|
삶으로 나타나는 믿음에 따라 구원이나 멸망의 심판이 결정됩니다
Will be Saved or Perished by testimony of his Faith through Lives
에베소서 6장
Scripture Reading: Ephesians 6
약속의 말씀에 따라 예수 그리스도를 믿고 대속과 구원을 얻어 영생하는 하나님의 자녀가 되기 위해서는, “자녀들아 주 안에서 너희 부모에게 순종하라 이것이 옳으니라. 네 아버지와 어머니를 공경하라 이것은 약속이 있는 첫 계명이니, 이로써 네가 잘되고 땅에서 장수하리라. 또 아비들아 너희 자녀를 노엽게 하지 말고 오직 주의 교훈과 훈계로 양육하라(6:1-4)” 하였듯, 서로서로 배려하며 사랑하고 보살피며 순종하는 가정을 이루는 믿음으로 나타나고 증거돼야 하기 때문에, “누구든지 하나님을 사랑하노라 하고 그 형제를 미워하면 이는 거짓말하는 자니 보는바 형제를 사랑하지 아니하는 자는 보지 못하는 바 하나님을 사랑할 수 없느니라(요일4:20)” 하셨는데, 눈에 보이고 사랑의 대상으로 주신 가족과 형제들을 진심으로 사랑해야만, 보이지 않는 하나님을 올바로 사랑할 수 있도록 정하신 그리스도 믿음의 법칙 때문이고, “내가 오늘 너희에게 명하는 내 명령을 너희가 만일 청종하고 너희의 하나님 여호와를 사랑하여 마음을 다하고 뜻을 다하여 섬기면, 여호와께서 너희의 땅에 이른 비, 늦은 비를 적당한 때에 내리시리니 너희가 곡식과 포도주와 기름을 얻을 것이요. 또 가축을 위하여 들에 풀이 나게 하시리니 네가 먹고 배부를 것이라(신11:13-15)” 하셨듯, 보이지 않는 하나님을 진심으로 사랑하는 믿음이 돼야, 삼위일체 하나님께서 동행하며 보호하고 사용하며 이루시는 임마누엘 형통한 은혜와 사랑과 복을 받아 구원에 이르기 때문입니다.
Whosoever, he will be saved and children of God of eternally by faith in Christ Jesus through the promised words of God. He will be testimony his faith to home sweet home with yields, cares, serves and loves each-others, as “Children, obey your parents in the Lord, for this is right. Honor your father and mother—which is the first commandment with a promise, that it may go well with you and that you may enjoy long life on the earth. Fathers, do not exasperate your children; instead, bring them up in the training and instruction of the Lord. (6:1-4)” That’s why, God will be instructions it through bible as “I anyone says, I love God, yet hates his brother, he is a liar. For anyone who does not love his brother, whom he has seen, cannot love God, whom he has not seen. (1John4:20)” Because, it is, only the way of life by faith in Christ Jesus. That is why, God was instructed it, as “If you faithfully obey the commands I am giving you today-to love the Lord your God and to serve him with all your heart and with all your soul, then I will send rain on your land in its season, both autumn and spring rains, so that you may gather in your grain, new wine and oil. I will provide grass in the fields for your cattle, and you will eat and be satisfied. (Deuteronomy11:13-15)” Because, whoever, he will be saved through the accomplished powers of the Immanuel God of Trinity by his wholeheartedly loves to God only.
