첫댓글 흑 ..이상하네요.저희남편 외국인인데 둘다 잘쓰거든요. 같은 뜻 아닌가요?
둘다 같은뜻입니다..
Where are you going?은 맞는 표현인데 상황에 따라 너무 직설적으로 들릴 수 있기 때문에 조심하라는 말일 겁니다. 잘 알지도 못하는 사람한테 그의 용무를 꼬치꼬치 캐묻는 것은 서양인의 시각에선 결례일 수 있다네요. 뜻은 같지만 Where are you headed?라는 표현이 그나마 조금 더 공손한 말이죠.
첫댓글 흑 ..이상하네요.저희남편 외국인인데 둘다 잘쓰거든요. 같은 뜻 아닌가요?
둘다 같은뜻입니다..
Where are you going?은 맞는 표현인데 상황에 따라 너무 직설적으로 들릴 수 있기 때문에 조심하라는 말일 겁니다. 잘 알지도 못하는 사람한테 그의 용무를 꼬치꼬치 캐묻는 것은 서양인의 시각에선 결례일 수 있다네요. 뜻은 같지만 Where are you headed?라는 표현이 그나마 조금 더 공손한 말이죠.