베트남 고엽제 피해자 협회 호소문
2011년 6월 21일 8시 49분
2011년 6월 20일, 하노이
베트남 고엽제참사에 관심 가져 주시는 국내 외 동포, 친구 여러분,
1961년 8월 10일 미국 공군 항공기는 독성 화학 물질을 살포하여
베트남인의 건강은 물론 베트남 환경 및 생태계를 파괴시키는
10년간 초토화 작전을 개시했습니다.
금년 2011년 8월 10일은 베트남 고엽제참사의 50주년이 되는 날입니다.
이는 베트남 국민의 슬픈 추억입니다.
3백만 헥타르 베트남 산림과 논, 밭, 약 2만6천 개의 베트남 마을에
독성 화학 물질이 뿌려졌으며,
지금까지도 다이옥신 오염되어 있는 지역이 있습니다.
약 5백만 명의 베트남인은 고엽제/다이옥신에 노출되었으며 약 3백 만 명이 피해를 입었고,
그 중 상당수가 제 2, 제 3 세대입니다.
수 만 명이 고통 속에서 세상을 떠났고, 수 십 만 아동들이 기형 및 선천적 불구가 되거나
식물인간으로 살아가며 정상적인 삶을 영위할 수 없게 되었습니다.
또한 많은 여성들이 부인으로서, 어머니로서의 행복을 누릴 수 없습니다.
다른 많은 사람들이 고엽제/다이옥신으로 인한 기괴한 병으로 고통을 받고 괴로워하면서
서서히 죽어가고 있습니다. 고엽제 피해자 가족들의 처지는 매우 비참합니다.
전쟁이 종결된 지 36년이 되었습니다. 베트남은 회생했습니다.
베트남 정부와 국내외에서, 여러 단체 및 개인이 관심을 가지고 도움의 손길을 보내고 있으나,
고엽제/다이옥신 피해자는 가난한 사람들 중에 가장 가난하고
괴로운 사람들 중에 가장 괴롭습니다.
고엽제/다이옥신 피해자협회는 “베트남 고엽제 피해자를 위한 50일 운동”을 추진하면서
정의를 위한 투쟁 속에서 국내외 동포들과 친구들이 베트남 고엽제 피해자를
지지해 줄 것을 간절히 호소하는 바입니다.
베트남 고엽제/다이옥신 피해자 협회는 베트남 국민의 피해에 대한 책임을
미국에 강력히 요구하고 미군이 베트남에서 살포한 고엽제/다이옥신을 공급하는 화학업체들,
우선 Down Chemicals사와 Monsanto사가 자신의 잘못을 자성하고 반성하며
베트남국민에게 보상을 하지도 않는 채 베트남에서 대표사무소를 설치하는 것이 옳은지
자문해야 할 것입니다.
베트남 고엽제/다이옥신 피해자 협회는 고엽제 피해자들을 위한 내외 동포, 친구 여러분의
성원과 행동을 기대하고 환영합니다.
진실은 밝혀졌습니다. 정의는 존중되어야 합니다.
베트남 고엽제/다이옥신 피해자들과 전 세계 화학무기 피해자들을 돕고 지원하는 것은
지구상의 지속가능한 평화와 정의의 보호에 적극적으로 기여하는 것입니다.
베트남 고엽제/다이옥신 피해자 협회
협회장
상장 응우엔 반 링
LỜI KÊU GỌI CỦA HỘI NẠN NHÂN CHẤT ĐỘC
DA CAM/ĐI-Ô-XIN VIỆT NAM
Hà Nội, ngày 20 tháng 6 năm 2011
Thưa các anh chị em, bạn bè trong nước và quốc tế quan tâm đến thảm họa da cam ở Việt Nam, ngày 10 tháng 8 năm 1961, máy bay của không lực Hoa Kỳ bắt đầu rải hóa chất độc, mở màn cho chiến dịch khai quang suốt trong 10 năm ở miền Nam Việt Nam, hủy hoại môi trường, sinh thái và sức khỏe con người Việt Nam.
Ngày 10 tháng 8 năm nay đánh dấu 50 năm THẢM HỌA DA CAM ở Việt Nam. Đó là một kỷ niệm buồn đối với nhân dân Việt Nam. Hơn 3 triệu ha rừng núi, đồng ruộng, gần 26.000 thôn bản đã bị rải chất độc hóa học, đến nay vẫn còn những “điểm nóng” ô nhiễm chất đi-ô-xin. Gần 5 triệu người Việt Nam đã bị phơi nhiễm chất độc da cam/đi-ô-xin, có khoảng 3 triệu người là nạn nhân, nhiều nạn nhân là trẻ em thế hệ thứ hai, thứ ba. Hàng vạn người đã chết trong đau khổ. Hàng chục vạn trẻ em bị dị dạng, dị tật bẩm sinh, sống đời sống thực vật, không có một giây phút sống như người bình thường. Nhiều phụ nữ không được hưởng hạnh phúc làm vợ, làm mẹ. Nhiều người khác đang chết dần chết mòn, từng ngày từng giờ quằn quại, vật vã vì những căn bệnh quái ác liên quan đến chất độc da cam/đi-ô-xin. Hoàn cảnh các gia đình nạn nhân chất độc da cam rất thương tâm.
Chiến tranh chấm dứt đã hơn 36 năm. Đất nước Việt Nam đã hồi sinh. Mặc dù Chính phủ Việt Nam, nhiều tổ chức, cá nhân ở trong nước và nước ngoài đã quan tâm giúp đỡ, nhưng nạn nhân chất độc da cam/đi-ô-xin vẫn là những người nghèo nhất trong những người nghèo, những người đau khổ nhất trong những người đau khổ. Nhân ngày mở đầu 50 ngày cao điểm của phong trào “Hành động vì nạn nhân chất độc da cam ở Việt Nam”, Hội Nạn nhân chất độc da cam/đi-ô-xin Việt Nam thiết tha kêu gọi anh chị em, bạn bè trong nước và quốc tế hãy biểu lộ sự đồng tình, ủng hộ nạn nhân chất độc da cam Việt Nam trong cuộc sống, trong cuộc đấu tranh đòi công lý. Hội Nạn nhân chất độc da cam/đi-ô-xin Việt Nam yêu cầu phía Mỹ phải có trách nhiệm trước những thiệt hại họ đã gây ra cho nhân dân Việt Nam; yêu cầu các công ty hóa chất Mỹ từng cung cấp chất độc da cam/đi-ô-xin cho quân đội Mỹ sử dụng ở Việt Nam – trước hết là hai công ty Down Chemicals và Monsanto hãy dũng cảm nhìn nhận sai lầm của mình và họ hãy tự hỏi chừng nào chưa đền bù thiệt hại cho nhân dân Việt Nam thì họ có nên có đại diện ở Việt Nam hay không ?
Hội Nạn nhân chất độc da cam/đi-ô-xin Việt Nam mong đợi và hoan nghênh những tình cảm, những hành động vì nạn nhân chất độc da cam của anh chị em, bạn bè trong nước và quốc tế. Sự thật đã lên tiếng. Công lý phải được tôn trọng. Ủng hộ, giúp đỡ nạn nhân chất độc da cam/đi-ô-xin Việt Nam và nạn nhân của mọi loại vũ khí hóa học trên thế giới cũng chính là góp phần tích cực vào sự nghiệp bảo vệ một nền công lý, hòa bình lâu dài trên trái đất này.