명태균
1970년 8월 23일 (54세), 경상남도 창원시 거주, 창원대학교 (산업비즈니스학과 졸업)
사업가, 언론인
㈜참좋은날 대표이사
미래한국연구소 대표
시사경남 대표 겸 편집국장
명태균은 대통령 부부와 집권 여당인 국민의힘에 가장 영향력 있는 정치인들을 둘러싼 선거 드라마를 주도했던 사람이다.
서울에서는 거의 알려지지 않은 이 인물은 윤석열 대통령의 부인 김건희 여사를 고발을 한 것으로 보이며,
김건희 여사가 2년 전 여당이 특정 후보를 지명하려고 시도함으로써 국회 보궐선거에 개입했다고 명태균은 주장했다.
명태균은 여론조사원에서 일했고 여론조사 기관을 운영했다
김건희 여사는 또한 명태균에게 2022년 대선에서 윤 씨에게 선두를 주기 위해 여론조사를 조작해 달라고 요청했다.
한국 보수층의 본거지인 경상남도에 사는 54세의 명 씨는 이날 검찰에 소환되어 대선 자금법을 위반한 혐의와
대통령 부부를 도운 혐의로 기소되었다.
검찰은 명 씨가 국민의힘이 전 의원 김영선을 국회 보궐선거에 출마하도록 지명하도록 한 대가로
윤 대통령이나 김건희 여사에게서 약 9천만 원을 받았을 것으로 의심하고 있다.
검찰은 또한 당시 명씨가 운영한 여론조사원이 윤 대통령의 더불어민주당 경쟁자였던 이재명과의 경쟁에서
윤석열 후보에게 유리하도록 조작된 여론조사를 내놓았을 것으로 의심하고 있다.
지난달 민주당이 공개한 테이프에서 경상남도 출신 브로커가 윤씨와 전화 통화를 하는 모습이 들렸다.
이 테이프에서 대통령처럼 들리는 한 남자의 목소리가 명태균에게 김영선 지명을 주자는 제안을 국민의 힘이
좋아하지 않는다고 말했고, 김영선씨는 결국 지명되어 당선되었다.
명태균이 지명 개입 혐의에 연루된 것으로 고발한 다른 현직 의원으로는 당시 국민의힘 대표를 지낸 이준석 의원이 있다.
지금까지 이 의원은 모든 잘못을 부인했다.
윤 대통령은 목요일에 열린 기자회견에서 명씨와 관련된 자신과 아내를 둘러싼 모든 의혹을 부인했다.
Myung Tae-gyun
August 23, 1970 (age 54), living in Changwon, Gyeongsangnamdo,
graduated from Changwon University (Department of Industrial Business)
Businessman, journalist
CEO of Chamjoheunnal Co., Ltd.
CEO of Mirae Korea Research Institute
CEO and editor-in-chief of Sisa Gyeongnam
Myeong Tae-gyun is the person who led the election drama surrounding the president, first lady and the most influential politicians in the ruling People Power Party.
This little-known figure in Seoul is believed to have accused President Yoon Seok-yeol's wife, Kim Kun-hee,
and Myeong Tae-gyun claimed that Kim Kun-hee intervened in the National Assembly by-
election two years ago by attempting to nominate a specific candidate,Kim Young-Sun.
Myeong Tae-gyun worked for a pollster and ran a polling agency.
Ms. Kim Kun-hee also asked Myeong Tae-gyun to manipulate the polls to give Yoon the lead in the 2022 presidential election.
Mr. Myeong, 54, who lives in Gyeongsangnam-do, a stronghold of South Korea’s conservatives, the ruling People Power Party was summoned to the prosecution on the same day and charged with violating the presidential election financing law and
with aiding the president and his wife.
The prosecution suspects that Mr. Myeong received about 90 million won (64,772$) from President Yoon or his wife Kim Kun-hee in return for having the People Power Party nominate former lawmaker Kim Young-sun to run in the by-election.
The prosecution also suspects that the pollster run by Mr. Myeong at the time produced a poll that was manipulated to favor Yoon Seok-yeol in presidential race against Lee Jae-myeong, Yoon’s the ruling People Power Party rival,the Democratic Party of Korea leader.
A tape released by the Democratic Party of Korea last month shows a broker from Gyeongsangnam-do talking on the phone with pres. Yoon.
In the tape, A man's voice said that the People's Power Party did not like the proposal to give Myeong Tae-gyun the right to nominate Kim Young-sun, who was eventually nominated and elected.
Another incumbent lawmaker whom Myeong Tae-gyun has accused of involvement in the nomination meddling scandal is former People Power Party lawmaker, Lee Jun-seok, who was then the leader of the People Power Party.
Rep. Lee Jun-Seok has so far denied any wrongdoing.
President Yoon denied all allegations surrounding himself and his wife related to Myeong at a press conference held on Thursday.