一、
本の小さな出来事に 愛は傷ついて
그저 조그만한 일에 사랑은 상처 받고
君は部屋を飛び出した真冬の空の下に
너는 방을 뛰쳐나온 한 겨울의 하늘 아래
編みかけていた手袋と洗いかけの洗濯物
짜고 있었던 장갑과 갓 빤 세탁물
シャボンの泡が揺れていた
비누 거품이 흔들리고 있었어
君の香りが揺れてた
너의 냄새가 흔들렸어
たえまなく降りそそぐこの雪のように
끊임없이 쏟아지는 이 눈처럼
君を愛せば良かった
너를 사랑하니 좋았어
窓に降りそそぐこの雪のように
창문에 쏟아지는 이 눈처럼
二人の愛は流れた
두 사람의 사랑은 흘러갔어
二、
思い出詰まったこの部屋を僕も出てゆこう
추억 가득찬 이 방을 나도 나 가자
ドアにカギを卸した時何故か涙が零れた
문에 열쇠를 걸었을때 왠지 눈물이 흘러넘쳤어
君が育てたサボテンは小さな花を作った
네가 키운 선인장은 조그만한 꽃을 만들었어
春はもうずくそこまで
봄은 이미 곧 그곳까지
恋いは今終わった
사랑은 이제 끝났어
この長い冬が終わるまでに
이 긴 겨울이 끝날 때까지
何かを見つけて生きよう
무언가를 찾아서 살자
何かを信じて生きて行こう
무엇인가를 믿으며 살아가자
この冬が終わるまで
이번 겨울이 끝날 때까지
この長い冬が終わるまでに
이 긴 겨울이 끝날 때까지
何かを見つけて生きよう
무언가를 찾아서 살자
何かを信じて生きて行こう
무엇인가를 믿으며 살아가자
この冬が終わるまで
이 겨울이 끝날 때까지
ラララララ…
라라라라라…
첫댓글 감사합니다.