첨가하는데, 여기에 몰약(沒藥) 1돈을 추가하면 통증을 안정시키는데 특히 신묘하다. 맥(脈)이 삽맥(澁脈)ㆍ삭맥(數脈)이라면 어혈(瘀血)이 있는 것이므로 도인(桃仁), 홍화(紅花), 천궁〔芎〕, 당귀〔歸〕를 써야 한다. 여기에 대황(大黃)을 첨가하여 약간 설사를 시킨다. - 《의학정전(醫學正傳)》 〈통풍문(痛風門)〉의 내용이다. -
잠행산(潛行散)
혈(血)이 허해져서 생긴 음화(陰火)로 인한 통풍(痛風)을 치료한다. 많이 복용해야 효과를 본다.
황백(黃栢) 1종류〔味〕를 술에 담갔다가 햇볕에 말려서 곱게 가루 낸 후, 1방촌비(方寸匕)를 달여서 사물탕(四物湯)에 타서 복용한다. - 《의학정전(醫學正傳)》에 나온다. -
이묘산(二妙散)
하초(下焦)의 습열(濕熱)로 인한 다리와 무릎의 통증을 치료한다.
황백(黃栢) - 술에 담갔다가 불에 말린 것, 2냥 -, 창출(蒼朮) - 쌀뜨물에 담그는데〔泔浸〕, 봄ㆍ가을에는 2일 동안 담그고 겨울에는 3일 동안, 여름에는 하룻밤 동안 담근 것, 4냥 -.
위의 약들을 가루 내어 펄펄 끓인 후, 생강즙〔薑汁〕에 타서 복용한다. 경우에 따라 찐 떡으로 환(丸)을 만들어 생강과 소금으로 끓인 물〔薑鹽湯〕과 함께 복용한다. - 《의학정전(醫學正傳)》 〈통풍문(痛風門)〉에 나온다. ○《득효방(得効方)》에서는 위 약재들의 분량을 각각 동일한 분량으로 하여, 이 처방을 창출산(蒼朮散)이라고 불렀다. -
반하금출탕(半夏芩朮湯)
손과 팔의 통증을 치료한다. 이것은 상초(上焦)의 습담(濕痰)이 경락(經絡) 속을 횡행하다가 통증을 일으킨 것이다.
반하(半夏)ㆍ술로 법제한 황금(黃芩)〔酒芩〕ㆍ백출(白朮)ㆍ남성(南星)ㆍ향부자(香附子) - 각 1돈 -, 진피(陳皮)ㆍ복령(茯苓) - 각 5푼 -, 창출(蒼朮) - 1돈 반 -, 위령선(威靈仙) - 3돈 -, 감초(甘草) - 3푼 -.
위의 약들로 1회 복용량을 만들어 생강〔薑〕 5쪽을 첨가한 후, 물 2잔에 넣고 1잔으로 졸아들도록 달여서, 식후에 복용한다. - 《의학정전(醫學正傳)》 〈통풍문(痛風門)〉에 나온다. -
빈소산(檳蘇散)
풍(風)과 습(濕)이 경락 속을 흘러다니다가 다리에서 산동(酸疼 시큰거리며 쑤시고 아픈 증상)을 일으킨 증상을 치료한다.
즉 향소산(香蘇散) 원래 처방에 모과(木果), 빈랑(檳榔), 우슬(牛膝), 강활(羌活)을 첨가한다고 한다. - 《활인심방(活人心方)》에 나온다. -
활락탕(活絡湯)
풍(風)과 습(濕)으로 인한 비통(臂痛)에 시달리는데 여러 약들이 효과가 없는 경우를 치료한다.
백출(白朮) - 얇게 자른 것, 1냥 -, 당귀(當歸) - 씻고 잘라서 말린 것 - ㆍ독활(獨活) - 씻은 것 - ㆍ감초(甘草) - 구운 것 - ㆍ천궁(川芎)ㆍ강활(羌活) - 씻어서 노두를 제거하고 잘라서 말린 것, 각 5돈 -.
위의 약들을 잘라, 매번 3큰돈〔大錢〕을 물 1잔 반, 생강〔薑〕 5쪽에 넣고 약한 불로 1잔으로 졸아들도록 달여서, 따뜻하게 수시로 복용한다. ○다른 처방에서는 창출(蒼朮) - 볶은 것 - ㆍ백지(白芷) - 각 2냥 - 로 가루 내어, 매번 2돈을 따뜻한 술에 타서 복용한다. - 《득효방(得効方)》 〈비통과(臂痛科)〔臂痛門〕〉에 나온다. -
가미사물탕(加味四物湯)
백호역절풍(白虎歷節風)을 치료한다.
본방(本方 사물탕(四物湯))에 도인(桃仁), 우슬(牛膝), 진피(陳皮), 복령(茯苓), 감초(甘草), 백지(白芷), 초룡담(草龍膽)을 첨가하고, 질병 상태에 따라 약재량을 가감한다. - 《의학정전(醫學正傳)》 〈통풍문(痛風門)〉에 나온다. -
오침목향사물탕(烏沉木香四物湯)
습(濕)이 족태음비경(足太陰脾經)〔脾經〕에 쌓여 나타나는 어깨 팔다리의 동통(疼痛)을 치료한다.
