|
**Chapter 4. 조동사 형태와 종류**
*[기출변형1]*
This notice from Purchasing Department was sent to ensure that expenses do not exceed the amounts allowed this quarter.
[해석] 구매부에서 온 통지문은 비용이 이번 사분기에 허용된 금액을 초과[exceed]하지 않도록 하기 위해 보내졌다.
*[기출변형2]*
To ensure that typos do not appear in our books, the editors must attentively review/ each page of text prior to publication.
[해석] 오타[typos]가 우리 책자에 나타나지 않도록 편집자들은 교재의 각 페이지를 출판 전에[prior to publication] 주의 깊게[attentively] 검토해야 한다.
*[기출변형3]*
If you would like to receive the weekly brochure for free, please complete this form and submit it to the receptionist desk.
[해석] 귀하가 주간 팜플렛을 무료로 받고자 한다면 이 서류를 작성하고 접수데스크에 제출하라.
*[기출변형4]*
Following its almost three years of construction, the Grand-Community Center is finally opening this coming Saturday.
[해석] 거의 3년간의 건설을 마친 후 Grand-Community Center는 이 번 다가오는 토요일에 마침내 문을 열 것이다.
*[기출변형5]*
Taking taxis from big companies is highly recommended, especially at night, as they generally guarantee the integrity of the driver and the quality of the car.
[해석] 특히 밤에는 대형업체 택시를 잡는 것이 아주 권고되는 바이다. 이는 그들이 운전자의 성실도[integrity]와 차량의 질을 일반적으로 보장해주기 때문이다.
*[기출변형6]*
All the information and data gathered by correspondents still need to be regularly verified before finally published every weekend.
[해석] 특파원으로부터 얻어진 모든 정보와 데이터는 매 주말에 발행되기 전 여전히 정기적으로[regularly] 입증될[verified] 필요가 있다.
*[기출변형7]*
Mr. Suzuky's speech has easily convinced environmental activist Zeke to come back at least temporarily because the town sincerely needs his help.
[해석] 스즈키씨의 연설은 환경운동가 Zeke씨에게 최소한 일시적으로나마[at least temporarily] 그 마을에 돌아오도록 확신을 주었다. 이는 그 마을이 진정으로 그의 도움을 필요로하기 때문이다.
*[기출변형8]*
General Manager James suggested to the management that the monthly meeting be postponed until next week.
[해석] 총무부장 James는 월례회가 다음 주까지 연기되어야 한다고 경영진에 제안했다.
*[기출변형9]*
*Mr. Kapoor has asked that we consider the unprecedented risk more carefully before we proceed to the next stage of the project.
우리가 프로젝트의 다음 단계로 나아가기 전에[proceed to = go to ~로 나아가다] 전례 없던 위험[unprecedented risk]을 보다 주의 깊게 고려하도록 Kapoor씨는 요청했다.
***[기출+예상문제]***
700+ 1. According to Yoo's agency S&J ToEnter, the Korean version of the album is being made available because many fans requested that it be released.
[해석] Yoo's agency S&J ToEnter에 따르면 한국 버전의 그 앨범이 곧 발매될 것이다. 이는 많은 팬들이 발매를 원하기 때문이다.
2. To our surprise, the entire musical production is funded by students largely through their voluntary fundraising event.
[해석] 놀랍게도 모든 뮤지컬 제작이 자발적인[voluntary] 모금행사를 통해 학생들에 의해 자금이 마련되었다.
3. To prevent a possible accident, handlers should make sure that all cargo is securely fastened before the carrier leaves the lodging door.
[해석] 발생가능한 사고를 예방하기 위해 운전자들은 차량이 하역장을 떠나기 전 모든 화물이 안전하게 고정되었는지[securely fastened] 확인해야한다.
4. The play Cranston's Journey was moderately successful despite several opportunities for successes.
[해석] Cranston’s Journey 연극작품은 몇몇 성공을 위한 기회가 있었음에도 약간의 성공[moderately successful]만 거두었다.
5. All the new employees at Ace Firm must attend several training sessions before they are placed to their respective positions.
[문법] 법조동사[must] 뒤 동사원형위치로서 정답은 (C).
[해석] Ace Firm사의 모든 신입사원들은 자신들이 각각의 위치[respective positions]에 배치되기 전 몇몇 교육프로그램을 참여해야한다.
