휴거에 대한 바른 이해(5) - 빌라델비가 교회가 환난 전 휴거의 모델?
어떤 성도들은 요한계시록에 기록 된 빌라델비아 교회가 환난 전 휴거의 모델이라 주장 합니다.
<워치만 니>는 모든 교회가 휴거 되는 것은 아니고, 소수의 일부 교회가 환난 전에 휴거 된다고 주장 합니다.
그 근거로 빌라델비아 교회를 말 합니다.
그러나 빌라델비아 교회는 환난 전 휴거를 지지 하는 말씀도 아니고, 환난 전에 일부 교회가 휴거 된다는 주장을 지지하는 말씀도 아닙니다.
둘 경우 모두 잘못 된 성경 해석을 통해 내린 결론이기 때문입니다.
“네가 나의 인내의 말씀을 지켰은즉 내가 또한 너를 지키어 시험의 때를 면하게 하리니 이는 장차 온 세상에 임하여 땅에 거하는 자들을 시험할 때라”(계 3:10) - 개역
“네가 나의 인내의 말을 지켰기 때문에 나도 시험의 때에 너를 지키리니, 이는 온 세상에 임하여 땅 위에 사는 사람들을 시험하는 때라.”(계 3:10) - 한글킹
“네가 나의 인내의 말을 지켰은즉 나도 너를 지켜 시험의 시간을 면하게 하리니 이것은 곧 앞으로 온 세상에 임하여 땅에 거하는 자들을 시험하는 시간이라.”(계 3:10)- 흠정역
“Because thou hast kept the word of my patience, I also will keep thee from the hour of temptation, which shall come upon all the world, to try them that dwell upon the earth.”(계 3:10) - KJV
한글 번역본 성경 중에 <한글킹>만 원어 성경에 맞게 번역했습니다.
원어 성경에는 <면하게 한다>는 단어가 없습니다.
<워치만 니>의 경우도 원어 성경을 몰랐기 때문에 <시험의 때를 면하게 하리니>라는 해석을 기반으로 해서 내린 결론이 <부분 휴거>였습니다.
10절의 헬라어 전치사 <에크>
한글 성경에서 <면하게 하리니>로 번역한 헬라어 단어는<에크>입니다.
<에크>는 전치사입니다.
<면하게 하리니>라는 단어가 절대 아닙니다.
<에크>가 시간적인 의미로 쓰일 때에는 <--이래로>, <--로부터>라고 번역 해야 합니다.
당연히 <away from>의 개념이 아닌<out of>의 개념입니다.
마가복음 10:20절에서도 <에크>가 사용 되었는데, 어느 시점부터 계속 되는 것을 표현 합니다.
“여짜오되 선생님이여 이것은 내가 어려서부터 다 지키었나이다”(막 10:20)
그래서 계 3:10절을 문맥에 맞게 한글로 번역 한다면<...때에> 라고 번역해야 맞습니다.
KJV에서는 <from>으로 번역 했습니다.
그러나 그 번역 역시 정확한 것은 아닙니다.
주님께서 지켜 주시기로 약속하신 그 때는...
온 세상에 임하여 땅에 거하는 자들을 시험할 때입니다.
그 때가 바로 대환난의 기간입니다.
그 기간을 지나는 동안 지켜 주신다는 약속입니다.
환난을 통과해야 하기 때문에 지켜 주시겠다고 하신 것입니다.
환난 전 휴거에 대한 약속이 아닙니다.
11절을 보면...
주님께서는 <내가 속히 임하리니>라고 말씀하셨습니다.
빌라델비아 교회의 성도들은 가진 것을 주님께서 임하실 때까지 굳게 잡아야 합니다.
“내가 속히 임하리니<엘코마이> 네가 가진 것을 굳게 잡아 아무나 네 면류관을 빼앗지 못하게 하라”(계 3:11)
<임하다>하로 번역 한 헬라어 단어는 <엘코마이>입니다.
그렇다면 주님께서 임하실<엘코마이>때가 언제인지를 안다면 휴거의 시점을 더 자세히 알 수 있습니다.
