말씀위를 덮는 성령
(삿7:1~8)
삿7:1 여룹바알이라 하는 기드온과 그를 따르는 모든 백성이 일찍이 일어나 하롯 샘 곁에 진을 쳤고 미디안의 진영은 그들의 북쪽이요 모레 산 앞 골짜기에 있었더라
Jdg7:1 Then Jerubbaal, who is Gideon, and all the people that were with him, rose up early, and pitched beside the well of Harod: so that the host of the Midianites were on the north side of them, by the hill of Moreh, in the valley.
삿7:2 여호와께서 기드온에게 이르시되 너를 따르는 백성이 너무 많은즉 내가 그들의 손에 미디안 사람을 넘겨주지 아니하리니 이는 이스라엘이 나를 거슬러 스스로 자랑하기를 내 손이 나를 구원하였다 할까 함이니라
Jdg7:2 And the LORD said unto Gideon, The people that are with thee are too many for me to give the Midianites into their hands, lest Israel vaunt themselves against me, saying me, saying, Mine own hand hath saved me.
삿7:3 이제 너는 백성의 귀에 외쳐 이르기를 누구든지 두려워 떠는 자는 길르앗 산을 떠나 돌아가라 하라 하시니 이에 돌아간 백성이 이만 이천 명이요 남은 자가 만 명이었더라
Jdg7:3 Now therefore go to, proclaim in the ears of the people, saying, Whosoever is fearful and afraid, let him return and depart early from mount Gilead, And there returned of the people twenty and two thousand; and there remained ten thousand.
삿7:4 여호와께서 또 기드온에게 이르시되 백성이 아직도 많으니 그들을 인도하여 물 가로 내려가라 거기서 내가 너를 위하여 그들을 시험하리라 내가 누구를 가리켜 네게 이르기를 이 사람이 너와 함께 가리라 하면 그는 너와 함께 갈 것이요 내가 누구를 가리켜 네게 이르기를 이 사람은 너와 함께 가리라 하면 그는 가지 말 것이니라 하신지라
Jdg7:4 And the LORD said unto Gideon, The people are yet too many; bring them down unto the water, and I will try them for thee there: This shall go with thee, the same shall go with thee, the same shall go with thee; and of whomsoever I say unto thee, This shall not go with thee, the same shall not go.
삿7:5 이에 백성을 인도하여 물 가에 내려가매 여호와께서 기드온에게 이르시되 누구든지 개가 핥는 것 같이 혀로 물을 핥는 자들을 너는 따로 세우고 또 누구든지 무릎을 꿇고 마시는 자들도 그와 같이 하라 하시더니
Jdg7:5 So he brought down the people unto the water: and the LORD said unto Gideon, Every one that lappeth, him shalt thou set by himself; likewise every one that boweth down upon his knees to drink.
삿7:6 손으로 움켜 입에 대고 핥는 자의 수는 삼백 명이요 그 외의 백성은 다 무릎을 꿇고 물을 마신지라
Jdg7:6 And the number of them that lapped, putting their hand to their mouth, were three hundred men: but all the rest of the people bowed down upon their knees to drink water.
삿7:7 여호와께서 기드온에게 이르시되 내가 이 물을 핥아 먹은 삼백 명으로 너희를 구원하며 미디안을 네 손에 넘겨 주리니 남은 백성은 각각 자기의 처소로 돌아갈 것이니라 하시니
Jdg7:7 And the LORD said unto Gideon, By the three hundred men that lapped will I save you, and deliver the Midianites into thine hand: and let all the other people go every man unto his place.
삿7:8 이에 백성이 양식과 나팔을 손에 든지라 기드온이 이스라엘 모든 백성을 각각 그의 장막으로 돌려보내고 그 삼백 명은 머물게 하니라 미디안 진영은 그 아래 골짜기 가운데 있었더라
Jdg7:8 So the people took victuals in their hand, and their trumpets: and he sent all the rest of Israel every man unto his tent, and retained those three hundred men: and the host of Midian was beneath him in the valley.
* 하롯 샘 히(עין חרד 엔 하로드) 두려움의 샘이란 뜻이 있습니다.
* 내 손이 히(בידם 벤야담) 내손으로 란 뜻, 여기서 ‘손’은 힘, 능력, 수단, 을 상징한다.
우리가 때로는 밤을 가까이 두고 저녁의 시간을 걸어가는 경우를 보게 되어 집니다.
그 별들은 열심히 인도함을 받으려고 서로 서로 격려하며 그 시간을 준비함을 보게 되어 집니다.
길을 놓쳐서 안 보이는 자들을 위해 등불을 높이 들고 가는 이들을 돕는 선한 청지기가 있음도 우리는 알 수 있습니다.
우리 맘속에 등불이 무척이나 밝았으면 하는 바램 이지만 생각보단 쉽진 않습니다.
하지만 계속계속 이 등불을 꺼트리고 싶지 않아서 계속하여 문을 두드립니다.
그러면 어느새 주변에는 믿음의 양식을 준비하여 나르는 사람도 있고 어떤 이들은 여러 가지 은사를 활용하여 주님의 일들을 돕는 분들도 계십니다.
우리가 살고 있는 삶속에는 이미 하나님의 자비하심과 은혜를 알고 있기에 하나님께서 부르시면 모두 자원하려는 자들도 많이 나와 있는 것을 보게 되어 집니다.
그것은 하나님께서는 어제나 오늘이나 항상 동일하셔서 선한 목자로써 성실하게 우리를 돌보신 하나님의 열매들일 것입니다.
하지만 이 땅에는 하나님의 영광을 위함이 아니라 자신의 의를 통하여 자신의 힘을 의지함으로 격지 않아도 되는 생의 문제에서 쉽지 않은 고통과 가시밭을 걷는 자들도 있음을 알게 됩니다.
믿음으로써 얻은 길이 아닌 이유로 인해 그와 같은 삶의 결과들을 맞이 하게 됨을 우리는 알 수 있습니다.
하지만 감사한 것은 우리에게는 하나님께서 마련하여 주신 인생의 학교가 많이 있습니다. 얼마나 많은 그룹과 모임과 배움의 길이 있는지 모릅니다.
어떤 사람에게는 사람의 한계를 넘나드는 시간을 보내기도 하고 그것으로 영광스러운 상도 준비된 삶도 있을 것입니다.
또한 하나님께서 기준을 삼으시는 것을 보게 될 때 말씀 위를 덮는 성령의 이끄심이 아닌 자들은 돌려보내심을 볼 수 있습니다.
겸손하여 자신을 하나님께 향하여 있기 때문에 그 귀가 성령의 세미한 음성에 훈련이 된 자들이 하나님께서는 쓰임받기에 좋으시기 하시기 때문일 것입니다.
그 같은 길은 영적으로 준비된 것으로써 하나님의 위로와 환희와 기쁨과 즐거움으로 걷게 하십니다.