사물탕(四物湯) - 8돈 - 에 향부자(香附子)ㆍ오약(烏藥)ㆍ봉출(蓬朮) - 각 2돈 -, 감초(甘草) - 구운 것 - ㆍ목향(木香) - 각 1돈 - 을 첨가한다.
위의 약들을 나누어 2첩(貼)을 만들어 물에 달여 복용한다. 열 손가락의 동통에는, 봉출(蓬朮)ㆍ부자(附子)ㆍ목향(木香)을 각각 동일한 분량으로 사용한다. 다리가 약할 때는, 부자(附子)를 빼고 천오(川烏)를 사용한다. - 《본초집요(本草集要)》〈비문(痺門)〉에 나온다. -
목통산(木通散)
풍(風)과 습(濕)으로 인한 백호역절풍(白虎歷節風)을 치료한다.
목통(木通) - 2냥 -.
위의 약들을 장류수(長流水)에 넣고 달여 그 즙을 마신다. 2시간쯤 지나면 갑자기 몸이 가려워지는데, 심하면 상체가 주사(朱砂)를 바른 것처럼 변하다가, 땀이 나면서 가려움증이 가라앉는다. 다시 복용하면 하체가 붉게 변하면서 조금 있으면 땀이 나면서 가려움증이 낫는다. 옛사람이 꿈속에서 이 처방을 얻었는데, 효과가 신기했다. - 《의학정전(醫學正傳)》 〈통풍문(痛風門)〉에 나온다. -
어한고(禦寒膏)
몸이 허(虛)해져서 등에 오한(惡寒)이 생기는 증상, 혹은 여름에 옷 벗는 것을 꺼려하는 증상 및 부인이 출산 후에 쐰 찬 바람이 경락(經絡)으로 흘러들어 항상 냉통(冷痛 차가운 듯한 통증)이 있는 경우, 혹은 손발의 냉통을 치료한다. 또한 요통(腰痛) 및 일체의 냉비통(冷痺痛)을 치료한다. 아울러 습기(濕氣)를 치료한다. 생강(生薑) 반 근에서 생강 자체의 즙을 뽑은 후, 우교(牛膠) 3냥, 유향(乳香) 가루ㆍ몰약(沒藥) 가루 각각 1돈 반을 첨가하여 구리 두구리〔銅杓〕에 넣고 달인다. 이것을 다시 펄펄 끓는 물〔滾湯〕 안으로 옮겨, 곧바로 버드나무 가지〔柳條〕로 저어서 고약을 만드는데, 화초(花椒) 가루 약간을 첨가하여 다시 고르게 젓는다. 피지(皮紙 뽕나무나 닥나무 껍질로 만든 종이)나 종이로 상자〔殼子〕를 만들어, 아픈 곳이 넓은지 좁은지를 살펴서 환부에 맞춰 붙이고, 신발〔鞋履〕에 불을 붙여 뜨겁게 찜질한다. 5~7일 동안 살펴본 후 상자를 떼어내는데, 간혹 자그마한 두드러기가 돋아나기도 하지만 상관은 없다. ○비통은 팔이 풍(風)ㆍ한(寒)ㆍ습(濕)의 공격을 받은 것이다. 혹은 잠자면서 손이 이불 밖에 나와 있어서 한사(寒邪)의 엄습을 받아 결국 팔에 통증이 생긴 것이다. 또는 유모(乳婦)가 팔로 아이를 베어주다가 풍한(風寒)에 손상되어 비통(臂痛)에 이르게 된 것이다. 또한 혈허(血虛)로 인해 비통(臂痛)이 되는 경우도 있다. 대체로 혈(血)이 근육에 영양분을 잘 공급하지 못하기 때문이다. ○습(濕)으로 인한 비통에는 견비탕(蠲痺湯)에 창출(蒼朮), 술로 법제한 방기(防己)를 첨가한다. ○담음(痰飮)이 사지(四肢)에 유입되어 어깨와 등이 시리고 아프며, 양손이 힘없이 마비되는 증상에는 도담탕(導痰湯)에 목향(木香), 강황(薑黃)을 첨가한다. ○한(寒)으로 인한 비통(臂痛)에는 오적산(五積散)을 사용한다. ○기(氣)로 인한 비통(臂痛)에는 오약순기산(烏藥順氣散)을 사용한다.
삼합산(三合散)
등 한가운데의 일점통(一點痛)을 치료한다.
