|
병원과 약국에서의 영어 회화
I. Prescription & Treatment(처방과 치료)
1. medicine 약
2. pill/tablet 알약
3. capsule 캡슐
4. ointment 연고, 고약
혀에 연고를 발랐다.
I put some oral ointment on my tongue.
5. side effect 부작용
6. injection 주사
7. drugstore/pharmacy 약국
8. acupuncture 침술
9. administer first aid 응급처치하다
10. antidote 해독제
11. bed rest 수면을 취하며 쉬는 것
12. blood transfusion 수혈
13. check-up (정기)건강진단
14. cure 치료법
15. diagnosis 진단
16. fill prescription 처방에 맞게 조제하다
17. heal 치료하다, 낫다
18. operate 수술하다
19. recover 회복하다
20. take one's temperature 체온을 재다
21. transplant 이식
22. undergo surgery 수술을 받다
23. crutch 목다리
24. dose (1회의)복용량
25. hearing aid 보청기
26. needle (수술)바늘
27. painkiller/sedative 진정제
28. plaster cast 깁스
29. stethoscope 청진기
30. thermometer 체온계
31. wheelchair 휠체어
32. X-ray 엑스선
II. 병원, 약국 관련 영어 회화
1. 약국에서
이 처방전대로 약을 지어 주세요.
Will you please get this prescription filled?
처방전 가져 오셨습니까?
Do you have the prescription?
독감약 좀 주세요.
I'd like some medicine for a bad cold.
그 아이가 어젯밤부터 계속 기침을 하고 콧물이 나와요.
Well, he goes on coughing from last noght and have a runny nose.
소화제 좀 있습니까? 소화불량 기미가 있는 것 같애요.
Do you have some medication for digestion?
I think I have a touch of the indigestion.
진통제소화제를 주십시오.
Give me anodynepeptic, please.
설사약 좀 주십시오.
Diarrhea medicine, please.
약을 몇 회나 복용하십니까?
How often do you take the medicine?
처방전 없이는 약을 사실 수 없습니다.
You can't buy it without the prescription.
1일 3회, 식전에 복용하세요.
Three times a day before meal, please.
I went to a druggist.
약국에 갔었다.
처방전을 가지고 약국에 갔다.
I went to the pharmacy with the prescription.
He keeps many drug stores in London.
그는 런던에서 많은 약국을 경영하고 있어요.
* 병원, 약국을 찾다
Could you tell me if there is a hospital(drugstore) nearby?
근처에 병원(약국)이 있습니까?
Is there a hospital(drugstore) near here?
병원(약국)이 근처에 있습니까?
Where is the nearest drugstore?
가장 가까운 약국은 어디에 있습니까?
* 약국에서 약을 사다
약국이 어디죠?
Where is the pharmacy?
약국이 어디죠?
Is there any please selling medicines?
소화제를 사고 싶습니다.
I'd like some medicine for indigestion.
안정제를 주세요.
I want a tranquilizer.
진통제를 주시겠어요?
May I have a painkiller?
두통에는 뭐가 좋습니까?
What do you hae for a headche?
제일 가까운 약국은 어디에요?
Where is the nearest pharmacy?
처방전을 가지고 약국에 갔다.
I went to the pharmacy with the prescription.
He keeps many drug stores in London.
그는 런던에서 많은 약국을 경영하고 있어요.
이 처방대로 약을 지어 주시기 바랍니다.
I'd like to have this prescription filled, please.
prescription; 처방
fill; 약을 조제하다
=> 의사의 처방은 보통 doctor's office(진료소)에 가서 진찰을 받고 얻게 되는데, 일단 처방을 받은 후에는 drugstore(약국)에 가서 pharmacist(약사)에게 처방을 보이게 된다. 진찰만을 받는 경우에는 doctor's office나 clinic(진찰소)로 가고 아파서 입원을 하는 경우에만 hospital에 가게 되는데 영어 표현에서는 이점을 유념해야 한다.
* drugstore(약국)
- 미국의 약국에서는 우리와는 달리 화장품, 담배, 잡지, 일용 잡화, 문구, 필름 ... 등을 팔고 있으며 심지어는 가벼운 식사(커피,음료,햄버거)도 가능하도록 탁자도 준비 되어 있답니다.