6. Almost every document in the office seems in good order but this
was mistakenly filed in the wrong drawer.
[문법] be 동사 뒤 보어를 수식하는 수식어 부사형태가 적합하므로 정답은 (D).
[해석] 사무실 내의 거의 모든 서류는 잘 정돈이 되어 있는 듯하지만 이
서류는 다른 서랍에 실수로 넣어졌다.
7. Currently, the Central Africans reside in family tents but will shortly commence building their own homes.
[해석] 현재 Central Africans들은 가족용 텐트에 거주하고 있으나 곧[shortly]
자신의 집을 건설하기 시작할 것이다.
8. Simple logos are often easily recognized, incredibly memorable and the most effective in conveying the requirements of the client.
[해석] 심플한 로고가 자주 쉽게 인식이 되며[easily recognized] 아주 기억에 오래남고 고객의 필요사항을 전달[convey]하는데 있어서 가장 효과적이다.
9. Sunny Consulting Inc. has successfully supported TNI Company’s efforts to negotiate one of their major competitors.
[문법] 완료시제의 has + p.p. 사이는 수식어로서 부사가 적합하므로 정답은 (D).
[해석] Sunny Consulting Inc.사는 성공적으로 TNI사가 자신의 대형경쟁업체들 중의 하나와 교섭하기 위한 노력을 성공적으로 뒷받침해주었다.
10. The latest novel by Linna Thomson is loosely based on her own experiences, but is more or less fictional.
[문법] be 동사 뒤 보어를 수식하는 부사형태가 적합하며 정답은 (A).
[해석] Linna Thomson의 최신소설은 약간이나마 자신의 경험에 기초를 둔 작품이지만 다소 허구적인 내용이 들어있다.
11. Because of its mild climate and rich soil, the southern region of the country is ideal for farming.
[해석] 온화한 기후와 기름진 토양 때문에 그 나라의 남쪽 지역은 농업에 이상적이다.
12. Steel production has historically been an important part of Liverpool County's industrial development.
[해석] 강철 제조는 역사적으로 Liverpool 카운티의 산업개발에 있어서 중요한 부분이었다.
13. Shocked at the huge amount of bill, Ms. Ashley is likely to reduce the travel expense considerably.
[해석] 청구서의 큰 금액에 놀라 Ashley는 여행경비를 상당히 줄일 것 같다.
***
14. Cutting operating costs is a top priority for Chief Financial Officer, Bo Chen.
[어휘] 문맥상 정답 (C).
[해석] 운영비용을 줄이는 것은 재무책임자 Bo Chen의 최고 우선순위[top priority]이다.
15. In response to employees’ requests, Mom and Pap’s will conduct an inspection of electronic fixtures next year.
[해석] 직원들의 요청에 답하여 Mom and Pap’s는 내년에 전자장비들의 검사를 시행할 것이다.
16. The accountant will provide an estimate for the construction of the new plant.
[해석] 그 회계사는 새로운 공장의 건설에 대한 견적[estimate]을 제공할 것이다.
[PART VI]
*Questions 17~20 refer to the following announcement.
City Government Announcement:
New projects on the Metropolitan Subway System
시정부의 발표: 대도시 지하철 시스템에 대한 새로운 프로젝트
---17--- the large volume of passengers traveling on our Metropolitan Subway System, the city government has decided to expand the subway lines.
우리 지하철을 타고 여행하는 많은 승객들 때문에 시 정부에서는 지하철라인을 확장하기로 결정했다.
Seven different new subway stations ---18--- to our existing subway lines by the end of this year and a dozen new subway trains will be put into service within the next month.
몇몇 새로운 지하철 정거장들이 금년 말까지 현재 지하철 노선에 추가될 것이며 12대의 새로운 지하철 객차들이 다음 달 이내에 배치될 것이다.
The biggest and most ---19--- project to be undertaken this year will be the construction of a whole new subway line, our 11th line. The exact station spots have not been decided yet but it will connect the Main Train station to the City Center. ---20---[This construction is projected to last about two and a half years.]
금년에 시행될 가장 크고 야심찬 프로젝트는 완전히 새로운 지하철 노선 11호선의 건설이 될 것이다. [이 건설 사업은 대략 2년 6개월 동안 지속될 것으로 예상된다.]