그러므로, 서로서로 존중하며 사랑하는 가정을 이루는 믿음이 되면, “종들아 두려워하고 떨며 성실한 마음으로 육체의 상전에게 순종하기를 그리스도께 하듯 하라. 눈가림만 하여 사람을 기쁘게 하는 자처럼 하지 말고 그리스도의 종들처럼 마음으로 하나님의 뜻을 행하고, 기쁜 마음으로 섬기기를 주께 하듯 하고 사람들에게 하듯 하지 말라. 이는 각 사람이 무슨 선을 행하든지 종이나 자유인이나 주께로부터 그대로 받을 줄을 앎이라(6:5-8)” 하셨듯, 진실한 사랑으로 모든 사람을 섬기며 헌신하는 사회인이 될 수 있고, “상전들아 너희도 그들에게 이와 같이 하고 위협을 그치라 이는 그들과 너희의 상전이 하늘에 계시고 그에게는 사람을 외모로 취하는 일이 없는 줄 너희가 앎이라(6:9)” 하였듯, 사랑으로 보살피는 고용주가 될 수 있으며, “너희가 주 안에서와 그 힘의 능력으로 강건하여지고, 마귀의 간계를 능히 대적하기 위하여 하나님의 전신 갑주를 입으라. 우리의 씨름은 혈과 육을 상대하는 것이 아니요 통치자들과 권세들과 이 어둠의 세상 주관자들과 하늘에 있는 악의 영들을 상대함이라(6:10-12)” 하였듯, 성령 하나님께 맡기고 의지하며 순종하는 믿음으로 발전하여 세상과 육신의 욕망으로 유혹하는 사탄에게 속지 않게 되고, 진리와 사랑으로 물리치고 이겨내는 믿음이 되며, 그리스도 복음의 진실한 증인이 되어 믿음과 생명의 열매를 맺고 구원을 얻기 때문입니다.
Therefore, who had been home sweet home with his families, he can lovely serve to his neighbors through his devotional hearts with faith in Jesus, as “Slaves, obey your earthly masters with respect and fear, and with sincerity of heart, Justas you obey Christ. Obey them not only to win their favor when their eye is on you, but like slaves of Christ, doing the will of God from your heart. (6:5-6)” And, he can do good leads and cares of his followers, as “Masters, treat your slaves in the same way. Do not threaten them, since you know that he who is both their Master and yours is in heaven, and there is no favoritism with him. (6:9)” And, he can be commit his ways to God and trusts and obeys to him, and never be deceived by the Satan or his own fleshly desires, but defeated it by the truths and loves of God, and withstand good and worthy faith in Jesus and he can leads so many peoples to be faith in Jesus and surely be saved his eternal life within the graces, blesses and powers of the Immanuel God of Trinity in him, as “Be strong in the Lord and in his mighty power. Put on the full armor of God so that you can take your stand against the devil’s schemes. For our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the authorities, against the powers of this dark world and against the spiritual forces of evil in the heavenly realms. (6:10-12)”
그래서 “하나님의 전신 갑주를 취하라 이는 악한 날에 너희가 능히 대적하고 모든 일을 행한 후에 서기 위함이라. 그런즉 서서 진리로 너희 허리 띠를 띠고 의의 호심경을 붙이고, 평안의 복음이 준비한 것으로 신을 신고, 모든 것 위에 믿음의 방패를 가지고 이로써 능히 악한 자의 모든 불화살을 소멸하고, 구원의 투구와 성령의 검 곧 하나님의 말씀을 가지라(6:13-17)” 가르치므로, 생명의 말씀을 사랑하며 마음에 깊이 새기고 묵상하며 하나님의 진리를 구하고 찾고 두드리며 간구해야 마음에 새겨진 말씀을 생각나게 하며 가르치는 성령의 은혜를 얻으므로, “모든 기도와 간구를 하되 항상 성령 안에서 기도하고 이를 위하여 깨어 구하기를 항상 힘쓰며 여러 성도를 위하여 구하라(6:18)” 하였듯, 서로 사랑하며 위하여 간구하는 믿음으로 자라게 되며, “또 나를 위하여 구할 것은 내게 말씀을 주사 나로 입을 열어 복음의 비밀을 담대히 알리게 하옵소서 할 것이니, 이 일을 위하여 내가 쇠사슬에 매인 사신이 된 것은 나로 이 일에 당연히 할 말을 담대히 하게 하려 하심이라(6:19-20)” 하였듯, 생명의 복음을 전하는 목사나 선교사들을 위하여 간구하며 복음 전도 사역에 협력하며 섬기는 올바른 믿음으로 생명의 열매를 맺어 구원을 얻기 때문입니다.