- 또한 병원의 처방 없이는 약을 살 수 없다.(예외 : 흔한약 – 감기, 소화제...)
- 알약을 " pill " 이라고 하는데 "피임약"이란 뜻으로 사용되며 이것 역시 병원에서 처방이 있어야 구입할 수 있다는 군요.
그 약국은 다른 곳으로 옮겼습니다.
That pharmacy moved to another location.
= That drug store moved somewhere else.
= That drug store has moved.
pharmacy : 조제술, 약학, 제약업, 약국, 약종상
제가 약국에서 약을 좀 사다 드릴까요?
Can I get her something from the drugstore?
* 화장품에 관한 용어
controller: 피지 분비를 억제하는 역할을 하는 화장품
foundation : 기초 화장품
moisturizer : 피부에 촉촉함을 주는 화장품
treatment : 손상된 피부나 모발을 정상으로 돌리는 화장품
liner : 눈이나 입술에 선을 그리는 화장도구
foam : cleansing foam : 얼굴을 닦는데 쓰는 거품종류
shaving cream : 면도할 때 쓰는 크림.
aftershave : 면도하고 난후 쓰는 소위 스킨로션.
body care : 우리가 보통 로션이라고 하는것을 지칭.
beforeshave : 전기면도기 사용시에 면도하기전 바르는 것.
lotion : 통칭 화장수.
2. 병원 치료와 상의
어디 좀 볼까요. 여기에 누우세요.
Let's take a look. Please lie down.
검진해 봅시다.
Let me check you.
주사 한 대 놓겠습니다.
I will give you a shot. an injection
입원해야만 합니다.
You should be hospitalized.
수술을 받으셔야겠습니다.
You will have to undergo operation.
열을 재보지요.
Let's take your temperature.
혀 밑에 온도계를 넣으시오.
Put the themometer under your tongue.
혈압을 재겠습니다.
Let's take your blood pressure.
맥박을 짚어 보겠습니다.
I'm going to take your pulse.
목을 검사해 보겠습니다.
Let me examine your throat.
가슴 X-ray검사를 해본 적이 있습니까?
Have you ever had a chest X-ray?
알레르기성 체질입니다.
I have allergies.
내 혈액형은 A형입니다.
My blood type is A.
기침 멈추는 약을 처방하겠습니다.
I'm going to prescribe something for the cough.
여기 진정제가 있으니 식후 30 분마다 한봉지 드시고,
하나는 주무시기 전에 드세요.
Here is a tranquilizer. Take a pack thirty minutes after meal, and one before you go to bed.
얼마 만에 몇 알씩 복용해야 합니까?
How many times and how many tablets should I take?
무거운 것을 들지 않도록 주의하고 며칠 동안 푹 쉬세요.
Be careful not to lift anything heavy, and just relax for a few days.
아스피린을 두 알 복용했는데, 효과가 없어요.
I took two aspirins, but they didn't work.
얼마나 있어야 나을까요?
How long will it take before I recover?
입원해야 합니까?
Do I have to enter the hospital?
적어도 일주일은 입원해야겠어요.
I would like you to be in a hospital for at least one week.
며칠 정도 안정해야 합니까?
How many days do I have to stay in bed?
이틀 정도 쉬어야 하겠습니다.
You should take a rest for a couple of days.
종합병원을 가시는 게 낫습니다.
You'd better go to a general hospital.
처방전을 드리죠. 이것을 약국에 가지고 가십시오.
I'll give you a prescription. Take it to the pharmacy.
약사에게 이 처방전을 가져 가십시요.
Take this prescription to a druggist.
21세기 영어교육연구회 / ㈜ 파우스트 칼리지 제공
도서구입 전화 : 1599-9039
이메일 : faustcollege@naver.com / ceta211@naver.com
Blog : http://blog.naver.com/ceta211 21세기 영어교육연구회
Cafe : http://cafe.daum.net/21ceta 21세기 영어교육연구회
Web-site : www.faustcollege.com (주)파우스트 칼리지
-------------------------------------------------
1. 10주 완성 영어 회화(1권 - 정가 15,000원)
(각권 정가 15,000원 / 10% 할인 정가 13,500원)
2. 도서 구입 안내 : 각권 정가 15,000원 / 택배비 무료
(각권 정가 15,000원 / 10% 할인 정가 13,500원)
(1) 출판사명 : (주)파우스트 칼리지
(2) 저자명 : 21세기 영어교육연구회(21st C.E.T.A.)
