Magpie, Magpie
by D.J. YOON
Magpie, magpie, high in the sky
You built a bridge where the stars fly by.
Didn't you help the Cowherd so bright,
Meet the Weaver girl under the soft moonlight?
Magpie, magpie, clever and true,
Build me a bridge that I can use too.
My friend’s far away, but I miss her each day,
Build me a bridge so I can go play.
Magpie, magpie, graceful and light,
Build me a bridge that shines through the night.
My friend’s heart seems so far from mine,
Let me cross to them, time after time.
Magpie, magpie, your song’s so sweet,
But a bridge to my friends would be such a treat.
In every dream, both day and night,
Help me visit them, and make things right.
다리
-윤동재
까치야, 까치야,
너는 다리를 잘 놓지
견우와 직녀가 서로 만나라고
밤하늘 은하수에 오작교도 놓아주지 않았니?
까치야, 까치야,
너는 다리를 잘 놓지
몸이 멀리 멀리 떠나간 동무
날마다 오갈 수 있게 다리 좀 놓아다오
까치야, 까치야,
너는 다리를 잘 놓지
맘이 멀리 멀리 떠나간 동무
밤마다 오갈 수 있게 다리 좀 놓아다오
까치야, 까치야,
너는 다리를 잘 놓지
공짜로 들으라는 네 노래도 좋지만
꿈마다 동무들과 서로 오갈 수 있게 다리 하나 놓아다오.
Appreciation Review 感想
This is a charming children's poem.
It uses the magpie, a symbol of connection and cleverness, to weave a heartwarming tale of friendship and longing.
The repeated refrain of Magpie, magpie gives the poem a lyrical quality, while the imagery of building bridges across the sky adds a sense of magic and wonder.
With its references to the Cowherd and Weaver girl, it subtly introduces elements of myth, encouraging young readers to think about stories beyond their own.
The poet beautifully captures the yearning to reconnect with distant friends, making it both relatable and enchanting for children.
#우정 #그리움 #까치 #견우와 직녀
첫댓글 멀리 있는 친구와 다시 만나고 싶은 마음을 아름답게 표현하였습니다.
짝짝짝
감사합니다