Thus, Lord God will say to us through the bible as “Put on the full armor of God, so that when the day of evil comes, you may be able to stand your ground, and after you have done everything, to stand. Stand firm then, with the belt of truth buckled around your waist, with the breastplate of righteousness in place, and with your feet fitted with the readiness that comes from the gospel of peace. In addition to all this, take up the shield of faith, with which you can extinguish all the flaming arrows of the evil one. (6:13-17)” Therefore, you will be love the word of God in the bible and keep in your deepest hearts and meditate it and seeks, asks and knock for the truth in the word of God, as “Pray in the Spirit on all occasions with all kinds of prayers and requests. With this in mind, be alert and always keep on praying for all the saints. (6:18)” Then you will be growth your faith to be prayer for other men with loves, and you can produced many fruits of the loves and the life with your prayer for the ministers, and be saved your eternal life in the kingdom of heaven of God forever, as “Pray also for me, that whenever I open my mouth, words may be given me so that I will fearlessly make known the mystery of the gospel, for which I am an ambassador in chains. Pray that I may declare it fearlessly, as I should. (6:19-20)”
그처럼 올바른 믿음이 되면, “나의 사정 곧 내가 무엇을 하는지 너희에게도 알리려 하노니 사랑을 받은 형제요 주 안에서 진실한 일꾼인 두기고가 모든 일을 너희에게 알리리라. 우리 사정을 알리고 또 너희 마음을 위로하기 위하여 내가 특별히 그를 너희에게 보내었노라(6:21-22)” 하였듯, 그리스도께서 성령으로 임하여 가르치고 위로하며 올바르고 진실하며 거룩한 믿음으로 거듭나게 하시고, 복음을 전하고 증거하는 믿음의 삶으로 인도하며 사용하고 이루시는 삼위일체 하나님 임마누엘 은혜와 사랑을 받기 때문에, “사람이 나를 사랑하면 내 아버지께서 그를 사랑하실 것이요 우리가 그에게 가서 거처를 그와 함께 하리라(요14:23)” 하셨고, 임마누엘 하나님 형통한 은혜와 사랑과 능력과 복을 받게 되므로, “아버지 하나님과 주 예수 그리스도께로부터 평안과 믿음을 겸한 사랑이 형제들에게 있을지어다. 우리 주 예수 그리스도를 변함 없이 사랑하는 모든 자에게 은혜가 있을지어다(6:23-24)” 하였듯, 어떤 상황에서도 평안을 누리며 그리스도 복음의 증인이 되는 사랑과 생명의 열매를 맺게 되고, 기쁨과 감사와 찬양을 드리게 되며, 구원과 영생을 얻게 되므로, 모두가 그처럼 올바른 믿음의 삶을 살며 복음의 증인들이 되어, 세상에서 만나는 많은 사람들은 구원의 믿음으로 인도하는 사랑과 생명의 열매를 많이 맺고 구원과 영생 얻기를 예수 그리스도 이름으로 간절히 축복하며 기도합니다. 아멘.
If you have as good and worthy faith in Jesus, the Holy Spirit will become teach his true wills to you, and will be born again to obedient faith and to be witness lives by the graces, loves, blesses and powers of the Immanuel God of Trinity for you, as “Tychicus, the dear brother and faithful servant in the Lord, will tell you everything, so that you also may know how I am and what I am doing. I am sending him to you for this very purpose, that you may know how we are, and that he may encourage you. (6:21-22)-If anyone loves me, he will obey my teaching. My Father will love him, and we will come to him and make our home with him. (John14:23)” Then, you can be peaceful lives every-times and everywhere even hardships and distressed lives, and thankfully praises to God and be saved eternal life in the kingdom of God, as “Peace to the brothers, and love with faith from God the Father and the Lord Jesus Christ. Grace to all who love our Lord Jesus Christ with an undying love. (6:23-24)” I will prayer for you my brothers and sisters. You will be as good and worthy faith in Christ Jesus all. Amen.