**Chapter 5. 주어와의 수일치**
*[기출변형1]*
The reports about an impending merger are true and will have tremendous repercussions on the regional economy and politics.
[해석] 임박한 합병[impending merger]에 대한 보고들은 사실이며 지역경제와 정치에 막대한[tremendous] 반향을 가져올 것이다.
*[기출변형2]*
As the survey result shows, every business owner knows how important it is to keep up its credit to the clients.
[해석] 설문결과가 보여주듯이, 모든 사업주들은 고객들에 대한 신용을 높이는 것이 얼마나 중요한 것인 지를 안다.
*[기출변형3]*
Using this latest version of software, all files deleted from your computer can be fully recovered without any malfunctions.
[해석] 최신 버전의 소프트웨어를 사용하여 당신 컴퓨터에서 삭제된 모든 파일들은 오작동[malfunctions] 없이 완벽히 복구될 수 있다.
*[기출변형4]*
All the invited guests are asked to arrive early, as many people are
expected to attend a premiere.
[해석] 모든 초대받은 손님들은 일찍 도착하도록 요청된다. 이는 많은 사람들이 시사회[premiere]에 참여할 것으로 기대되기 때문이다.
*[기출변형5]*
*Ace Shopping Mall sells a diverse range of items including electronic appliances with an astonishingly lower prices.
Ace 쇼핑몰에서는 가전 장비를 포함하여 다각적인 종류의[a diverse range of] 물건들을 놀라울 정도의 저렴한 가격으로 판매한다.
*[기출변형6]*
*Following the final class, each workshop participant is expected to fill out a survey form to evaluate the course materials and instructors.
마지막 수업 이후에 각 강습회 참석자들은 수업자료와 강사들을 평가하기 위해[to evaluate] 설문지를 작성하도록 요청된다.
*[기출변형7]*
All employees who operate drilling equipment must wear safety glasses at the construction site at all times.
[해석] 시추장비를 사용하는 모든 직원들은 항상 건설현장에서 보안경을 착용해야 한다.
*[기출변형8]*
Anyone who wishes to attend the architecture conference must submit the registration forms by this Friday.
건축학회에 참석하고자 하는 사람들은 등록서류들을 이 번 금요일까지 제출해야 한다.
**Chapter 6. 시제**
*[기출변형1]*
Mr. Lee predicts the cost for the library construction will surpass the budget approved by the city council.
Lee씨는 도서관 건설 비용이 시 의회에서 승인된 예산을 초과[surpass]할 것임을 예견한다.
*[기출변형2]*
*To take advantage of its budget surplus efficiently, the Khan Markets will be opening several new stores over the next few months.
이 예산 흑자[budget surplus]를 효과적으로 이용하기 위해 Khan Markets은 새로운 매장들을 다음 몇 개월에 걸쳐 개설할 것이다.
*[기출변형3]*
It generally takes three to four weeks for refunds to be approved and finally deposited into your account.
[해석] 일반적으로 환불이 승인되어 귀하의 계좌에 입금[deposited]이 되기까지는 3, 4주가 걸린다.
700+ *[기출변형4]*
Formerly a graphic artist, Ms. Russo presently is in charge of creating a new animation with over a million dollars’ of budget.
[해석] 이전에 그래픽아티스트였던 Russo씨는 현재[presently] 새로운 애니메이션을 창작하는 책임을 지고 있다/ 100만달러이상의 예산으로
*[기출변형5]*
The Chicago Jazz Society is holding its annual jazz festival at the Riverside Park tonight and it usually lasts until midnight.
Chicago Jazz Society는 연례적인 재즈 페스티벌을 오늘 밤 Riverside 공원에서 개최할 것이다. 그리고 이는 일반적으로 자정까지 지속된다[last]
*[기출변형6]*
As former chief executive officer of Benefluent Inc., Ms. Salon recently named president of the Flora Park Chamber of Commerce.
[해석] Benefluent사의 전임 최고경영자인 Salon씨는 최근에 Flora Park의 상공회의소장으로 임명되었다.
*[기출변형7]*
SuperDiet, in operation since 18th century, has been the most appealing business in the industry.
[해석] 18세기 이후에 영업을 시작한 SuperDiet사는 업계에서 가장 영향력 있는[appealing 호소력 있는] 업체가 되었다.
