중국어단어읽기 잠언
Zhēnyán 1 箴言 1
Dàwèi大卫 de的 érzi儿子 Yǐsèlièwáng以色列王 Suǒluómén所罗门 de的 Zhēnyán箴言 , 2 Jiào叫 rén人 rènshi认识 zhìhuì智慧 , dézháo得着 guǎnjiào管教 , míngbiàn明辨 yǒu有 wùxing悟性 de的 yányǔ言语 , 3 Jiào叫 rén人 lǐngshòu guǎnjiào领受管教 , kěyǐ可以 dòngxī shìlǐ洞悉事理 , xíngwéi行为 zhèngyì正义 , pànduàn判断 zhèngquè正确 , zuòshì做事 zhèngzhí正直 , 4 Shǐ使 quēfá缺乏 jīngyàn经验 de的 rén人 jīngmíng精明 , shǐ使 niánqīngrén年轻人 yǒu有 zhīshi知识 , huì会 sīkǎo思考 。 5 Yǒu zhìhuì有智慧 de的 rén人 kěn肯 tīng听 jiàohuì教诲 , duō多 shòu受 jiàoyì教益 ; yǒu有 wùxing悟性 de的 rén人 qiúqǔ求取 gāomíng de zhǐdǎo高明的指导 , 6 Míngbai明白 Zhēnyán箴言 hé和 yǐnyǔ隐语 , liǎojiě了解 míngzhìrén明智人 de的 yáncí言词 hé和 àomì奥秘 。 7 Jìngwèi敬畏 Yēhéhuá耶和华 shì是 zhīshi知识 de的 kāiduān开端 , wéiyǒu惟有 yúrén愚人 qīngkàn轻看 zhìhuì智慧 hé和 guǎnjiào管教 。 8 Wǒ我 ér儿 , nǐ你 yào要 tīngcóng听从 fùqin父亲 de的 guǎnjiào管教 , búyào不要 shěqì舍弃 mǔqin母亲 de的 fǎdù法度 。 9 BecauseYīnwèi因为 zhè这 shì是 nǐ你 tóushàng头上 měilì美丽 de的 huāhuán花环 , shì是 nǐ你 jǐng颈 shang上 piàoliang漂亮 de的 xiàngliàn项链 。 10 Wǒ我 ér儿 , zuìrén罪人 lái来 gōuyǐn勾引 nǐ你 , nǐ你 bùkě不可 yīcóng依从 。 11 Tāmen他们 cháng常 shuō说 : “ Gēn跟 wǒmen我们 lái来 ba吧 。 Wǒmen我们 máifú埋伏 qǐlai起来 , shā杀 rén人 liúxuè流血 ; yǐncáng qilai隐藏起来 , píngbái平白 shānghài伤害 wúgū无辜 。 12 Wǒmen我们 yào要 xiàng像 fénmù坟墓 , bǎ把 tāmen他们 huóhuó活活 tūndiào吞掉 ; tāmen他们 rú如 zhuì坠 Shēnkēng深坑 , bèi被 wǒmen我们 húlún囫囵 tūn吞 le了 。 13 Wǒmen我们 yào要 duóqǔ夺取 gèsè各色 cáibǎo财宝 , jiā家 lǐ里 yào要 zhuāngmǎn装满 lüèwù掠物 。 14 Nǐ你 yě也 jiārù加入 wǒmen我们 ba吧 , dàjiā大家 gòngyòng共用 yí ge一个 qiándài钱袋 … …” 15 Wǒ我 ér儿 , bùkě不可 gēn跟 tāmen他们 tóngxíng同行 yí一 dào道 , yào要 jìnzhǐ禁止 nǐ你 de的 jiǎo脚 zǒu走 tāmen他们 de的 lù路 。 16 BecauseYīnwèi因为 tāmen他们 de的 jiǎo脚 bēnpǎo奔跑 zuò’è作恶 , zǒngshì总是 jíyú急于 liúxuè流血 hàimìng害命 。 17 Rén人 zài在 fēiniǎo飞鸟 yǎnqián眼前 zhāng张 wǎng网 , zhǐshì只是 báifèixīnjī白费心机 。 18 Tāmen他们 máifú埋伏 , yào要 shā杀 rén人 liúxuè流血 ; tāmen他们 cángnì藏匿 , yào要 duórén夺人 xìngmìng性命 。 