주님께서 임하실<엘코마이> 때는 환난 전이 아니라 환난 이후입니다.
“그 때에 인자의 징조가 하늘에서 보이겠고 그 때에 땅의 모든 족속들이 통곡하며 그들이 인자가 구름을 타고 능력과 큰 영광으로 오는<엘코마이> 것을 보리라”(마 24:30)
“그가 홀연히 와서<엘코마이> 너희의 자는 것을 보지 않도록 하라”(막 13:36)
“볼지어다 구름을 타고 오시리라<엘코마이> 각인의 눈이 그를 보겠고 그를 찌른 자들도 볼 터이요 땅에 있는 모든 족속이 그를 인하여 애곡하리니 그러하리라 아멘”(계 1:7)
<결론>
주님께서 에베소 교회에 하신 말씀을 통해 보면...
“그러므로 어디서 떨어진 것을 생각하고 회개하여 처음 행위를 가지라 만일 그리하지 아니하고 회개치 아니하면 내가 네게 임하여<엘코마이> 네 촛대를 그 자리에서 옮기리라”(계 2:5)
주님 임하실<엘코마이> 때까지 휴거 없습니다.
서머나 교회에 주신 말씀은...
고난을 두려워 말라는 것과, 환난을 받는 다는 것 이었습니다.
“네가 장차 받을 고난을 두려워 말라 볼지어다 마귀가 장차 너희 가운데서 몇 사람을 옥에 던져 시험을 받게 하리니 너희가 십 일 동안 환난을 받으리라 네가 죽도록 충성하라 그리하면 내가 생명의 면류관을 네게 주리라”(계 2:10)
버가모 교회에 주신 말씀에도 주님께서 임하실<엘코마이> 때까지 휴거 없습니다.
“그러므로 회개하라 그리하지 아니하면 내가 네게 속히 임하여<엘코마이> 내 입의 검으로 그들과 싸우리라”(계 2:16)
두아디라 교회도 주님께서 도착하실<헤코> 때까지 휴거 없습니다.
“다만 너희에게 있는 것을 내가 올 때까지 굳게 잡으라”(계 2:25)
사데 교회도 주님께서 도착하실<헤코> 때까지 휴거 없습니다.
“그러므로 네가 어떻게 받았으며 어떻게 들었는지 생각하고 지키어 회개하라 만일 일깨지 아니하면 내가 도적 같이 이르리니 어느 시에 네게 임할는지<헤코> 네가 알지 못하리라”(계 3:3)
주님께서는 빌라델비아 교회를 포함해서 일곱 교회들 중에 그 어느 교회도 환난 전 휴거에 대한 약속을 주신 적이 없습니다.
오히려 고난을 두려워하지 말라고 하시고, 환난을 받을 것이라 말씀 하셨고, 주님께서 임하실 때까지, 또는 도착하실 때까지 회개하고, 굳게 잡으라고 명령하십니다.
빌라델비아 교회는 환난 전 휴거, 또는 부분 휴거의 모델이 될 수 없습니다.
첫댓글 계시록의 일곱 교회는 대환란 때의 교회들을 말합니다. 그 교회들은 신약 교회와 상관없이 환란 성도 교회입니다. 김성철님이 그 사실만 제대로 알았어도 위 지식이 가치가 있었겠네요. 왜냐하면 흠정역이 틀렸고 한킹이 맞다는 것까지 제대로 짚었기 때문입니다.
필라델피아 교회는 대환란 때 피난처에서 보호받는 이스라엘 환란 성도들입니다.
그러나 문제의 환란 통과론 때문에 전체적으로 오도하는 글이 되고 말았습니다.
멜빵님...님걱정이나 하시죠?
제가 보기에는 멜빵님보다 김성철 선교사님의 해석이 올바르다고 봅니다
<계 1:10>절을 주님 재림의 날로 해석 하시니 충분히 그렇게 생각 하실 수 있을 것 같습니다.
그런데 지금도 그 해석이 맞다고 생각 하십니까?
선교사님 글 감사합니다^^
감사합니다^^