오약순기산(烏藥順氣散)에 이진탕(二陳湯)과 향소산(香蘇散)을 합하고 강활(羌活), 창출(蒼朮)을 첨가한다. - 이상은 《고금의감(古今醫鑑)》에 나온다. -
[주-D001] 오비(五痺) : 다섯 가지의 마비 증상을 말한다. 골비(骨痺), 근비(筋痺), 맥비(脈痺), 기비(肌痺), 피비(皮痺)인데, 기비(肌痺) 대신 육비(肉痺)를 들기도 한다. 오비를 계절(봄, 여름, 늦여름, 가을, 겨울)과 각각 결부시켜 설명하기도 한다
.[주-D002] 비통(臂痛) : 팔의 관절과 살의 통증을 말한다. 풍사(風邪), 한사(寒邪), 습사(濕邪)가 팔에 침입하거나 음액(飮液)이 흘러들어가거나 무거운 물건을 들어 올리다가 걸리며, 붓는 경우와 붓지 않는 경우가 모두 나타날 수 있다.
[주-D003] 정담(停痰) : 정체된 담음(痰飮)이다. 담이 흉격 부위에 머물러 있으면 찬 것을 싫어하고 따뜻한 것을 좋아하며, 바람을 싫어하면서 땀이 나고, 목구멍이 잘 통하지 않으며, 머리와 몸은 아프지 않는다.
[주-D004] 지음(支飮) : 수기(水氣)가 흉격이나 위완부에 머물러 있는 것을 말한다. 음사(飮邪)가 흉격 부위에 고였다가 올라가면서 폐를 압박하면 가슴이 답답하고 숨이 짧으며 기침을 하면서 똑바로 눕지 못한다.
[주-D005] 거칠게 잘라〔㕮咀〕 : 부저는 칼로 약재를 콩알 크기로 거칠게 잘라내는 것을 의미한다. 원래는 입으로 약재를 잘라 부수는 것을 가리켰다.
[주-D006] 수음(水飮) : 몸 안에 수습(水濕)이 축적되어 있는 상태로, 어지럽거나 가슴이 두근거리는 증상이 나타난다.
[주-D007] 비장(脾臟)〔脾土〕 : 간(肝)ㆍ심(心)ㆍ비(脾)ㆍ폐(肺)ㆍ신(腎)의 오장(五臟)과 목(木)ㆍ화(火)ㆍ토(土)ㆍ금(金)ㆍ수(水)의 오행(五行)은 서로 연관이 되는데, 이 가운데 비장은 토와 연결된다. 토의 속성을 지니는 동시에 토와 연결되는 비장이라는 뜻으로 흔히 비토(脾土)라고 표현한다
.[주-D008] 물 …… 달여서 : 《의학정전》에는 물 2잔에 넣고 1잔이 될 때까지 달이라고 되어 있다.
[주-D009] 주통(注痛) : 유주동통(流注疼痛)을 말한다. 곧 여기저기 돌아다니면서 아픈 증상이다.
[주-D010] 활인심방(活人心方) : 《활인심법(活人心法)》. 명나라 때에 주권(朱權)이 지은 양생서적으로, 14세기 말에 간행되었다.
[주-D011] 감침(泔浸) : 약재를 미감수(米泔水)에 담그는 법제법이다. 미감수는 쌀을 씻은 쌀뜨물을 가리킨다.
[주-D012] 본방(本方)에 …… 첨가하고 : 《의학정전》에는 각각 같은 양을 쓴다고 되어 있다
.[주-D013] 본초집요(本草集要) : 명대(明代) 왕륜(王綸)이 편찬하여 1500년경에 간행된 약물학 서적이다. 모두 8권이며 3부로 되어 있는데, 제1부(제1권)는 약성 총론으로, 《신농본초경(神農本草經)》, 《황제내경(黃帝內經)》의 설을 많이 인용하였다. 제2부(제2권~6권)는 약물을 초(草), 목(木), 채(菜), 과(果), 곡(穀), 석(石), 수(獸), 금(禽), 충어(蟲魚), 인(人)의 10류(類)로 나누어 모두 545종의 약물을 수록하였으며, 종마다 그 칠정(七情), 성미(性味), 승강(昇降), 유독무독(有毒無毒), 분경(分經), 주치공용(主治功用), 부방(附方) 등의 내용을 서술하였다. 제3부(제7, 8권)는 약성 분류로서 기(氣), 한(寒), 혈(血), 열(熱), 담(痰), 습(濕), 풍(風), 조(燥), 창(瘡), 독(毒), 부인(婦人), 소아(小兒) 등 12문(門)으로 나누어, 매 약물마다 구체적 용도와 배오(配伍) 등을 기술한 것이 특징이다.
[주-D014] 목통산(木通散) : 이 처방명의 출전인 《의학정전》에는 ‘천목통탕(川木通湯)’으로 되어 있다.
[주-D015] 상체가 : 《의학정전》에는 먼저 상체에 발작하고, 다시 복용하면 하체에 발작했다가 다시 낫는 경우를 수록하였다. 이에 근거하여 ‘상체가’를 보충한다.
[주-D016] 일점통(一點痛) : 신체의 깊숙한 곳에서 통증이 발생하는 것인데, 통증의 범위가 하나의 점(點)처럼 작은 것이 특징이다.