19 Fán凡 qiú求 búyìzhīcái不义之财 de的 rén人 , suǒ所 zǒu走 de的 lù路 dōu都 shì是 zhèyàng这样 。 Búyìzhīcái不义之财 bì必 duóqù夺去 dé得 cáizhě财者 de的 xìngmìng性命 。 20 Zhēn真 zhìhuì智慧 zài在 jiēshang街上 bùtíng不停 gāohū高呼 , zài在 guǎngchǎng广场 shang上 búduàn不断 yángshēng扬声 , 21 Zài在 rènao热闹 de的 jiētóu街头 hūjiào呼叫 , zài在 chéngménkǒu城门口 fāyán发言 : 22 “ Nǐmen你们 quēfá缺乏 jīngyàn经验 de的 rén人 qíngyuàn情愿 quēfá缺乏 jīngyàn经验 , hào jīqiào de rén好讥诮的人 piānhào偏好 jīqiào讥诮 , yúmèi愚昧 de的 rén人 hènwù恨恶 zhīshi知识 , yào要 dào到 jǐshí几时 ne呢 ? 23 Nǐmen你们 bèi被 wǒ我 zébèi责备 , jiù就 gāi该 huítóu回头 , wǒ我 de的 lìliang力量 jiù就 xiàng向 nǐmen你们 yǒng涌 chū出 , wǒ我 de的 huàyǔ话语 nǐmen你们 yě也 néng能 zhīxiǎo知晓 。 24 Wǒ我 hūjiào呼叫 , nǐmen你们 zǒngshì总是 bù不 tīng听 ; wǒ我 shēnshǒu伸手 , què却 méiyǒu没有 rén人 liúyì留意 。 25 Wǒ我 de的 quàngào劝告 , nǐmen你们 quán全 bù不 lǐhuì理会 ; wǒ我 de的 zébèi责备 , nǐmen你们 bìng并 bù不 jiēshòu接受 。 26 Yīncǐ因此 , nǐmen你们 zāoyù遭遇 zāinàn灾难 , wǒ我 jiù就 fāxiào发笑 ; nǐmen你们 suǒ所 jùpà惧怕 de的 láidào来到 , wǒ我 jiù就 chīxiào嗤笑 。 27 Nǐmen你们 suǒ所 jùpà惧怕 de的 hǎoxiàng好像 fēngbào风暴 láidào来到 , nǐmen你们 de的 zāinàn灾难 hǎoxiàng好像 kuángfēng狂风 jiànglín降临 , kǔnàn苦难 jiānxīn艰辛 yě也 yào要 líndào临到 nǐmen你们 。 28 Dàoshí到时 , tāmen他们 bùtíng不停 hūqiú呼求 wǒ我 , wǒ我 què却 bù不 huíyìng回应 ; tāmen他们 búduàn不断 xúnzhǎo寻找 wǒ我 , què却 zhǎobùzháo找不着 ; 29 BecauseYīnwèi因为 tāmen他们 zēnghèn憎恨 zhīshi知识 , bù不 xuǎnzé选择 jìngwèi敬畏 Yēhéhuá耶和华 。 30 Tāmen他们 bù不 yīcóng依从 wǒ我 de的 quàngào劝告 , miǎoshì藐视 wǒ我 de的 yíqiè一切 zébèi责备 。 31 Tāmen他们 yīn因 zìjǐ自己 de的 xíngjìng行径 , jiù就 zìshíqíguǒ自食其果 ; yīn因 zìjǐ自己 de的 jìmóu计谋 , jiù就 bǎoshòu饱受 qí其 hài害 。 32 Quēfá缺乏 jīngyàn经验 de的 rén人 bèidào背道 pànnì叛逆 , zìzhāo自招 sàngmìng丧命 ; yúmèi愚昧 de的 rén人 shìshì事事 mǎnbúzàihu满不在乎 , zìqǔmièwáng自取灭亡 。이어서...33 Tīngcóng听从 wǒ我 de的 què却 ānrán安然 jūzhù居住 , déxiǎng得享 ānníng安宁 , búpà不怕 zāihuò灾祸 。”7
Zhēnyán 2箴言 2
