我记得有一个地方,
我永远永远不能忘,
我和他在那里定下了情,
共度过好时光,
那是一个好地方,
高山青青流水长,
陪伴着我们俩,
初恋的滋味那么甜,
怎不叫人向往。
我记得有一个地方,
我永远永远不能忘,
我和他在那里定下了情,
共度过好时光,
那是一个好地方,
高山青青流水长,
陪伴着我们俩,
初恋的滋味那么甜,
怎不叫人向往。
[내사랑등려군] |
나는 어느 곳을 기억하고 있어요
나는 영원히 영원히 잊을 수 없어요
나는 그이와 그곳에서 사랑을 맺었고
좋은 시절을 함께 보내었지요
그곳은 좋은 곳이에요
높은 산은 그곳 물은 길게 오래 흐르는
우리 두 사람 함께
첫사랑의 재미가 그처럼 달콤하니
어찌 사람들이 마음에 그리지 않으리…
나는 어느 곳을 기억하고 있어요
나는 영원히 영원히 잊을 수 없어요
나는 그이와 그곳에서 사랑을 맺었고
좋은 시절을 함께 보내었지요
그곳은 좋은 곳이에요
높은 산은 푸르디푸르고 물은 길게 오래 흐르는
우리 두 사람 함께
첫사랑의 재미가 그처럼 달콤하니
어찌 사람들이 마음에 그리지 않으리…
[번역/진캉시앤] |
첫댓글 노래의 분위기가 뭐랄까 저절로 어린 시절 향수에 젖어들게 만드는 노래네요. 주옥같은 노래를 많이 구해서 올려주신 방장님 정말 대단하십니다. 귀한 노래 감사하게 듣고 담아갑니다.
번역문이 올려졌는데 함 보세요..^^
我记得有一个地方, 나는 어느 곳을 기억하고 있어요 我永远永远不能忘。나는 영원히 영원히 잊을 수 없어요 我和他在那里定下了情,나는 그이와 그 곳에서 사랑을 맺었고 共度过好时光。좋은 시절을 함께 보내었지요
那是一个好地方,그 곳은 좋은 곳이예요 高山青青流水长,높은 산은 푸르디 푸르고 물은 길게 오래 흐르는 陪伴着我们俩,우리 두사람 함께 初恋的滋味那么甜,첫사랑의 재미가 그처럼 달콤하니 怎不叫人向往。 어찌 사람들이 마음에 그리지 않으리
初恋的地方;첫사랑의 장소
번역문 올렸습니다.
2.2M-VBR 음원교체
번역집 747
지기님 추석절 잘 지내셨습니까
가사 프린트 하였습니다. 감사 합니다.
새삼스럽게 첫 사랑을 떠 오르게 하는군요
아름다운 추억 깨워주셔서 감사합니다.
청아하게 울려퍼지는 우리 등려군님 의 목소리가 너무 좋읍니다, 아뭏든 아시아 최고의 가수답게 노래 너무 잘하십니다, 좋아요,,,,