*[기출변형8]*
*Ace Corporations is inviting everyone who has joined one of the seminars held during the past month.
Ace사는 지난 한달 동안 세미나 중 하나에 참여한 모든 이를 초대한다.
*[기출변형9]*
*As shown in this document, Kongas Busline brought almost one hundred thousand travellers to our State last year.
이 서류에서 보여지듯이 Kongas Busline은 거의 10만 명의 여행객들을 작년 우리 주 지역으로 운송했다.
*[기출변형9]*
*For the past five months, the personnel department has been scheduling a series of workshops for the customer service staff.
지난 5개월 동안 인사부에서는 고객서비스 직원들을 위한 일련의 강습회들 스케쥴을 잡았다.
*[Part VI]* [기출변형문제]
*Questions 10~13 refer to the following letter.
**************************************************************
Dan Morrow
133 Strathern Road
Dundee, UK DD4 7PW
Mr. Morrow,
---10--- [I’m afraid a mistake I made may have caused some confusion.] Please ignore my previous request to see samples of your work. I didn’t realize you ---11--- your portfolio already.
[제가 한 실수가 약간의 혼란을 초래했을 수 있었음을 사과합니다.]
귀하의 작품 샘플을 보자고 한 저의 이전 요청은 무시하세요.
저는 귀하가 작품집을 이미 보냈음을 인지하지 못했습니다.
I reviewed your pictures, and Living Well magazine would be delighted to employ you as a contributing photographer. We are currently writing a ---12--- for you. 저는 귀하의 사진들을 검토했으며 Living Well 잡지는 기꺼이 귀하를 기고 사진작가로서 채용을 하고자 합니다.
우리는 현재 귀하를 위한 계약서를 작성하고 있습니다.
You‘ll receive it later this week, and you should sign and return it to us.
계약서를 이번 주 후반에 받게될 것이며 귀하는 서명을 하고 우리에게 보내주어야 합니다.
After you are officially hired, your first task will be to visit the Montrose Flower Show. Gail Halliwell ---13--- on this year’s entries in the competition. We would like you to go with her to take pictures of the winning flowers.
귀하가 공식적으로 채용된 후 귀하의 첫 임무는 Montrose Flower Show에 방문하는 것입니다. Gail Halliwell이 그 경합에서의 금년 참가자들에 대해 보고하게 될 것입니다. 우리는 귀하가 그녀와 함께 방문하여 수상작 화환의 사진들을 촬영해 주기 바랍니다.
We look forward to working with you.
우리는 귀하와 함께 일하기를 기대합니다.
Sincerely,
Kathy Burke, Living Well magazine
**Chapter 7. 태**
*[기출변형1]*
*A tour of Thomas Bowson Library for all new research assistants will be led by Ms. Peters this afternoon and is expected to last for an hour.
[해석] 모든 신입 연구조교들을 위한 Thomas Bowson 도서관 견학은 Peters씨에 의해 오늘 오후 안내될 것이며, 한 시간 동안 지속될 것이다.
*[기출변형2]*
To attract more new customers, Waveby’s new hair care products are being marketed toward both men and women in Perth.
[해석] 보다 많은 새로운 고객들을 유치하기 위해 Waveby사의 새로운 헤어 케어 제품들이 Perth지역에 거주하는 남녀 분들에게 홍보되고 있다.
*[기출변형3]*
The final annual budget report from the branch offices will be submitted by Monday if the top decorator in Singapore approves it.
[해석] 만일 싱가폴 지역의 장식책임자가 승인하면 지점들로부터의 마지막 연례예산 보고서가 월요일까지 제출될 것이다.
*[기출변형4]*
At the beginning of this year, author James Corban was praised for his book by the majority of critics throughout the nation.
[해석] 금년 초에 James Corban작가는 전국에 걸쳐 대다수의 비평가들에 의해 자신의 책에 대해 칭송을 받았다[was praised for].
*[기출변형5]*
*All the safeguards must ensure that their stations are fully equipped with the necessary supplies and medications.
모든 안전담당자들은 모든 필요한 보급품과 의약품들이 자신의 근무처에 완전히 갖추어져 있는 지[be equipped with] 확인해야 한다.
*[기출변형6]*
*The team of meteorologists led by Sean O'Brien is dedicated to providing accurate weather forecasts to the local community.
