你怎么那么笨啊。Nǐ zěnme nàme bèn a.
너 어쩜 이리 둔하니?
A : 儿子,有没有想过长大以后要当什么?
Érzǐ, yǒu méi yǒu xiǎng guò zhángdà yǐhòu yào dāng shénme?
B : 我现在还小,干吗要考虑那么早?
Wǒ xiànzài hái xiǎo,gānma yào kǎolǜ nàme zǎo?
A : 儿子,那你现在认识多少个字了?
Érzǐ, nà nǐ xiànzài rènshi duōshǎo gè zì le?
B : 就认识阿拉伯数字1到7,怎么了?
Jiù rènshi ālābó shùzì 1 dào7,zěnme le?
A : 你怎么那么笨啊。长大以后该怎么办啊?
Nǐ zěnme nàme bèn a. zhángdà yǐhòu gāi zěnmebàn a?
B : 我可以当作曲家,因为他们只用1到7这七个数字。
Wǒ kěyǐ dāng zuòqǔjiā,yīnwèi tāmen zhǐ yòng 1 dào7 zhè qī gè shùzì.
A : 아들아, 자라서 뭐가 될지 생각해본 적 있니?
B : 난 아직 어린데 뭐 하러 일찍 고민해요?
A : 아들아. 그럼 넌 지금 몇 글자나 아니?
B : 아라비아 숫자 1에서 7까지 아는데요, 왜요?
A : 너 어쩜 그리 둔하니? 자라서 뭐가 되려고?
B : 난 작곡가가 될 거에요. 작곡가는 1에서 7까지 숫자만 쓰니까요.
**중국은 도레미파를 1234로 표기함.
➜단어
过(guò) ~한 적이 있다.
长大(zhángdà) 성장하다.
干吗(gānma) 무엇 때문에
考虑(kǎolǜ) 생각하다.
阿拉伯数字(ālābó shùzì) 아라비아 숫자
笨(bèn) 둔하다, 바보스럽다.
只用(zhǐyòng) 단지 ~만 쓰다.
➜활용
1. 我还没去过中国了。Wǒ hái méi qù guò Zhōngguó le.
나는 아직 중국에 가본 적이 없다.
2. 我已经吃过饭了。Wǒ yǐjīng chī guò fàn le.
나는 이미 밥을 먹었다.
3. 我曾经在北京大学读过书。Wǒ céngjīng zài běijīng dàxué dú guò shū.
나는 일찍이 베이징대학교에서 공부를 한 적이 있다.
이재욱 시사중국어학원
첫댓글 유용한 정보 감사합니다^^일상생활에 꼭 써먹을께요
좋은 정보 감사합니다