게시글 본문내용
|
다음검색
베르디의 <맥베스> 중에서 맥베스 부인의 아리아 '빛은 사라지고' Giuseppe Verdi (1813 - 1901) / 'La luce langue' from Macbeth (Act 2) 맥베스는 마녀의 예언대로 스코틀랜드 왕이 되 는데, 그렇게 되자 그는 "뱅쿼의 자손들에 의해 스코틀랜드의 왕위가 계승되리라" 고 예언한 마녀의 말을 떠올리고는 불안을 느낀다. 결국 그는 부인과 상의하여 뱅쿼 부자를 살해하기로 결정한다. 맥베스가 나 간 뒤, 그녀는 다시 한 번 각오를 다지면서 음산한 아리아 '빛은 사라지고 La luce langue' 를 부른다.La luce langue, il faro spegnesi Ch뭙terno corre per gli ampi cieli Notte desiata, provvida veli La man colpevole che ferir? Nuovo delitto!!... E?necessario !! New crime!!... Compiersi debbe l뭥pra fatale. Ai trapassati regnar non cale ; A loro un requiem, l뭙ternit?!.. O volutt?del soglio ! O scettro, alfin sei mio ! Ogni mortal desio Tace e s뭓cqueta in te. Cadr?fra poco esanime Chi fu predetto re. |
첫댓글 베르디 초기 후반의 오페라치고는 가사와 음악이 완벽하게 조화를 이룬(바그너보다 앞섰다고 저는 주장합니다) 오페라이지요. 맥베스에 대한 할말이 많지마는 다음에 늘어 놓기로 하고...^^아무튼 제가 억수로 좋아하는 오페라입니다. 시작부텀 음산한 기운이 감도는 노래... 닐손도 좋지만 두말할 것 없이 칼라스의 칼있스마가 물씬 느껴집니다. 자기 음색에 가장 잘 맞는 역이어서도...