그들이 사람의 명령을 교리로 가르치니, 나를 헛되이 숭배하고 있다. Howbeit in vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men. —마가 7:7. Gill's Exposition of the Entire Bible Howbeit, in vain do they worship me,.... This is the continuation of the citation out of Isaiah, as is also what follows: teaching for doctrines the commandments of men. As all these traditions mentioned were such; as washing their hands before they ate bread, and their whole bodies, when they came from the market, or from any court of judicature, or concourse of men, where they had been touched by the common people, and the washing of cups, pots, brazen vessels, and tables, or beds; these they taught the people, and enjoined them the observance of them: instead of instructing them in the doctrines of the Bible, respecting the Messiah, and salvation by him, the right fear, and true worship of God, his ordinances and statutes; wherefore their worship of him, though attended with a great show of sanctity and religion, was a vain thing, a mere empty thing, devoid of life, power, and spirituality, unacceptable to God, and of no real use, profit, and advantage to themselves: it neither issued in the glory of God, nor brought any true pleasure, or solid peace to themselves; and they would find, by sad experience, that their hope of being in the favour of God, and of enjoying eternal happiness on account of it, would prove a vain hope; See Gill on Matthew 15:9. 길의 성경 주석 하지만, 그들은 나를 헛되이 숭배 ... 이사야서에서 인용한 내용은 다음과 같다: 교의를 위해 사람들의 계명을 가르치다. 언급된 이 모든 전통이 그러하였듯이, 그들이 빵을 먹기 전에 손을 씻고, 그들은 시장이나 재판정이나 사람이 밀집하여 접촉되는 장소를 다녀 왔을 때에, 온 몸을 씻고, 컵과 냄비와 청동 그릇과 탁자와 침대까지 소독하라는 가르침을 백성들에게 전했다, 백성들에게 성경의 교리를 가르치고, 메시아를 공경하고, 하나님에 대한 올바른 두려움과 참된 숭배, 하나님의 계명과 규례를 가르치는 것이 아니라, 그들이 숭상하는 것은, 거룩함과 자신들의 신앙심을 드러내 보이려는 것이지만, 허망하고 공허한 것이었다, 생명이나 권능이나 영성이 없고, 하나님께 승인될 수 없으며, 진정한 의미에서의 용도나 유익 그리고 이점이 없었다. 그것은 하나님의 영광 가운 데에서 발생한 것이 아니며, 진정한 기쁨과 견고한 평화를 가져오지도 않았다. 또한 그들은 슬픈 경험을 통해, 그들은 하나님의 편에 설 때의 희망과, 그로 인하여 영원한 행복을 누리게 될 희망이 무산될 것이라는 것을 알게 될 것이다; 마태복음 15장 9절 주석을 보라. |