(3) 도서 구입 전화 : 1599-9039(파우스트 칼리지)
입금 계좌 : 국민은행 024801-04-350812(예금주 (주)파우스트 칼리지)
(4) 이메일 : faustcollege@naver.com
(5) Blog : http://blog.naver.com/ceta211 21세기 영어교육연구회
(6) Cafe : http://cafe.daum.net/21ceta 21세기 영어교육연구회
(7) Web-site : www.faustcollege.com (주)파우스트 칼리지
입금 계좌 : 국민은행 0244801-04-350812 (주)파우스트 칼리지
(8) 판매처 : 교보문고, YES 24, 알라딘
3. 재미로 읽는 영한대역 세계 명작 칼라 만화
세계 최초 / 국내 최초[영어 만화 세계 문학 + 상세한 작품 해설]
완벽한 논술 구술 대비 / 완벽한 AP 영문학 대비 / 해외 유학 대비 !
초등학교, 중학교, 고등학교 학생들의 학교 내신 및 필독서 시리즈 !
모든 가족이 한글 또는 영어로 함께 읽을 수 있는 가족용 세계 문학 시리즈입니다.
아래의 모든 만화 작품은 소년조선일보, 매일경제, 에너지데일리신문, 아시아일보, 용산신문, The Korea Times, The Korea JoongAng Daily 등에 100% 연재된 도서들입니다.
(1) 영한대역 세계 명작 칼라 만화 : 총 20권(각권 정가 15,000원)
(각권 정가 15,000원 / 10% 할인 정가 13,500원)
(1) 돈키호테 Don Quixote / 세르반테스 (Miguel de Cervantes)
(2) 걸리버 여행기 Gulliver's Travels / 조나단 스위프트 (Jonathan Swift)
(3) 우주 전쟁 The War of The Worlds / H.G. 웰즈(H.G. Wells)
(4) 폭풍의 언덕 Wuthering Heights / 에밀리 브론테(Emily Bronte)
(5) 로빈슨 크루소 Robinson Crusoe / 다니엘디포우(Daniel Defoe)
(6) 파우스트 Faust / 괴테(Goethe)
(7) 로미오와 줄리엣 Romeo and Juliet / 윌리엄 셰익스피어(William Shakespeare)
(8) 왕자와 거지 The Prince and the Pauper / 마크 트웨인(Mark Twain) - 사무엘 클레멘스(Samuel Clemens)
(9) 보물섬 Treasure Island / 스티븐슨(R.L. Stevenson)
(10) 백경(白鯨) Moby Dick / 허만 멜빌(Herman Melville)
(11) 슬리피 해로우의 전설 The Legend of Sleepy Hollow / 워싱톤 어빙(Washington Irving)
(12) 노트르담의 꼽추 The Hunchback of Notre Dame / 빅토르 위고(Victor Hugo)
(13) 정글 북 The Jungle Book / 루드야드 키플링(Rudyard Kipling)
(14) 지킬박사와 하이드씨 Dr. Jekyll and Mr. Hyde / 스티븐슨(R.L. Stevenson)
(15) 크리스마스 선물 A Christmas Carol / 촬스 디킨즈(Charles Dickens)
(16) 80일간의 세계일주 Around The World in Eighty Days / 쥴 베른(Jules Verne)
(17) 해저 2만리 20,000 Leagues Under the Sea / 쥴 베른(Jules Verne)
(18) 위대한 유산 Great Expectations / 촬스 디킨즈(Charles Dickens)
(19) 모히칸족의 최후 The Last of the Mohicans / 제임스 페니모어 쿠퍼(James Fenimore Cooper)
(20) 죄와 벌 Crime And Punishment / 표도르 도스토예프스키(Fyodor Dostoevskii)
(2) 영한대역 칼라 만화 징기즈칸((Genghis Khan) : 5권(각권 정가 15,000원)
(각권 정가 15,000원 / 10% 할인 정가 13,500원)
(3) 영한대역 칼라만화 삼국지(Romance of the Three Kingdoms) / 나관중 / 20권 / 할인가 108,000원
(4) 이솝우화 10권(오디오 CD 포함) : 할인 가격 30,000원
(5) 도서 구입 안내 : 각권 정가 15,000원 / 택배비 무료
(각권 정가 15,000원 / 10% 할인 정가 13,500원)
(1) 출판사명 : (주)파우스트 칼리지
(2) 저자명 : 21세기 영어교육연구회(21st C.E.T.A.)