Sean O’Brien이 이끄는 기상학자 팀은 지역사회에 정확한 일기예보를 제공하는 데 전력을 다한다[be dedicated to].
***[기출+예상문제]***
1. We regret to say that you [allow] three to four more days for delivery since we currently have none in stock of the items you requested.
(A) to allow (B) allowing (C) allow (D) allows
that절의 동사{C, D}가 들어갈 자리이며 주어와 수일치를 적용하면 정답은 (C).
[해석] 귀하에게 배송을 위해 3, 4일을 더 허용해달라고 말하게 되어 죄송합니다. 이는 우리가 현재로서 귀하가 요청한 제품 재고가 없기[none in stock] 때문입니다.
2. To ensure that employees (have vac the building before closing the main gate at night, we installed this new line of software.
(A) vacates (B) are vacated (C) have vacated (D) to vacate
that 절의 동사위치이며 주어가 복수 형태이므로 D는 수일치상 부적합하며 정답은 (C).
[해석] 밤에 정문을 닫기 전 직원들이 건물을 나가도록 우리는 이 새로운 소프트웨어를 설치했다.
3. ________ of the employees was given a blue folder for storing their own documents.
(A) Every (B) Each (C) Most (D) All
주어위치이며 동사[was]와 수일치상 단수취급을 받는 (B)가 정답,
A는 뒤에 반드시 명사가 이어져야 하므로 오답.
[해석] 각 직원들에게 자신의 서류를 보관하도록 푸른 서류철이 제공되었다.
4. One of the ________ of the chemists of ANC laboratory is to keep all materials in the working areas labeled clearly.
(A) responsibly (B) responsible (C) responsibility (D) responsibilities
관사 뒤 명사 위치이며 ‘~들 중의 하나’라는 개념으로 ‘~들 중’ 부분에는 복수명사가 적합하다. 정답 (D).
[해석] ANC Laboratory에 소속된 화학자들의 책임들 중 하나는 작업장에 있는 모든 물품들을 명확히 표시된 상태로 보관하는 것이다.
5. For the past five years, Samantha Lee has aspi to be the best salesperson in New York branch.
(A) aspired (B) aspire (C) has aspired (D) is aspiring
동사위치이므로 준동사 A는 오답. 수일치상 주어가 단수형태이므로 B도 오답.
나머지 보기들 중 시제 상 (C)가 정답.
<== for the past 5 years[지난 5년간 = 5년 전에서 지금까지]는 현재완료와 어울린다.
[해석] 지난 5년 동안 Samantha Lee는 뉴욕 지점에서 최고의 영업직원이 되고자 열망했다.
700+ 6. According to the local newspaper, Lake Lousie in Canada last _______ completely 25 years ago.
(A) freeze (B) froze (C) frozen (D) freezing
동사가 필요하며 주어와 수일치상 A는 오답. 정답은 (B).
[해석] 지역 신문에 따르면 캐나다의 Lake Lousie는 25년 전 완전히 동결되었었다.
7. Following the release of the book by 3 well-known authors, the proceeds will be divided equally between the writers.
(A) equal (B) equally (C) equals (D) equality
수동태 동사[be divided] 뒤는 수식어[형용사, 부사]위치이며, 이들 중 명사 앞이 아니므로 형용사는 틀리고 부사형태가 적합. 정답은 (B).
[해석] 3명의 잘 알려진 작가들에 의한 책의 출간이후, 수익금은 작가들 사이에 동등하게 배분될 것이다.
700+ 8. To diversify the charity program, the management _________ the suggestions for fundraising programs until the end of this month.
(A) has accepted (B) will be accepting (C) accepting (D) to accept
동사가 필요하므로 C, D는 오답.
A, B 모두 수일치는 이상이 없으며, 시제는 ‘until the end of this month[이달의 말까지]’를 감안하면 미래가 어울리므로 정답은 (B).
[해석] 자선 프로그램을 다각화하기 위해 경영진은 이 달 말까지 모금[fundraising] 프로그램을 위한 제안들을 받을 것이다.
9. At the next staff meeting, our director Kim (will discu the most promising products that are anticipated to be launched next quarter.
(A) had discussed (B) will discuss (C) discussing (D) to discuss
동사가 필요하며 시제[at the next staff meeting]는 미래가 어울린다.
정답 (B).
