**** Below the belt ****
( 비겁한 )
Tips=[1]= 권투를 비롯한 격투기 종목에서 가장 비겁하고 더러운 행동중 하나는
"벨트 아래쪽"을 가격하는 것으로,어떤 의미인지 바로 이해 할것이다.
오늘의 표현 "below the belt"는 이에서 기인한 것으로서
"비겁한" 또는 "부당한"의 의미로 사용할 수 있다.
(853) (A) Did you read
what Michael wrote about his ex-girlfriend on his blog?
(B) Yes, I did .
It was really rude and nasty,
and I don't think
she deserved what he wrote about her.
(A) I think some of what he mentioned was
below the belt, right?
[본문 해석]
(A) 마이클이 블로그에 전 여자친구에 대해 써놓은 글 읽었어요?
(B) 네, 읽었죠. 매우 무레하고 끔직하던데요. 그가 써놓은ㅇ 여자 같지는 안은것 같은데요.
(A) 그가 언급한 몆가지는 비겁한것 같네요, 그죠?
Tips=[2]= English Review
[To make an announcement / 공지하다]
(A) The groom is stuck in traffic and will be 30 minutes late.
(B) Okay. I'll make some announcements to the guests and keep them entertained.
(A) Good. I'll let the bride know.
[본문 해석]
(A) 신랑이 교통체증에 걸려 있어서 30분 늦을 거예요.
(B) 알겠어요, 제가 하객들에게 공지하고 그들을 계속 즐겁게 해드릴게요.
(A) 좋아요. 저는 신부에게 알릴게요.
[Similar and related Expressions]
** I will bring some announcements to their attention
and keep them enteained.**
(제가 하객들의 관심을 공지로 돌리고 그들을 계속 즈겁게 해드릴게요.)