comeback을 comback이라고 쓸수도 있나요?
com' back은 아는데...
너무 궁금해서 죄다 찾아봐도 없고, 인터넷 영어사전엔 comback쳐도 comeback으로 변환되서 검색되네요
국어사전에 컴백작(comback作)이라는 단어가 있고..
각종 블로그나 노래제목 등등에 comback이라고 써있는데도 꽤 많던데
comback은 줄여서 쓰는 단어인가요?
아니면 단순히 오타인가요?
아니면 com' back에 어퍼스트로피를 빼먹은 건가요?
아시는분...?
첫댓글 어디서 찾으신 건데요?
다음이랑 네이버요. 둘다 '컴백작'은 국어사전 신조어로 나오고.. comback은 엄청 많이 나오는데.. 그게 죄다 글쓴이들의 오타인지, 어퍼스트로피를 빼먹은건지, 아니면 정말 영어문법(?)상 comback이라고 써도 맞는말인데 여태까지 제가 바보같이 모르고있었던건지;;;;;;;;;;;궁금해서요!
구글에 뉴스로는 검색이 되지 않는 걸로 봐서 formal한 말투는 아닌 것 같지만 많이 사용하는 말인 것 같아요. ^^ comeback의 의미로요.
감사합니다! 친구랑 둘이 엄청 궁금했는데 이제 궁금증이 풀렸네요^-^
comeback 가 맞는 말인데요, 아마도 재미있다, 잼있다 이런 차이 아닐까요???