[해석] 다음 직원회의 때 Kim 이사는 다음 사분기에 출시될 것으로 예상되는[anticipated] 가장 장래가 밝은 제품들을 다루게 될 것이다.
700+ 10. By the time Mr. Schmidt joined our firm as a financial analyst, he __________ in the financial sector for many years already.
(A) will have worked (B) works (C) has worked (D) had worked
동사를 고르는 문제로서 수일치는 이상이 없고 시제는 부사절[by the time S+V] 의 동사시제를 감안하면 과거완료가 어울린다.
정답 (D).
[해석] Schmidt씨가 재정분석가로서 우리 회사에 입사할 때까지 그는 금융 분야에서 여러 해 동안 이미 일을 했었다.
11. The KG Corporation _______ working on plans on new storage facilities even before it acquired the property to build on.
(A) had begun (B) will begin (C) is beginning (D) has begun
동사를 고르는 문제로서 수일치는 이상이 없으나 시제는 before절 동사가 과거임을 감안하면 주절동사는 과거완료가 어울린다. 정답 (A).
[해석] KG사는 건설 부지를 인수하기 전 새로운 저장시설들[storage facilities]에 대한 계획들에 대한 작업을 시작했었다.
12. In addition to the recent winning of the business award, James King was also (honored) to be named Business Person of the Year.
(A) honoring (B) honors (C) honored (D) honorable
be 동사 뒤 보어위치.
명사보어는 주어[James King]와 의미상 일치해야 하므로 부적합.
C와 D 중에서 의미상 정답은 (C).
[해석] 최근 비즈니스 상을 수상한 것에 덧붙여 James KIng은 또한 그 해의 최고 사업가로 명예롭게 임명되었다[honored : 기념되다].
*[주의] honorable[기념될만한]
13. Thanks to the contribution of Mr. Jones, the goals for the year's scholarship fund have been (met)___ in time.
(A) met (B) meets (C) meeting (D) meet
be 동사 뒤 보어위치이므로 분사형태 A와 C가 가능. 뒤에 목적어가 없으므로 수동구조가 어울리며 정답은 과거분사 형태로서의 (A).
[해석] Jones씨의 기여[contribution] 덕택에 그 해의 장학기금 목표액이 시간 안에 충족되었다.
700+ 14. This new line of fabric _______ to withstand the wear and tear of daily use much more considerably.
(A) are confirmed (B) will confirm
(C) confirms (D) has been confirmed
동사위치이므로 A는 부적합. 주어[line]이 단수형태이므로 C도 부적합.
나머지 보기들 중 의미상 수동태가 어울리므로 정답은 (D).
[해석] 이 신제품 직물은 일상생활에서의 닳아짐 현상에서 훨씬[considerably] 잘 견뎌냄[withstand]이 확인되었다.
15. The city spokesperson announced that the railroad construction on 45th street around downtown area _______ in the late summer.
(A) will be implemented (B) are implementing
(C) implementing (D) had been implementing
that절의 동사를 필요로하므로 C는 오답.
주어가 단수이므로 B도 오답.
뒤에 목적어가 없고 의미상으로도 태는 수동태가 적합하다. 정답 (A).
[해석] 시내 권 주변의 45번 가에서의 철도건설이 늦여름에 시행될 것이라고 시 대변인이 발표했다.
16. The shipment (has been to another day, so Mr. Rheno will purchase it from other suppliers.
(A) has been delayed (B) is delaying (C) would have delayed (D) delayed
동사를 고르는 문제로서 수일치는 이상이 없고 직접적인 시제 hint는 없으므로 태를 고려해 본다. ____ 뒤에 목적어가 없고 의미상으로도 수동이 어울리므로 정답은 (A).
[해석] 배송이 다음 날로 지연되었으므로 Rheno씨는 다른 공급업자들로부터 그 물건을 구입할 것이다.
700+ 17. During their annual reviews, project managers ________ accountable for their staff's individual and team performances.
(A) is held (B) were holding (C) were held (D) had held
동사를 고르는 문제로서 A는 수일치가 맞지 않아 오답.
직접적인 시제 hint는 없으므로 태를 고려해본다.
____ 뒤에 목적어가 없고 의미상으로도 수동이 어울린다. 정답 (C).
[해석] 연례검토기간동안 자신들의 직원들에 대한 개인적인 그리고 팀의 업무수행에 대해 프로젝트 매니저들에게는 책임이 주어졌다[accountable].