1 Wǒ我 ér儿 , nǐ你 yào要 lǐngshòu领受 wǒ我 de的 yányǔ言语 , xīnli心里 zhēncáng珍藏 wǒ我 de的 jièmìng诫命 ; 2 Cè’ěr xìtīng侧耳细听 zhìhuì智慧 , yìxīn一心 míngbiàn shìlǐ明辨事理 。 3 Nǐ你 yào要 gāo高 hūqiú呼求 wùxing悟性 , yángshēng扬声 qiú求 míngbiàn明辨 de的 xīn心 。 4 Nǐ你 yào要 bùtíng不停 xúnqiú寻求 , hǎoxiàng好像 xúnqiú寻求 yínzi银子 ; búduàn不断 sōusuǒ搜索 , hǎoxiàng好像 sōusuǒ搜索 bǎozàng宝藏 。 5 Zhèyàng这样 nǐ你 jiù就 lǐngwù领悟 héwèi何谓 jìngwèi敬畏 Yēhéhuá耶和华 , zhǎodào找到 Shàngdì上帝 de的 zhīshi知识 。 6 Yēhéhuá耶和华 cì赐 rén人 zhìhuì智慧 ; tā他 kǒu口 suǒ所 chū出 de的 huà话 gěi给 rén人 zhīshi知识 , shǐ使 rén人 míngbiàn shìlǐ明辨事理 。 7 Tā他 wèi为 zhèngzhírén正直人 zhēncáng珍藏 shíyòng de zhìhuì实用的智慧 , gěi给 xíngshì行事 zhōngyì忠义 de的 rén人 zuò作 dùnpái盾牌 , 8 Wèi为 tāmen他们 kānshǒu看守 gōngzhèng公正 zhī之 dào道 , bǎowèi保卫 tā他 zhōngzhēn zǐmín忠贞子民 de的 lù路 。 9 Zhèyàng这样 nǐ你 jiù就 néng能 lǐngwù领悟 zhèngyì正义 、 gōngzhèng公正 、 zhèngzhí正直 , míngbai明白 shàndào善道 de的 quánmào全貌 。 10 Yídàn一旦 zhìhuì智慧 jìnrù进入 nǐ你 xīn心 , zhīshi知识 jiào叫 nǐ你 xǐyuè喜悦 , 11 Cóngcǐ从此 sīkǎo de nénglì思考的能力 jiù就 bǎowèi保卫 nǐ你 , míngbiàn明辨 de的 nénglì能力 yě也 bǎohù保护 nǐ你 , 12 Jiù救 nǐ你 miǎn免 xíng行 èdào恶道 , yuǎnlí远离 yányǔ言语 xūwàng虚妄 de的 rén人 。 13 Tāmen他们 líqì离弃 zhèngzhí正直 zhī之 lù路 , xíngzǒu行走 hēi’àn黑暗 zhī之 dào道 , 14 Yǐ以 zuò’è作恶 wéi为 lè乐 , xǐhuan喜欢 xūwàng虚妄 de的 èshì恶事 , 15 Dàolù道路 wāixié歪邪 , xíngjìng行径 jiānzhà奸诈 。 16 Zhìhuì智慧 yě也 néng能 jiù救 nǐ你 yuǎnlí远离 bèidé背德 de的 fùrén妇人 , yuǎnbì远避 yóuqiānghuádiào油腔滑调 de的 wàibāng外邦 nǚzǐ女子 。 17 Zhè这 zhǒng种 nǚrén女人 líqì离弃 niánqīng年轻 shí时 de的 mìyǒu密友 , wàngjì忘记 tā她 Shàngdì上帝 de的 yuē约 。 18 Tā她 de的 jiā家 xiànrù陷入 sǐwáng死亡 , tā她 de的 lù路 xiàdào下到 sàngmìng丧命 de的 rén人 dāngzhōng当中 。 19 Gēn跟 tā她 yǒurǎn有染 de的 , méiyǒu没有 yí ge一个 huílai回来 , yě也 bù不 néng能 zhòng重 guī归 huórén活人 de的 lù路 。 20 Yàozhǐ要旨 jiùshì就是 jiào叫 nǐ你 xíngzǒu行走 shànrén善人 de的 lù路 , jǐnshǒu谨守 yìrén义人 de的 dào道 。 21 Zhèngzhí de rén正直的人 cái才 néng能 zài在 dìshang地上 ānjū安居 , wúguò无过 de的 rén人 cái才 néng能 zài在 dìshang地上 cúnliú存留 。 22 Kěshì可是 xié’è邪恶 de的 rén人 bì必 cóng从 dìshang地上 jiǎnchú剪除 , guǐzhàbèixìn诡诈背信 de的 rén人 bì必 cóng从 dìshang地上 báchū拔出 。