(3) 도서 구입 전화 : 1599-9039(파우스트 칼리지)
입금 계좌 : 국민은행 024801-04-350812(예금주 (주)파우스트 칼리지)
(4) 이메일 : faustcollege@naver.com
(5) Blog : http://blog.naver.com/ceta211 21세기 영어교육연구회
(6) Cafe : http://cafe.daum.net/21ceta 21세기 영어교육연구회
(7) Web-site : www.faustcollege.com (주)파우스트 칼리지
입금 계좌 : 국민은행 0244801-04-350812 (주)파우스트 칼리지
(8) 판매처 : 교보문고, YES 24, 알라딘
(6) 위 도서 관련 내용
(7) 돈키호테 줄거리
《라만차의 돈 키호테》(스페인어: Don Quijote de La Mancha, [doŋkiˈxoteð̞elaˈmantʃa], 문화어: 돈 끼호떼)는 스페인의 작가 미겔 데 세르반테스가 지은 소설로, 세계 최초의 근대 소설로 평가된다. 제목에 나오는 돈 키호테는 주인공 알론소 키하노의 별칭이다.
1605년 《라만차의 비범한 이달고 돈 키호테》(El ingenioso hidalgo Don Quixote de la Mancha)라는 제목으로 발표되었고, 발표되자마자 큰 인기를 얻어 당시 스페인 국왕 펠리페 3세는 길가에서 책을 들고 울고 웃는 사람을 보고 “저 자는 미친 게 아니라면 돈 키호테를 읽고 있는 게 틀림없다.”라고 말한 일화가 전해진다. 이러한 성공에 힘입어 속편은 1615년 《속편: 라만차의 비범한 기사 돈 키호테》(Segunda parte del ingenioso caballero don Quixote de la Mancha)라는 제목으로 발표되었다. 스페인 황금기의 대표적인 문학일 뿐 아니라 문학사에서 가장 영향력 있는 작품으로 꼽힌다.
주인공 알론소 키하노(Alonso Quijano)는 시골에 있는 신사(이달고)이다. 그는 기사에 대한 소설을 너무 많이 읽어 점차 상상 속에 빠져들게 되며 그가 편력 기사임을 깨닫게 된다. 그는 스스로를 "돈 키호테 데 라만차"라 칭하며, 그의 하인(원래는 농부) 산초 판사와 함께 모험을 떠나게 된다. 기사로서 마땅히 기사도를 발휘해야 할 연인은 둘시네아 델 토보소인데 사실은 이웃에 있는 농부의 딸로 이름은 알론사 로렌소이다.
이후 그는 스페인을 돌아다니며 많은 모험을 만난다. 특히 전편에서는 위에서 열거한 마을의 신부, 이발사, 여러 귀인들과 청년, 처녀들과 함께 머무는 주막에서 유명한 모험을 펼치며, 후편에서는 바로셀로나까지 갔다가 기사로 분장한 마을의 학사에게 패하여 돌아와 사망할 때까지 전편보다 많으면서도 지루하지 않은 모험을 펼친다. 그러나 마지막에는 알론소 키하노로 돌아오는 이야기이다.
21세기 영어교육연구회 / ㈜ 파우스트 칼리지 제공
도서구입 전화 : 1599-9039
이메일 : faustcollege@naver.com / ceta211@naver.com
Blog : http://blog.naver.com/ceta211 21세기 영어교육연구회
Cafe : http://cafe.daum.net/21ceta 21세기 영어교육연구회
http://cafe.naver.com/ceta21 21세기 영어교육연구회
Web-site : www.faustcollege.com (주)파우스트 칼리지
<!--[endif]-->
|