18. Ms. Chow and her staff worked diligently to ensure that the awards ceremony was well ___________.
(A) publicizing (B) publicized (C) publicity (D) publicize
be 동사 뒤 보어를 채우는 문제이며 시상식이 홍보되는 것이므로 수동태가 적합하다. 정답 (B).
[해석] Chow씨와 그녀의 직원들은 시상식이 잘 홍보되도록[publicized] 부지런히 일했다.
19. Everyone who enrolled in the conference ________ a letter last week including the meeting schedule and agenda.
(A) will be sent (B) have sent (C) were sending (D) was sent
동사를 채우는 문제로서 주어가 단수 형태이므로 B, C는 수일치가 맞지 않아 오답.
나머지 선택지 중 시제[last week]는 과거가 적합하므로 정답 (D).
[해석] 회의에 등록한 모든 사람들에게는 회의 스케쥴과 안건[agenda]을 포함하여 지난 주 편지가 보내졌다.
*** 20~22번은 어휘문제.
20. Ms. Wordnington ______ the keynote speech at the Republican National Convention in Tampa Bay last month.
(A) delivered (B) achieved
(C) pursed (D) implied
[해석] Wordnington씨는 지난 달 Tampa Bay에서의 공화당 전당대회에서 기조연설을 시행했다.
21. The special seats are still available in the third row for those who want a closer _____ of the stage.
(A) view (B) sight (C) watch (D) show
[해석] 무대의 더 가까운 전망을 원하는 사람들을 위해 세 번째 줄에 특별좌석들이 여전히 구입가능하다.
22. ______ waste of raw materials during the production has caused profits to decline at the Longman Industry.
(A) Unsure (B) Excessive
(C) Vivid (D) Skilled
[해석] Longman사에서 생산 작업 동안 원재료[raw materials]의 과도한 낭비가 이윤이 하락하는 것을 초래했다.
[PART VI]
*Questions 23~26 refer to the following email.
From: Frank Milano <fmilano@chapmanhoso.com>
To: Karl Lovett <klovett@chapmanhosp.com>
Subject: Hospital Renovations
Date: July 2
Dear Mr. Levett,
As you requested, I have attached the estimated cost for our upcoming project. The ---23--- includes the total price of the materials and the wages of all workers.
귀하가 요청했듯이 저는 임박한 프로젝트에 대한 견적비용을 첨부했습니다.
이 수치는 총 재료비와 모든 근로자들의 임금들을 포함합니다.
Along with the installation of new facilities, the hospital also plans to upgrade and repair existing machinery. Some machinery is scheduled ---24--- by engineers next week.
새로운 시설의 설치와 더불어 병원 측에서는 현재의 기계 업그레이드와 수리를 또한 계획합니다. 일부 기계는 다음 주 기술자들에 의해 서비스 받을 계획입니다.
These changes will improve our outdated equipment and increase the number of patients we can serve. The work is ---25--- to take six months to fully complete.
이 변경작업들은 우리의 노후한 장비를 개선해주어 우리가 간호하는 환자들의 수를 늘일 수 있을 것입니다. 이 작업은 완수하는데 6개월을 소비하게 될 것으로 예상됩니다.
---26---[Please let me know if you have any questions about the cost.]
[비용에 대한 질문이 있으면 저에게 알려주세요.]
Frank Milano
General Operations Manager, Chapman Hospital
**Chapter 8. 가정법**
*[기출변형1]*
If he had not filled out and submitted the form, the ownership of the car
would have reverted to the company.
만일 그가 그 서류를 작성하고 제출하지 않았다면 자동차의 소유권[ownership]은 회사로 복귀될 것이다.
*[기출변형2]*
Had Brice Studio not given a contract to Mercy Corp., Ace Inc. would have done so with better benefits.
[해석] Brice Studio가 Mercy사에 계약을 제공하지 않았다면 Ace사는 더 나은 이윤으로 [계약]제공을 했을 것이다.
*[기출변형3]*
Lost items may be delivered directly from our center provided that you can demonstrate proof of ownership.
분실된 물건들은 만일 귀하가 소유권 증명[proof of ownership]을 하신다면 우리 본부에서 직접 배송될 것이다.
|