나로 인해 걸려 넘어지지 않는 사람은 행복합니다. And blessed is he, whosoever shall not be offended in me. —마태 11:6. Barnes' Notes on the Bible And blessed is he ... - The word "offence" means a "stumbling-block." See the notes at Matthew 5:29. This verse might be rendered, "Happy is he to whom I shall not prove a stumbling-block." That is, happy is he who shall not take offence at my poverty and lowliness of life, so as to reject me and my doctrine. Happy is the one who can, notwithstanding that poverty and obscurity, see the evidence that I am the Messiah, and follow me. It is not improbable that John wished Jesus publicly to proclaim himself as the Christ, instead of seeking retirement. Jesus replied that he gave sufficient evidence of that by his works; that a man might discover it if he chose; and that he was blessed or happy who should appreciate that evidence and embrace him as the Christ, in spite of his humble manner of life. 반즈의 성경 주석 나로 인해 걸려 넘어지지 않는 사람은 행복합니다. - "실족"이라는 단어는 "방해물"을 의미한다 마태복음 5장 29절의 주석을 참조하라. 이 구절은 "내가 걸림돌이 되지 않는 사람은 행복하다"라고 해석할 수 있다 즉, 나의 가난과 천한 삶에 화를 내지 않고, 나와 나의 교리를 거부하는 행복은 가난과 무명에도 불구하고 내가 메시아라는 증거를 보고 나를 따를 수 있는 사람은 행복하다는 뜻이다. 요한은, 예수께서 자신을 뒤로 물러서지 않고 그리스도로 선언하기를 공개적으로 바랐을 수 있다. 예수는 자신의 업적으로 그 증거를 충분히 제시하셨고, 사람이 원하면 발견할 수 있도록 하셨으며, 겸손한 삶의 태도에도 불구하고 그 증거를 높이 평가하고 그리스도로서 그를 포용하는 사람은 축복을 받았거나 행복하다고 대답했습니다. |